Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales

Este artículo hace una revisión de la percepción y la producción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en una institución educativa de Bogotá. El primer tipo de simbolismo sonoro se entiende como el producto de emplear la capacidad de expresar un estado emocional o físico por medio de sonidos q...

Full description

Autores:
Achipis Merchán, Natalia Isabel
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2023
Institución:
Universidad de San Buenaventura
Repositorio:
Repositorio USB
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.usb.edu.co:10819/22275
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/10819/22275
https://doi.org/10.21500/23825014.6719
Palabra clave:
corporeal sound symbolism
imitative sound symbolism
Spanish-English bilingual adolescents
production and perception tests
Montesori British School Bogota
simbolismo sonoro corpóreo
simbolismo sonoro imitativo
población adolescente bilingüe español-inglés
pruebas de producción y percepción
Montesori British School Bogotá
Rights
openAccess
License
Revista Internacional de Cooperación y Desarrollo - 2024
id SANBUENAV2_fe15ffcaacae3e49b737179839b2d7c2
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.usb.edu.co:10819/22275
network_acronym_str SANBUENAV2
network_name_str Repositorio USB
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales
dc.title.translated.spa.fl_str_mv Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales
title Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales
spellingShingle Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales
corporeal sound symbolism
imitative sound symbolism
Spanish-English bilingual adolescents
production and perception tests
Montesori British School Bogota
simbolismo sonoro corpóreo
simbolismo sonoro imitativo
población adolescente bilingüe español-inglés
pruebas de producción y percepción
Montesori British School Bogotá
title_short Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales
title_full Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales
title_fullStr Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales
title_full_unstemmed Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales
title_sort Análisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtuales
dc.creator.fl_str_mv Achipis Merchán, Natalia Isabel
dc.contributor.author.eng.fl_str_mv Achipis Merchán, Natalia Isabel
dc.subject.eng.fl_str_mv corporeal sound symbolism
imitative sound symbolism
Spanish-English bilingual adolescents
production and perception tests
Montesori British School Bogota
topic corporeal sound symbolism
imitative sound symbolism
Spanish-English bilingual adolescents
production and perception tests
Montesori British School Bogota
simbolismo sonoro corpóreo
simbolismo sonoro imitativo
población adolescente bilingüe español-inglés
pruebas de producción y percepción
Montesori British School Bogotá
dc.subject.spa.fl_str_mv simbolismo sonoro corpóreo
simbolismo sonoro imitativo
población adolescente bilingüe español-inglés
pruebas de producción y percepción
Montesori British School Bogotá
description Este artículo hace una revisión de la percepción y la producción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en una institución educativa de Bogotá. El primer tipo de simbolismo sonoro se entiende como el producto de emplear la capacidad de expresar un estado emocional o físico por medio de sonidos que, generalmente, se han definido bajo la categoría de interjecciones. El simbolismo sonoro imitativo es la clase resultante de la producción de términos onomatopéyicos cuyo significado posee diferentes grados de similitud con el sonido ambiental. Los datos se obtuvieron por medio de encuestas de producción escrita y pruebas de percepción aplicadas a 124 adolescentes entre hombres y mujeres de los grados noveno, décimo y undécimo. Los resultados fueron analizados a través de medidas de estadística descriptiva junto con pruebas T de Student y Fisher. Se encontró que la lengua más influyente en el uso de formas no duplicadas en el simbolismo sonoro corpóreo es el inglés, especialmente, en las pruebas de producción. En el español se encuentra un mayor uso de monosílabos para producir y percibir sentimientos y sensaciones. Los resultados en la categoría de simbolismo sonoro imitativo reportaron que la mayoría de los hombres recurren al uso de las formas no duplicadas y las mujeres tienden al uso más frecuente del monosílabo independientemente de la lengua en la que se haya realizado la encuesta. Esto demuestra que las variables sociales tienen gran importancia, ya que evidenciaron contrastes de relevancia en este estudio.  
