Desdibujar y dibujar el relato oral: análisis del proceso de traducción intersemiotica en la obra de docuficción de Rubén Mendoza
El objetivo principal del texto es establecer un modelo de traducción intersemiotica aplicable a proyectos cinematográficos de corta y larga duración que tengan como punto de partida testimonios orales y que deseen llevarlo al film. Para llevar a cabo este proceso se identificaron teorías de análisi...
- Autores:
- Tipo de recurso:
- Fecha de publicación:
- 2020
- Institución:
- Universitaria Agustiniana
- Repositorio:
- Repositorio UniAri
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.uniagustiniana.edu.co:123456789/1219
- Acceso en línea:
- http://repositorio.uniagustiniana.edu.co//handle/123456789/1219
- Palabra clave:
- Traducción intersemiotica
Representación
Testimonio oral
Análisis
Modelo
Semiótica cinematográfica
Lenguaje cinematográfico
Cinematografía
Intersemiotic translation
Representation
Oral testimony
Analysis
Model
- Rights
- License
- Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional