The translation of negative politenes in garcía márquez’s novel cien años de soledad
This paper presents an empirical contrastive corpus-based analysis of the translation of negative politeness from Spanish into English of the direct verbal interactions in Garcia Marquez’s novel Cien años de soledad, which are strongly determined by their cultural, social and situational context. Th...
- Autores:
-
Mira Álvarez, Germán
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2014
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/51036
- Acceso en línea:
- https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/51036
http://bdigital.unal.edu.co/45079/
- Palabra clave:
- traducción
pragmática
face-threatening acts (FTA)
negative face
negative politeness strategies
speech acts
translation
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial 4.0 Internacional