publishDate 2023
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2023-12-30T00:00:00Z
2024-09-06T20:28:04Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2023-12-30T00:00:00Z
2024-09-06T20:28:04Z
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2023-12-30
dc.type.spa.fl_str_mv Artículo de revista
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.local.eng.fl_str_mv Journal article
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
status_str publishedVersion
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv 10.21500/23825014.6719
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv 2382-5014
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/10819/22275
dc.identifier.url.none.fl_str_mv https://doi.org/10.21500/23825014.6719
identifier_str_mv 10.21500/23825014.6719
2382-5014
url https://hdl.handle.net/10819/22275
https://doi.org/10.21500/23825014.6719
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.bitstream.none.fl_str_mv https://revistas.usb.edu.co/index.php/Cooperacion/article/download/6719/5324
https://revistas.usb.edu.co/index.php/Cooperacion/article/download/6719/5325
dc.relation.citationedition.eng.fl_str_mv Núm. 2 , Año 2023 : Revista Internacional de Cooperación y Desarrollo
dc.relation.citationendpage.none.fl_str_mv 78
dc.relation.citationissue.eng.fl_str_mv 2
dc.relation.citationstartpage.none.fl_str_mv 64
dc.relation.citationvolume.eng.fl_str_mv 10
dc.relation.ispartofjournal.eng.fl_str_mv Revista Internacional de Cooperación y Desarrollo
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Achipis, N. (2021). Acervo de preguntas y resultados de las pruebas de producción y percepción sobre los simbolismos sonoros corpóreo, imitativo, sinestésico y convencional aplicadas a la población adolescente bilingüe del Montessori British School de Bogotá. Instituto Caro y Cuervo. https://n9.cl/8be8g Akita, K. (2020). Japanese Ideophones from a Typological Perspective. Kobe papers in linguistics, 12, 1-11. Ballester, X. (2007). Moix y otros étimos hespéricos. En E. Casanova i Herrero y X. Terrado i Pablo (Eds.), Studia in honorem Joan Coromines (pp. 299-316). Pagès Editors. https://n9.cl/ii0lc Bernardi, L. (2014). Interjecciones, onomatopeyas y ¿sonidos inarticulados? Una reflexión desde la perspectiva de categorización cognitiva. Scripta, 18(34), 41-62. Buendía, B. (2018). Interjecciones presentes en la traducción de una historieta del francés al español [Trabajo de grado. Universidad César Vallejo]. Repositorio UCV. https://n9.cl/4jwi0 Chan, M. (1996). Some thoughts on the typology of sound symbolism and the Chinese language. En Ch. Chin-chuan, J. Packard, J. Yoon y Y. You (Eds.), Proceedings of the Eighth North American Conference on Chinese Linguistics. Vol. 2 (pp. 1–15). GSIL Publications. Childs, G.T. (2015) Sound Symbolism. En J. Taylor (Ed.), The Oxford Handbook of the Word (pp. 284-304). Oxford University Press. Delgado, E. (2013). El canto del Curaca y cimática: estudio de caso en la comunidad Cofán del municipio de Fiorito-Putumayo (Colombia). Música, cultura y pensamiento, 5(5), 37-51. Eckert, P. (2010). Affect, sound symbolism, and variation. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 15(2), 70-80. Fábregas, A. (2015). Una nota sobre la expresión icónica del aspecto léxico en las onomatopeyas. Lenguas Modernas, 45, 39-57. Goddard, C. (2014). Interjections and emotion (with special reference to “surprise” and “disgust”). Emotion Review, 6(1), 53-63. Google Surveys (2021). Formatos de encuestas para llevar a cabo con estudiantes de colegio en entorno virtual. https://n9.cl/ommbs Hilferty, J., y Cuenca, M. J. (1999). Introducción a la lingüística cognitiva. Editorial Ariel. Hinton, L., Nichols, J y Ohala, J. (1994). Introduction: sound-symbolic processes. En L. Hinton, J. Nichols y J. Ohala (Eds.), Sound symbolism (pp.1-12). Cambridge University Press. Hlavac, J. (2003). Bilingual interjections: evidence from Croatian-English code-switching. Monash University Linguistics Papers, 3(1), 39-50. Howson, I. (2021). Snippets. Run any R code you like. Mutex Labs. https://rdrr.io/snippets/ Ibarretxe-Antuñano, I., y Valenzuela, J. (2016). Lingüística cognitiva. Editorial