Práctica en docencia - español escrito como segunda lengua para estudiantes universitarios sordos

El siguiente informe presenta la práctica docente realizada en la Universidad Industrial de Santander, UIS, sede principal, en la ciudad de Bucaramanga. Esta práctica está enmarcada en el proceso tutor y de apoyo a un estudiante universitario sordo perteneciente a la Escuela de Ingeniería y cursa la...

Full description

Autores:
Almeyda Sandoval, Laura Lucía
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2023
Institución:
Universidad Industrial de Santander
Repositorio:
Repositorio UIS
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:noesis.uis.edu.co:20.500.14071/12567
Acceso en línea:
https://noesis.uis.edu.co/handle/20.500.14071/12567
https://noesis.uis.edu.co
Palabra clave:
Práctica docente
Español escrito
Lengua de señas
Estrategias de aprendizaje
Aprendizaje adaptado
Teaching internship
written Spanish
Sign Language
Learning strategies
adapted learning
Rights
openAccess
License
Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
id UISANTADR2_f9e1f55ce1afedceef92f07809110070
oai_identifier_str oai:noesis.uis.edu.co:20.500.14071/12567
network_acronym_str UISANTADR2
network_name_str Repositorio UIS
repository_id_str
dc.title.none.fl_str_mv Práctica en docencia - español escrito como segunda lengua para estudiantes universitarios sordos
dc.title.english.none.fl_str_mv Teaching internship – written Spanish as a second language for deaf college students
title Práctica en docencia - español escrito como segunda lengua para estudiantes universitarios sordos
spellingShingle Práctica en docencia - español escrito como segunda lengua para estudiantes universitarios sordos
Práctica docente
Español escrito
Lengua de señas
Estrategias de aprendizaje
Aprendizaje adaptado
Teaching internship
written Spanish
Sign Language
Learning strategies
adapted learning
title_short Práctica en docencia - español escrito como segunda lengua para estudiantes universitarios sordos
title_full Práctica en docencia - español escrito como segunda lengua para estudiantes universitarios sordos
title_fullStr Práctica en docencia - español escrito como segunda lengua para estudiantes universitarios sordos
title_full_unstemmed Práctica en docencia - español escrito como segunda lengua para estudiantes universitarios sordos
title_sort Práctica en docencia - español escrito como segunda lengua para estudiantes universitarios sordos
dc.creator.fl_str_mv Almeyda Sandoval, Laura Lucía
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Valencia Galván, Liseth Esther
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Almeyda Sandoval, Laura Lucía
dc.contributor.evaluator.none.fl_str_mv Hernandez Valdivieso, Luisa Fernanda
dc.subject.none.fl_str_mv Práctica docente
Español escrito
Lengua de señas
Estrategias de aprendizaje
Aprendizaje adaptado
topic Práctica docente
Español escrito
Lengua de señas
Estrategias de aprendizaje
Aprendizaje adaptado
Teaching internship
written Spanish
Sign Language
Learning strategies
adapted learning
dc.subject.keyword.none.fl_str_mv Teaching internship
written Spanish
Sign Language
Learning strategies
adapted learning
description El siguiente informe presenta la práctica docente realizada en la Universidad Industrial de Santander, UIS, sede principal, en la ciudad de Bucaramanga. Esta práctica está enmarcada en el proceso tutor y de apoyo a un estudiante universitario sordo perteneciente a la Escuela de Ingeniería y cursa la carrera académica Ingeniería Eléctrica. Se muestra la experiencia docente y las estrategias utilizadas para promover el aprendizaje del español escrito, entendido como una segunda lengua en el caso del alumno sordo porque su primera lengua es la Lengua de Señas Colombiana, LSC. Teniendo en