Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil)

Desde la perspectiva de los New Literacy Studies (Street), los continuos del bialfabetismo (Hornberger) y sobre todo, empleando la teoría de la interdependencia lingüística y la hipótesis del umbral (Cummins), se describe y explica el uso y el aprendizaje del bialfabetismo en tikuna y castellano/por...

Full description

Autores:
Leturia Nabaroa, Nerea
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2010
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/6859
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/6859
http://bdigital.unal.edu.co/3094/
Palabra clave:
37 Educación / Education
41 Ligüística / Linguistics
46 Lenguas española y portuguesa / Specific languages
49 Otras Lenguas / Specific languages
Tikuna
Bialfabetismo
Escritura
Educación intercultural bilingüe
Unificación ortográfica
Biliteracy
writing
Intercultural and bilingual education
Orthographic unification
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
id UNACIONAL2_8fc27fe3a7edc62f6ceab74fcf63c2d9
oai_identifier_str oai:repositorio.unal.edu.co:unal/6859
network_acronym_str UNACIONAL2
network_name_str Universidad Nacional de Colombia
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil)
dc.title.translated.Spa.fl_str_mv Let’s write!: use and learning of writing in Tikuna language and in Castilian/Portuguese among Tikuna people in Arara (Colombia), Cushillococha (Peru) and Umariaçu II (Brazil)
title Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil)
spellingShingle Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil)
37 Educación / Education
41 Ligüística / Linguistics
46 Lenguas española y portuguesa / Specific languages
49 Otras Lenguas / Specific languages
Tikuna
Bialfabetismo
Escritura
Educación intercultural bilingüe
Unificación ortográfica
Biliteracy
writing
Intercultural and bilingual education
Orthographic unification
title_short Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil)
title_full Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil)
title_fullStr Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil)
title_full_unstemmed Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil)
title_sort Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil)
dc.creator.fl_str_mv Leturia Nabaroa, Nerea
dc.contributor.advisor.spa.fl_str_mv Montes Rodríguez, María Emilia (Thesis advisor)
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Leturia Nabaroa, Nerea
dc.subject.ddc.spa.fl_str_mv 37 Educación / Education
41 Ligüística / Linguistics
46 Lenguas española y portuguesa / Specific languages
49 Otras Lenguas / Specific languages
topic 37 Educación / Education
41 Ligüística / Linguistics
46 Lenguas española y portuguesa / Specific languages
49 Otras Lenguas / Specific languages
Tikuna
Bialfabetismo
Escritura
Educación intercultural bilingüe
Unificación ortográfica
Biliteracy
writing
Intercultural and bilingual education
Orthographic unification
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv Tikuna
Bialfabetismo
Escritura
Educación intercultural bilingüe
Unificación ortográfica
Biliteracy
writing
Intercultural and bilingual education
Orthographic unification
description Desde la perspectiva de los New Literacy Studies (Street), los continuos del bialfabetismo (Hornberger) y sobre todo, empleando la teoría de la interdependencia lingüística y la hipótesis del umbral (Cummins), se describe y explica el uso y el aprendizaje del bialfabetismo en tikuna y castellano/portugués entre los tikunas –pueblo amazónico- de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil) en los dominios de la comunidad, la iglesia, la familia y, sobre todo, la escuela. Con cuatro propuestas ortográficas (dos en Perú, una en Colombia y otra en Brasil), se trata el tema de la unificación de los alfabetos y las dificultades que se presentan en dicho proceso. Se recogen las preocupaciones de padres de familia y profesores sobre la gran dificultad que presentan sus hijos/alumnos con la adquisición del castellano/portugués, los reclamos que los padres hacen a los profesores y viceversa y las dificultades que tienen los propios alumnos en las aulas. Creencias tales como que el uso del tikuna en las aulas entorpece la adquisición de la L2 y su escritura están aún vigentes, pero su discurso a favor de su lengua y, sobre todo, la escritura de su lengua refleja que no tienen mucha claridad de lo que la Educación Intercultural Bilingüe debería suponer. / Abstract. From the perspective of the New Literacy Studies (Street), the continua of biliteracy (Hornberger), and, above all, using the theory of the linguistic interdependence and the threshold hypothesis (Cummins), I describe and explain the use and learning of biliteracy in both, Tikuna language and Castilian/Portuguese among Tikuna people -Amazonian people- of Arara (Colombia), Cushillococha (Peru), and Umariaçu II (Brazil), in the domains of community, church, family and especially school. With four orthographic proposals (two in Peru, one in Colombia, and one in Brazil), Ideal with the alphabetic unification and the difficulties that arise in this process. There are collected the concerns of parents and teachers about the great difficulty that their children/students have with the acquisition of Castilian/Portuguese, claims that parents make to teachers and vice versa, and the difficulties faced by the students in the classroom. Beliefs such as the use of Tikuna language in the classroom hinders the acquisition of L2 and its writing, are still in force, but their speech in favor of their language and, especially, the writing of their language reflects that they do not have much clarity about what Intercultural and Bilingual Education should mean.
publishDate 2010
dc.date.issued.spa.fl_str_mv 2010
dc.date.accessioned.spa.fl_str_mv 2019-06-24T16:26:21Z
dc.date.available.spa.fl_str_mv 2019-06-24T16:26:21Z
dc.type.spa.fl_str_mv Trabajo de grado - Maestría
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/TM
status_str acceptedVersion
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/6859
dc.identifier.eprints.spa.fl_str_mv http://bdigital.unal.edu.co/3094/
url https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/6859
http://bdigital.unal.edu.co/3094/
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.spa.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia Sede Bogotá Facultad de Ciencias Humanas Departamento de Linguística