Anthropos. Khairina, Y. (2017). Grammatical Features Variation Used by Elementary and Senior High School Students in Writing. En G. Widhanarto y E. Setyaningtyas (Eds.), Proceedings of 3rd International Seminar on Education and Technology (ISET) (pp.179-188). Universitas Negeri Semarang. Kockelman, P. (2003). The meanings of interjections in Q’eqchi’Maya: From emotive reaction to social and discursive action. Current Anthropology, 44(4), 467-490. Labov, T. (1992). Social and language boundaries among adolescents. American Speech, 67(4), 339-366. Montes, J. J. (1971). Acerca de la apropiación por el niño del sistema fonológico español. Thesaurus, 26(2), 322-346. Moravcik, E. (2013). Introducing Language Typology. Cambridge University Press. Moreno, F. (2009). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Ariel. Orrequia-Barea, A., y Marín-Honor, C. (2018). Hacia la elaboración de un diccionario de onomatopeyas en español. CHIMERA: Romance Corpora and Linguistic Studies, 5(1), 93-99. Rebollo, M. A. (1994). Aspectos fónicos y gráficos de las interjecciones. Anuario de estudios filológicos, 17, 385-394. Rosch, E. (1978). Principles of Categorization. En E. Rosch y B. Lloyd (Eds), Cognition and Categorization (pp. 27-48). Lawrence Erlbaum. https://n9.cl/8ptsn Rydblom, O. (2010). Snap! Crack! Pop! A corpus study of the meanings of three English Onomatopoeia [Trabajo de grado inédito. Linnéuniversitetet, Suecia]. Signoret, A. (2003). Bilingüismo y cognición: ¿cuándo iniciar el bilingüismo en el aula? Perfiles Educativos, 25(102), 6-21. https://n9.cl/pcp5o Sobkowiak, W. (1990). On the phonostatistics of English onomatopeia. Studia Anglica Posnaniensia, 23, 15-30. Sundmark, S. (2020). “Ha ha ha. Looks like the case is closed, ha ha ha” A Corpus Study of Imitative Interjections in the English Language [Trabajo de grado inédito. Lunds Universitet, Suecia]. LUP Student Papers. https://n9.cl/las1t Tagliamonte, S. A. y D'Arcy, A. (2009). Peaks beyond phonology: Adolescence, incrementation, and language change. Language, 85(1), 58-108.
dc.rights.spa.fl_str_mv Revista Internacional de Cooperación y Desarrollo - 2024
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.spa.fl_str_mv This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
rights_invalid_str_mv Revista Internacional de Cooperación y Desarrollo - 2024
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
text/html
dc.publisher.eng.fl_str_mv Universidad de San Buenaventura
dc.source.spa.fl_str_mv https://revistas.usb.edu.co/index.php/Cooperacion/article/view/6719
institution Universidad de San Buenaventura
bitstream.url.fl_str_mv https://bibliotecadigital.usb.edu.co/bitstreams/0caf0880-f074-4ccb-b653-6301e5c1b5fd/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 4431510519139af91450321ee7e0e5f6
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad de San Buenaventura Colombia
repository.mail.fl_str_mv bdigital@metabiblioteca.com
_version_ 1812932458571628544
spelling Achipis Merchán, Natalia Isabel0f3cdacc-74c6-4245-9878-4645444b2eb32023-12-30T00:00:00Z2024-09-06T20:28:04Z2023-12-30T00:00:00Z2024-09-06T20:28:04Z2023-12-30Este artículo hace una revisión de la percepción y la producción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en una institución educativa de Bogotá. El primer tipo de simbolismo sonoro se entiende como el producto de emplear la capacidad de expresar un estado emocional o físico por medio de sonidos que, generalmente, se han definido bajo la categoría de interjecciones. El simbolismo sonoro imitativo es la clase resultante de la producción de términos onomatopéyicos cuyo significado posee diferentes grados de similitud con el sonido ambiental. Los datos se obtuvieron por medio de encuestas de producción escrita y pruebas de percepción aplicadas a 124 adolescentes entre hombres y mujeres de los grados noveno, décimo y undécimo. Los resultados fueron analizados a través de medidas de estadística descriptiva junto con pruebas T de Student y Fisher. Se encontró que la lengua más influyente en el uso de formas no duplicadas en el simbolismo sonoro corpóreo es el inglés, especialmente, en las pruebas de producción. En el español se encuentra un mayor uso de monosílabos para producir y percibir sentimientos y sensaciones. Los resultados en la categoría de simbolismo sonoro imitativo reportaron que la mayoría de los hombres recurren al uso de las formas no duplicadas y las mujeres tienden al uso más frecuente del monosílabo independientemente de la lengua en la que se haya realizado la encuesta. Esto demuestra que las variables sociales tienen gran importancia, ya que evidenciaron contrastes de relevancia en este estudio.  