cuenta esto, se evidencia las prácticas de enseñanza que resultaron positivas utilizando métodos de adaptación en las clases y los materiales dados al estudiante; Y, se identifica las estrategias que resultaron infructíferas cuando se dejaba de lado la importancia de que la docente practicante usara la LSC y la necesidad de actividades pensadas en función de las diferentes habilidades del estudiante dado que su lengua es visual, gestual y espacial. Además, se expone las dificultades del entorno educativo debido a la barrera del idioma y las del estudiante frente a ese contexto que no usa su lengua como medio de comunicación. Este trabajo responde a las características de una investigación cualitativa, y los instrumentos de recolección de información propios de una práctica docente, a saber, diarios de campo, entrevistas, construcción de planes de clase, materiales didácticos, entre otros.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2023-03-15T15:46:04Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2023-03-15T15:46:04Z
dc.date.created.none.fl_str_mv 2023-03-10
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2023-03-10
dc.type.local.none.fl_str_mv Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
dc.type.hasversion.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bcce
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://noesis.uis.edu.co/handle/20.500.14071/12567
dc.identifier.instname.none.fl_str_mv Universidad Industrial de Santander
dc.identifier.reponame.none.fl_str_mv Universidad Industrial de Santander
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv https://noesis.uis.edu.co
url https://noesis.uis.edu.co/handle/20.500.14071/12567
https://noesis.uis.edu.co
identifier_str_mv Universidad Industrial de Santander
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.license.none.fl_str_mv Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
dc.rights.uri.none.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.accessrights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.creativecommons.none.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Industrial de Santander
dc.publisher.faculty.none.fl_str_mv Facultad de Ciencias Humanas
dc.publisher.program.none.fl_str_mv Licenciatura en Literatura y Lengua Castellana
dc.publisher.school.none.fl_str_mv Escuela de Idiomas
publisher.none.fl_str_mv Universidad Industrial de Santander
institution Universidad Industrial de Santander
bitstream.url.fl_str_mv https://noesis.uis.edu.co/bitstreams/5c7ddea4-6afd-46e3-aa9f-1b7a784e6254/download
https://noesis.uis.edu.co/bitstreams/94d01fb1-8829-4cf2-a9d6-5aa0ff6a6b09/download
https://noesis.uis.edu.co/bitstreams/06066d69-e881-4b3c-ba49-38b6d4a4ce79/download
https://noesis.uis.edu.co/bitstreams/8b7be906-6546-43d3-9934-e5945cb8b2d7/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 1b07fa4c92ab3a99a34aba9328df88fa
5f7a9974f90b428fd32db5bbac219af0
eaba26d04d3f81a154ad5c082951cf5d
d6298274a8378d319ac744759540b71b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv DSpace at UIS
repository.mail.fl_str_mv noesis@uis.edu.co
_version_ 1814095203639754752
spelling Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0)info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccessAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)Valencia Galván, Liseth EstherAlmeyda Sandoval, Laura LucíaHernandez Valdivieso, Luisa Fernanda2023-03-15T15:46:04Z2023-03-15T15:46:04Z2023-03-102023-03-10https://noesis.uis.edu.co/handle/20.500.14071/12567Universidad Industrial de SantanderUniversidad Industrial de Santanderhttps://noesis.uis.edu.coEl siguiente informe presenta la práctica docente realizada en la Universidad Industrial de Santander, UIS, sede principal, en la ciudad de Bucaramanga. Esta práctica está