Muruikɨ 19 Mitɨyɨire vɨɨ
10:35 PM. Dice que llegamos bien trayendo guamillas. Las guamillas han sido comidas por los micos que trajimos. El bailarín que canta esta canción trae guamas para el dueño del baile. Canto con adivinanza. Esta canción se canta para estar en paz y solucionar los problemas (Casete original de Anastas...
- Autores:
-
Jimaido, Alfonso (Jɨmuizɨtofe)
- Tipo de recurso:
- http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
- Fecha de publicación:
- 2005
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- hto
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/85103
- Acceso en línea:
- https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/85103
- Palabra clave:
- 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
Lengua no escrita
Rituales
Cantos rituales
Baile de frutas
Gente de centro
Yuakɨ
Muruikɨ
Gente de centro
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional