Semiosic translation : A new theoretical framework for the implementation of pedagogically-oriented subtitling
RESUMEN: El presente artículo explora un nuevo tipo de traducción semiótica en el marco de la traducción audiovisual (TA). El estudio se nutre de varias secuencias lexicales llamadas hedging strings. El artículo sugiere que ciertas fórmulas usadas en inglés durante el proceso de construcción del dis...
- Autores:
-
Torres Martínez, Sergio
- Tipo de recurso:
- Article of investigation
- Fecha de publicación:
- 2015
- Institución:
- Universidad de Antioquia
- Repositorio:
- Repositorio UdeA
- Idioma:
- eng
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/3549
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10495/3549
- Palabra clave:
- Inglés como lengua extranjera
Semiótica
Semiótica Peirceana
Traducción semiótica
Semiotics
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)