enmarcada en el proceso tutor y de apoyo a un estudiante universitario sordo perteneciente a la Escuela de Ingeniería y cursa la carrera académica Ingeniería Eléctrica. Se muestra la experiencia docente y las estrategias utilizadas para promover el aprendizaje del español escrito, entendido como una segunda lengua en el caso del alumno sordo porque su primera lengua es la Lengua de Señas Colombiana, LSC. Teniendo en cuenta esto, se evidencia las prácticas de enseñanza que resultaron positivas utilizando métodos de adaptación en las clases y los materiales dados al estudiante; Y, se identifica las estrategias que resultaron infructíferas cuando se dejaba de lado la importancia de que la docente practicante usara la LSC y la necesidad de actividades pensadas en función de las diferentes habilidades del estudiante dado que su lengua es visual, gestual y espacial. Además, se expone las dificultades del entorno educativo debido a la barrera del idioma y las del estudiante frente a ese contexto que no usa su lengua como medio de comunicación. Este trabajo responde a las características de una investigación cualitativa, y los instrumentos de recolección de información propios de una práctica docente, a saber, diarios de campo, entrevistas, construcción de planes de clase, materiales didácticos, entre otros.PregradoLicenciado en Literatura y Lengua CastellanaThe following report presents the teaching practice carried out at the Industrial University of Santander, UIS, main campus, in the city of Bucaramanga. This internship is part of the tutoring and support process for a deaf university student belonging to the School of Engineering and studying Electrical Engineering. The teaching experience and the strategies used to promote the learning of written Spanish are shown, understood as a second language in the case of the deaf student because their first language is the Colombian Sign Language, LSC. Taking this into account, the teaching practices that were positive using adaptation methods in the classes and the materials given to the student are evidenced; And, the strategies that were unsuccessful were identified when the importance of the practicing teacher using the LSC and the need for activities designed according to the different abilities of the student was left aside, since their language is visual, gestural and spatial. In addition, the difficulties of the educational environment due to the language barrier and those of the student facing that context that does not use their language as a means of communication are exposed. This work responds to the characteristics of a qualitative research, and the information gathering instruments of a teaching practice, namely, field diaries, interviews, construction of lesson plans, didactic materials, among others.application/pdfspaUniversidad Industrial de SantanderFacultad de Ciencias HumanasLicenciatura en Literatura y Lengua CastellanaEscuela de IdiomasPráctica docenteEspañol escritoLengua de señasEstrategias de aprendizajeAprendizaje adaptadoTeaching internshipwritten SpanishSign LanguageLearning strategiesadapted learningPráctica en docencia - español escrito como segunda lengua para estudiantes universitarios sordosTeaching internship – written Spanish as a second language for deaf college studentsTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradohttp://purl.org/coar/version/c_b1a7d7d4d402bccehttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fORIGINALNota de proyecto.pdfNota de proyecto.pdfapplication/pdf231528https://noesis.uis.edu.co/bitstreams/5c7ddea4-6afd-46e3-aa9f-1b7a784e6254/download1b07fa4c92ab3a99a34aba9328df88faMD54Carta de autorización.pdfCarta de