The Translation of Negative Politenes in García Márquez's Novel Cien Años de Soledad
ABSTRACT: This paper presents an empirical contrastive corpus-based analysis of the translation of negative politeness from Spanish into English of the direct verbal interactions in Garcia Marquez’s novel Cien años de soledad, which are strongly determined by their cultural, social and situational c...
- Autores:
-
Mira Álvarez, Germán Darío
- Tipo de recurso:
- Article of investigation
- Fecha de publicación:
- 2014
- Institución:
- Universidad de Antioquia
- Repositorio:
- Repositorio UdeA
- Idioma:
- eng
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/18639
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10495/18639
- Palabra clave:
- Speech acts (Linguistics)
Translation
Traducción
Cien años de soledad - Crítica e interpretación
Cortesía lingüística
García Márquez, Gabriel, 1927-2014 - Crítica e interpretación
http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh85126441
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept314
- Rights
- openAccess
- License
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/co/