Diseño de material digital accesible como herramienta didáctica para el aprendizaje del vocabulario en inglés como lengua extranjera en estudiantes con discapacidad visual
Después de realizar entrevistas a tres profesionales con discapacidad visual (Ver anexo A), egresados de instituciones de educación superior como la Universidad Minuto de Dios, el Área Andina, y la Universidad de Michigan, se concluye que existen dos problemáticas fundamentales en el aprendizaje del...
- Autores:
-
Buitrago Blanco, Juan Felipe
- Tipo de recurso:
- Fecha de publicación:
- 2021
- Institución:
- Universidad Libre
- Repositorio:
- RIU - Repositorio Institucional UniLibre
- Idioma:
- OAI Identifier:
- oai:repository.unilibre.edu.co:10901/26360
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/10901/26360
- Palabra clave:
- Aprendizaje del Ingles
Ingles como segunda lengua
Estudiantes con discapacidad visual
Learning English
Inglés - Estrategias de aprendizaje
Personas en condiciones de discapacidad -- Derechos -- Colombia
- Rights
- License
- http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Summary: | Después de realizar entrevistas a tres profesionales con discapacidad visual (Ver anexo A), egresados de instituciones de educación superior como la Universidad Minuto de Dios, el Área Andina, y la Universidad de Michigan, se concluye que existen dos problemáticas fundamentales en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera. Por un lado, “el tema de acceso a la información, y por otro, la didáctica de la lengua inglesa, muy centrada en temas visuales”, como lo expresa en la entrevista el profesional 1. Con respecto al acceso a la información, esto se refiere a la accesibilidad de contenidos que se encuentran en la web o de manera digital, siendo un tema muy limitado, pues éstos carecen de un diseño universal para todas las personas. Por otra parte, la enseñanza del inglés ha sido focalizada en la parte visual, en tanto que se muestran imágenes, gráficos y la creación de materiales audiovisuales en formatos poco accesibles, como lo afirma el profesional 2: “Entonces entre estos (materiales de aprendizaje) puede estar que nos digan que los libros, entonces pues la barrera sería que no estén en braille, por ejemplo, o no estén en digital, o que, si los libros tienen muchas imágenes, cosas así”. Adicionalmente, es común el desconocimiento de las normas de accesibilidad y el diseño universal para todos, excluyendo a diferentes colectivos con diversidad funcional (Coceiro, 2006). Por otro lado, la ausencia de información textual que permita a los usuarios de lector de pantalla llevar a cabo el aprendizaje autónomo de una lengua extranjera, minimiza a la población con discapacidad visual el acceso a los diferentes procesos educativos, ya que no se superpone el diseño universal de aprendizaje. |
---|