autorización.pdfapplication/pdf270805https://noesis.uis.edu.co/bitstreams/94d01fb1-8829-4cf2-a9d6-5aa0ff6a6b09/download5f7a9974f90b428fd32db5bbac219af0MD56Documento.pdfDocumento.pdfapplication/pdf10681621https://noesis.uis.edu.co/bitstreams/06066d69-e881-4b3c-ba49-38b6d4a4ce79/downloadeaba26d04d3f81a154ad5c082951cf5dMD57LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82237https://noesis.uis.edu.co/bitstreams/8b7be906-6546-43d3-9934-e5945cb8b2d7/downloadd6298274a8378d319ac744759540b71bMD5120.500.14071/12567oai:noesis.uis.edu.co:20.500.14071/125672023-03-15 10:46:08.427http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessembargohttps://noesis.uis.edu.coDSpace at UISnoesis@uis.edu.coRWwgc3VzY3JpdG8gQVVUT1Ig4oCTIEVTVFVESUFOVEUsIGlkZW50aWZpY2FkbyBjb21vIGFwYXJlY2UgYWwgcGllIGRlIG1pIGZpcm1hLCBhY3R1YW5kbyBlbiBub21icmUgcHJvcGlvLCB5IGVuIG1pIGNhbGlkYWQgZGUgYXV0b3IgZGVsIHRyYWJham8gZGUgZ3JhZG8sIGRlbCB0cmFiYWpvIGRlIGludmVzdGlnYWNpw7NuLCBvIGRlIGxhIHRlc2lzIGRlbm9taW5hZGEgY29tbyBzZSBlc3BlY2lmaWNhIGVuIGVsIGNhbXBvIOKAmFTDrXR1bG/igJksIHBvciBtZWRpbyBkZWwgcHJlc2VudGUgZG9jdW1lbnRvIGF1dG9yaXpvIGEgbGEgVU5JVkVSU0lEQUQgSU5EVVNUUklBTCBERSBTQU5UQU5ERVIsIHBhcmEgcXVlIGVuIGxvcyB0w6lybWlub3MgZXN0YWJsZWNpZG9zIGVuIGxhIExleSAyMyBkZSAxOTgyLCBsYSBMZXkgNDQgZGUgMTk5MywgZWwgRGVjcmV0byA0NjAgZGUgMTk5NSwgbGEgRGVjaXNpw7NuIEFuZGluYSAzNTEgZGUgMTk5MywgeSBkZW3DoXMgbm9ybWFzIGdlbmVyYWxlcyBzb2JyZSBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciwgcmVhbGljZSBsYSByZXByb2R1Y2Npw7NuLCBjb211bmljYWNpw7NuIHDDumJsaWNhLCBlZGljacOzbiwgZGlzdHJpYnVjacOzbiBiYWpvIGxhIG1vZGFsaWRhZCBkZSBhbHF1aWxlciwgcHLDqXN0YW1vIHDDumJsaWNvIG8gaW1wb3J0YWNpw7NuIGVuIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzbyB5IGRpZ2l0YWwsIGxhIHRyYW5zZm9ybWFjacOzbiwgbGEgcHVibGljYWNpw7NuIGNvbW8gb2JyYSBsaXRlcmFyaWEsIGxpYnJvIGVsZWN0csOzbmljbyAoZS1Cb29rKSBvIHJldmlzdGEgZWxlY3Ryw7NuaWNhLCBpbmNsdXllbmRvIGxhIHBvc2liaWxpZGFkIGRlIGRpc3RyaWJ1aXJsYSBwb3IgbWVkaW9zIHRyYWRpY2lvbmFsZXMgbyBwb3IgSW50ZXJuZXQgYSBjdWFscXVpZXIgdMOtdHVsbyAgcG9yIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIHkgY29uIHF1aWVuIHRlbmdhIGNvbnZlbmlvIHBhcmEgZWxsbywgaW5jbHV5ZW5kbyBsYSBwb3NpYmlsaWRhZCBkZSBoYWNlciBhZGFwdGFjaW9uZXMsIGFjdHVhbGl6YWNpb25lcyB5IHRyYWR1Y2Npb25lcyBlbiB0b2RvcyBsb3MgaWRpb21hczsgbGEgaW5jb3Jwb3JhY2nDs24gYSB1bmEgY29sZWNjacOzbiBvIGNvbXBpbGFjacOzbiwgbGEgdHJhZHVjY2nDs24sIGZpamFjacOzbiBlbiBmb25vZ3JhbWEsIHB1ZXN0YSBhIGRpc3Bvc2ljacOzbiBlbiBmb3JtYXRvIGFuw6Fsb2dvLCBkaWdpdGFsLCBhdWRpb3Zpc3VhbCwgbWFnbsOpdGljbywgeSwgZW4gZ2VuZXJhbCwgbG9zIGZvcm1hdG9zIGVuICBxdWUgc2UgcHVlZGEgcmVwcm9kdWNpciB5IGNvbXVuaWNhciAgZGUgbWFuZXJhIHRvdGFsIHkgcGFyY2lhbCBtaSB0cmFiYWpvIGRlIGdyYWRvIG8gdGVzaXMuIAoKTGEgcHJlc2VudGUgYXV0b3JpemFjacOzbiBzZSBoYWNlIGV4dGVuc2l2YSBhIGxhcyBmYWN1bHRhZGVzIHkgZGVyZWNob3MgZGUgdXNvIHNvYnJlIGxhIG9icmEgZW4gZm9ybWF0byBvIHNvcG9ydGUgYW7DoWxvZ28sIGZvcm1hdG8gdmlydHVhbCwgZWxlY3Ryw7NuaWNvLCBkaWdpdGFsLCDDs3B0aWNvLCB1c28gZW4gcmVkLCBJbnRlcm5ldCwgZXh0cmFuZXQsIGludHJhbmV0LCBlbnRyZSBvdHJvcyBmb3JtYXRvcyB5IG1lZGlvcy4KCkVsIEFVVE9SIOKAkyBFU1RVRElBTlRFLCBtYW5pZmllc3RhIHF1ZSBsYSBvYnJhIG9iamV0byBkZSBsYSBwcmVzZW50ZSBhdXRvcml6YWNpw7NuIGVzIG9yaWdpbmFsIHkgbGEgcmVhbGl6w7Mgc2luIHZpb2xhciBvIHVzdXJwYXIgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3IgZGUgdGVyY2Vyb3MsIHBvciBsbyB0YW50bywgbGEgb2JyYSBlcyBkZSBzdSBleGNsdXNpdmEgYXV0b3LDrWEgeSBkZXRlbnRhIGxhIHRpdHVsYXJpZGFkIHNvYnJlIGxhIG1pc21hLiAgCgpQYXJhIHRvZG9zIGxvcyBlZmVjdG9zIGxhIFVOSVZFUlNJREFEIElORFVTVFJJQUwgREUgU0FOVEFOREVSIGFjdMO6YSBjb21vIHVuIHRlcmNlcm8gZGUgYnVlbmEgZmU7IGVuIGNvbnNlY3VlbmNpYSwgZW4gY2FzbyBkZSBwcmVzZW50YXJzZSBjdWFscXVpZXIgcmVjbGFtYWNpw7NuIG8gYWNjacOzbiBwb3IgcGFydGUgZGUgdW4gdGVyY2VybyBlbiBjdWFudG8gYSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgYXV0b3Igc29icmUgbGEgb2JyYSBlbiBjdWVzdGnDs24sIEVsIEFVVE9SIOKAkyBFU1RVRElBTlRFLCBhc3VtaXLDoSB0b2RhIGxhIHJlc3BvbnNhYmlsaWRhZCwgeSBzYWxkcsOhIGVuIGRlZmVuc2EgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGFxdcOtIGF1dG9yaXphZG9zLgo=