Multilingüismo, traducción y reescritura en Vladimir Nabokov
RESUMEN: Vladimir Nabokov es uno de los creadores más paradigmáticos del siglo XX, además de reconocido escritor multilingüe. Ello le llevó a tener tres etapas: primero la rusa, luego la francesa, hasta pasarse definitivamente a la escritura en inglés, primero con The Real Life of Sebastian Knight,...
- Autores:
-
Orozco Jiménez, Wilson Arturo
- Tipo de recurso:
- Article of investigation
- Fecha de publicación:
- 2018
- Institución:
- Universidad de Antioquia
- Repositorio:
- Repositorio UdeA
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/16666
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10495/16666
- Palabra clave:
- Literature-Translations
Multilingüismo
Multilingualism
Vladimir Nabokov
http://id.loc.gov/authorities/subjects/sh94004475
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept3935
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.5 Colombia (CC BY-NC-SA 2.5 CO)