Análisis de equivalencia de la traducción de enunciados fraseológicos en la obra “¡Qué viva la música” de Andrés Caicedo

Esta investigación tiene como objetivo el estudio y análisis de los grados de equivalencia del conjunto de enunciados fraseológicos presentes en la obra de Andrés Caicedo ¿¡Qué viva la música!¿, partiendo de un corpus paralelo conformado por la versión original en español y su respectiva traducción...

Full description

Autores:
Ramírez Medina, Steicy
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2020
Institución:
Universidad del Valle
Repositorio:
Repositorio Digital Univalle
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.univalle.edu.co:10893/21331
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/10893/21331
Palabra clave:
Corpus lingüístico
Traducción
Fraseología
Análisis
Equivalencia conceptual
Rights
openAccess
License
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2