Accent as part of cultural identity: analysis of the interaction in l2 (English and French) among students and professors of 4th and 6th semester in a languages program at the university of Quindío

This qualitative research provides insight into how the mother tongue’s accent present in the L2 oral production entails the culture of the speaker and how this, in turn, is a sign of the subject’s identity. This project was carried out within a languages program at the University of Quindío. Two gr...

Full description

Autores:
Ibarra Díaz, Daniela Andrea
Villamil Echeverri, Juana Valentina
Alfonso Bermúdez, Laura Norela
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2018
Institución:
Universidad del Quindío
Repositorio:
Repositorio Universidad del Quindío
Idioma:
eng
OAI Identifier:
oai:bdigital.uniquindio.edu.co:001/6298
Acceso en línea:
https://bdigital.uniquindio.edu.co/handle/001/6298
Palabra clave:
Rights
openAccess
License
Derechos reservados Universidad del Quindío
Description
Summary:This qualitative research provides insight into how the mother tongue’s accent present in the L2 oral production entails the culture of the speaker and how this, in turn, is a sign of the subject’s identity. This project was carried out within a languages program at the University of Quindío. Two groups from 4th and 6th semester were observed at four different times to achieve the purpose of the study. The interviewed population consisted of four professors and twenty students who answered questions that inquired what their perceptions were concerning native-like accent and L2 accented speech. Likewise, the data analysis showed that L2 accented speech was a signature of the speaker’s identity and worldview. It also reflected that social stereotypes regarding the mother tongue’s accent in the L2 production, was seen as something undesirable and necessary to eliminate. This study concluded that although there were some subjects who considered L2 accented speech as a trait that had to be neutralized, the vast majority asserted that their mother tongue’s accent was a symbol of who they were in the world