Departamento de Linguística
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Leturia Nabaroa, Nerea (2010) Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil) / Let’s write!: use and learning of writing in Tikuna language and in Castilian/Portuguese among Tikuna people in Arara (Colombia), Cushillococha (Peru) and Umariaçu II (Brazil). Maestría thesis, Universidad Nacional de Colombia.
dc.rights.spa.fl_str_mv Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.license.spa.fl_str_mv Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
institution Universidad Nacional de Colombia
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/6859/1/448161.2010A.pdf
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/6859/2/448161.2010B.pdf
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/6859/3/448161.2010A.pdf.jpg
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/6859/4/448161.2010B.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 928fe50b2794f023e7975fd9e3143d6a
e0dcf02150159f6a126fdc06140e69f1
aeb55c42aa8aad69eae1cf41505d27b8
9165b06e1152500727f122a134af7cff
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia
repository.mail.fl_str_mv repositorio_nal@unal.edu.co
_version_ 1806886279959281664
spelling Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombiahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Montes Rodríguez, María Emilia (Thesis advisor)044e2416-e7d9-4401-84ac-63cc8bfe8ab4Leturia Nabaroa, Nereac496e4a0-5c41-4552-b897-68938af61e4d3002019-06-24T16:26:21Z2019-06-24T16:26:21Z2010https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/6859http://bdigital.unal.edu.co/3094/Desde la perspectiva de los New Literacy Studies (Street), los continuos del bialfabetismo (Hornberger) y sobre todo, empleando la teoría de la interdependencia lingüística y la hipótesis del umbral (Cummins), se describe y explica el uso y el aprendizaje del bialfabetismo en tikuna y castellano/portugués entre los tikunas –pueblo amazónico- de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil) en los dominios de la comunidad, la iglesia, la familia y, sobre todo, la escuela. Con cuatro propuestas ortográficas (dos en Perú, una en Colombia y otra en Brasil), se trata el tema de la unificación de los alfabetos y las dificultades que se presentan en dicho proceso. Se recogen las preocupaciones de padres de familia y profesores sobre la gran dificultad que presentan sus hijos/alumnos con la adquisición del castellano/portugués, los reclamos que los padres hacen a los profesores y viceversa y las dificultades que tienen los propios alumnos en las aulas. Creencias tales como que el uso del tikuna en las aulas entorpece la adquisición de la L2 y su escritura están aún vigentes, pero su discurso a favor de su lengua y, sobre todo, la escritura de su lengua refleja que no tienen mucha claridad de lo que la Educación Intercultural Bilingüe debería suponer. / Abstract. From the perspective of the New Literacy Studies (Street), the continua of biliteracy (Hornberger), and, above all, using the theory of the linguistic interdependence and the threshold hypothesis (Cummins), I describe and explain the use and learning of biliteracy in both, Tikuna language and Castilian/Portuguese among Tikuna people -Amazonian people- of Arara (Colombia), Cushillococha (Peru), and Umariaçu II (Brazil), in the domains of community, church, family and especially school. With four orthographic proposals (two in Peru, one in Colombia, and one in Brazil), Ideal with the alphabetic unification and the difficulties that arise in this process. There are collected the concerns of parents and teachers about the great difficulty that their children/students have with the acquisition of Castilian/Portuguese, claims that parents make to teachers and vice versa, and the difficulties faced by the students in the classroom. Beliefs such as the use of Tikuna language in the classroom hinders the acquisition of L2 and its writing, are still in force, but their speech in favor of their language and, especially, the writing of their language reflects that they do not have much clarity about what Intercultural and Bilingual Education should mean.Maestríaapplication/pdfspaUniversidad Nacional de Colombia Sede Bogotá Facultad de Ciencias Humanas Departamento de LinguísticaDepartamento de LinguísticaLeturia Nabaroa, Nerea (2010) Ngĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil) / Let’s write!: use and learning of writing in Tikuna language and in Castilian/Portuguese among Tikuna people in Arara (Colombia), Cushillococha (Peru) and Umariaçu II (Brazil). Maestría thesis, Universidad Nacional de Colombia.37 Educación / Education41 Ligüística / Linguistics46 Lenguas española y portuguesa / Specific languages49 Otras Lenguas / Specific languagesTikunaBialfabetismoEscrituraEducación intercultural bilingüeUnificación ortográficaBiliteracywritingIntercultural and bilingual educationOrthographic unificationNgĩa ta eataegü! / ¡Vamos a escribir! / Vamos escrever!: uso y aprendizaje de la escritura en tikuna y en castellano/portugués entre los tikunas de Arara (Colombia), Cushillococha (Perú) y Umariaçu II (Brasil)Let’s write!: use and learning of writing in Tikuna language and in Castilian/Portuguese among Tikuna people in Arara (Colombia), Cushillococha (Peru) and Umariaçu II (Brazil)Trabajo de grado - Maestríainfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionTexthttp://purl.org/redcol/resource_type/TMORIGINAL448161.2010A.pdfapplication/pdf1910845https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/6859/1/448161.2010A.pdf928fe50b2794f023e7975fd9e3143d6aMD51448161.2010B.pdfapplication/pdf4043892https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/6859/2/448161.2010B.pdfe0dcf02150159f6a126fdc06140e69f1MD52THUMBNAIL448161.2010A.pdf.jpg448161.2010A.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3672https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/6859/3/448161.2010A.pdf.jpgaeb55c42aa8aad69eae1cf41505d27b8MD53448161.2010B.pdf.jpg448161.2010B.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2278https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/6859/4/448161.2010B.pdf.jpg9165b06e1152500727f122a134af7cffMD54unal/6859oai:repositorio.unal.edu.co:unal/68592023-08-24 23:04:25.471Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiarepositorio_nal@unal.edu.co