This article reviews the perception and production of the corporeal and imitative sound symbolism in an educational institution in Bogota. The first type of sound symbolism is considered as the result of using the ability to express an emotional or physical state through sounds classified, in general terms, as the category of interjections. The imitative sound symbolism is the outcome of the production of onomatopoeic words whose meaning represents different similarity degrees of ambient sound. Data were obtained by means of writing production surveys and perception tests applied to 124 male and female adolescents from high school levels, especially, ninth, tenth and eleventh grade students. The results were analyzed through descriptive statistics measurements with Student's t and Fisher tests. It was found that the most influential language in the use of unduplicated forms in corporeal sound symbolism is English, particularly, in production tests. In Spanish, there is a greater use of monosyllables to produce and perceive representations of feelings and sensations. The results in the category of imitative sound symbolism showed that the majority of men prefer the use of unduplicated forms, while women tend to use the monosyllable quite often, both in English and Spanish. This shows that social variables are of great importance due to these showed significant contrasts in this study.    application/pdftext/html10.21500/23825014.67192382-5014https://hdl.handle.net/10819/22275https://doi.org/10.21500/23825014.6719spaUniversidad de San Buenaventurahttps://revistas.usb.edu.co/index.php/Cooperacion/article/download/6719/5324https://revistas.usb.edu.co/index.php/Cooperacion/article/download/6719/5325Núm. 2 , Año 2023 : Revista Internacional de Cooperación y Desarrollo7826410Revista Internacional de Cooperación y DesarrolloAchipis, N. (2021). Acervo de preguntas y resultados de las pruebas de producción y percepción sobre los simbolismos sonoros corpóreo, imitativo, sinestésico y convencional aplicadas a la población adolescente bilingüe del Montessori British School de Bogotá. Instituto Caro y Cuervo. https://n9.cl/8be8g Akita, K. (2020). Japanese Ideophones from a Typological Perspective. Kobe papers in linguistics, 12, 1-11. Ballester, X. (2007). Moix y otros étimos hespéricos. En E. Casanova i Herrero y X. Terrado i Pablo (Eds.), Studia in honorem Joan Coromines (pp. 299-316). Pagès Editors. https://n9.cl/ii0lc Bernardi, L. (2014). Interjecciones, onomatopeyas y ¿sonidos inarticulados? Una reflexión desde la perspectiva de categorización cognitiva. Scripta, 18(34), 41-62. Buendía, B. (2018). Interjecciones presentes en la traducción de una historieta del francés al español [Trabajo de grado. Universidad César Vallejo]. Repositorio UCV. https://n9.cl/4jwi0 Chan, M. (1996). Some thoughts on the typology of sound symbolism and the Chinese language. En Ch. Chin-chuan, J. Packard, J. Yoon y Y. You (Eds.), Proceedings of the Eighth North American Conference on Chinese Linguistics. Vol. 2 (pp. 1–15). GSIL Publications. Childs, G.T. (2015) Sound Symbolism. En J. Taylor (Ed.), The Oxford Handbook of the Word (pp. 284-304). Oxford University Press. Delgado, E. (2013). El canto del Curaca y cimática: estudio de caso en la comunidad Cofán del municipio de Fiorito-Putumayo (Colombia). Música, cultura y pensamiento, 5(5), 37-51. Eckert, P. (2010). Affect, sound symbolism, and variation. