Analysis of the translation problems and techniques of the English - Spanish translation of four chapters of the book how to be somebody by Mark Mendes
This qualitative descriptive research analyzes the translation problems and the techniques used to solve them in the process of translating, from English into Spanish, four chapters of the Catholic book How to Be Somebody by Mark Mendes, belonging to the personal growth and spirituality genres and t...
- Autores:
-
Duque Aristizábal, Camila
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2024
- Institución:
- Universidad del Valle
- Repositorio:
- Repositorio Digital Univalle
- Idioma:
- eng
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.univalle.edu.co:10893/31131
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/10893/31131
- Palabra clave:
- Traducción
Problemas de traducción
Análisis textual
Traducción inglés - español
Teoría de Skopos
Texto instructivo
- Rights
- openAccess
- License
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/