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 15(2), 70-80. Fábregas, A. (2015). Una nota sobre la expresión icónica del aspecto léxico en las onomatopeyas. Lenguas Modernas, 45, 39-57. Goddard, C. (2014). Interjections and emotion (with special reference to “surprise” and “disgust”). Emotion Review, 6(1), 53-63. Google Surveys (2021). Formatos de encuestas para llevar a cabo con estudiantes de colegio en entorno virtual. https://n9.cl/ommbs Hilferty, J., y Cuenca, M. J. (1999). Introducción a la lingüística cognitiva. Editorial Ariel. Hinton, L., Nichols, J y Ohala, J. (1994). Introduction: sound-symbolic processes. En L. Hinton, J. Nichols y J. Ohala (Eds.), Sound symbolism (pp.1-12). Cambridge University Press. Hlavac, J. (2003). Bilingual interjections: evidence from Croatian-English code-switching. Monash University Linguistics Papers, 3(1), 39-50. Howson, I. (2021). Snippets. Run any R code you like. Mutex Labs. https://rdrr.io/snippets/ Ibarretxe-Antuñano, I., y Valenzuela, J. (2016). Lingüística cognitiva. Editorial Anthropos. Khairina, Y. (2017). Grammatical Features Variation Used by Elementary and Senior High School Students in Writing. En G. Widhanarto y E. Setyaningtyas (Eds.), Proceedings of 3rd International Seminar on Education and Technology (ISET) (pp.179-188). Universitas Negeri Semarang. Kockelman, P. (2003). The meanings of interjections in Q’eqchi’Maya: From emotive reaction to social and discursive action. Current Anthropology, 44(4), 467-490. Labov, T. (1992). Social and language boundaries among adolescents. American Speech, 67(4), 339-366. Montes, J. J. (1971). Acerca de la apropiación por el niño del sistema fonológico español. Thesaurus, 26(2), 322-346. Moravcik, E. (2013). Introducing Language Typology. Cambridge University Press. Moreno, F. (2009). Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Ariel. Orrequia-Barea, A., y Marín-Honor, C. (2018). Hacia la elaboración de un diccionario de onomatopeyas en español. CHIMERA: Romance Corpora and Linguistic Studies, 5(1), 93-99. Rebollo, M. A. (1994). Aspectos fónicos y gráficos de las interjecciones. Anuario de estudios filológicos, 17, 385-394. Rosch, E. (1978). Principles of Categorization. En E. Rosch y B. Lloyd (Eds), Cognition and Categorization (pp. 27-48). Lawrence Erlbaum. https://n9.cl/8ptsn Rydblom, O. (2010). Snap! Crack! Pop! A corpus study of the meanings of three English Onomatopoeia [Trabajo de grado inédito. Linnéuniversitetet, Suecia]. Signoret, A. (2003). Bilingüismo y cognición: ¿cuándo iniciar el bilingüismo en el aula? Perfiles Educativos, 25(102), 6-21. https://n9.cl/pcp5o Sobkowiak, W. (1990). On the phonostatistics of English onomatopeia. Studia Anglica Posnaniensia, 23, 15-30. Sundmark, S. (2020). “Ha ha ha. Looks like the case is closed, ha ha ha” A Corpus Study of Imitative Interjections in the English Language [Trabajo de grado inédito. Lunds Universitet, Suecia]. LUP Student Papers. https://n9.cl/las1t Tagliamonte, S. A. y D'Arcy, A. (2009). Peaks beyond phonology: Adolescence, incrementation, and language change. Language, 85(1), 58-108.Revista Internacional de Cooperación y Desarrollo - 2024info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0https://revistas.usb.edu.co/index.php/Cooperacion/article/view/6719corporeal sound symbolismimitative sound symbolismSpanish-English bilingual adolescentsproduction and perception testsMontesori British School Bogotasimbolismo sonoro corpóreosimbolismo sonoro imitativopoblación adolescente bilingüe español-ingléspruebas de producción y percepciónMontesori British School BogotáAnálisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtualesAnálisis sobre la producción y percepción del simbolismo sonoro corpóreo e imitativo en adolescentes bilingües del Montessori British School de Bogotá a partir de encuestas virtualesArtículo de revistahttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Textinfo:eu-repo/semantics/articleJournal articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPublicationOREORE.xmltext/xml2734https://bibliotecadigital.usb.edu.co/bitstreams/0caf0880-f074-4ccb-b653-6301e5c1b5fd/download4431510519139af91450321ee7e0e5f6MD5110819/22275oai:bibliotecadigital.usb.edu.co:10819/222752024-09-06 15:28:05.184http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0https://bibliotecadigital.usb.edu.coRepositorio Institucional Universidad de San Buenaventura Colombiabdigital@metabiblioteca.com