Los textos universitarios Guía para la enseñanza del Inglés Lengua Extranjera (ILE): Una reflexión decolonial a sus contenidos.

Esta investigación tiene como principal propósito el análisis de contenido de los textos universitarios guía para la enseñanza del Inglés Lengua Extranjera (ILE). Se pretende identificar algunos patrones coloniales existentes, en relación con el poder, el saber y el ser. Los conceptos de colonialida...

Full description

Autores:
Ospina Fonseca, Edwin Alfonso
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2020
Institución:
Universidad Libre
Repositorio:
RIU - Repositorio Institucional UniLibre
Idioma:
OAI Identifier:
oai:repository.unilibre.edu.co:10901/19287
Acceso en línea:
https://hdl.handle.net/10901/19287
Palabra clave:
Guide texts
Critical interculturality
English
Coloniality of power
Knowing
Being
Colonialism linguistic
Inglés -- Enseñanza elemental
Inglés -- Gramática
Inglés básico -- Enseñanza elemental
Textos guía
Interculturalidad crítica
Inglés
Colonialidad del poder
Saber
Ser
Colonialismo lingüístico
Rights
openAccess
License
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
Description
Summary:Esta investigación tiene como principal propósito el análisis de contenido de los textos universitarios guía para la enseñanza del Inglés Lengua Extranjera (ILE). Se pretende identificar algunos patrones coloniales existentes, en relación con el poder, el saber y el ser. Los conceptos de colonialidad y decolonialidad se fundamentan en pensadores como Quijano, Dussel, Walsh, Mignolo, entre otros, quienes han querido mostrar que luego de la colonización, la colonialidad persiste en el inconsciente colectivo de la sociedad, y que esto influye en la construcción de estereotipos y paradigmas que terminan constituyendo la identidad de las comunidades actuales. En la educación, sobre todo en el proceso de aprendizaje de una lengua extranjera, la colonialidad se manifiesta al momento de abordar las dimensiones culturales y sociales, cuando se difunden y promueven, sin cuidado, las ideas de “globalización”. Por una parte, porque la instalación de una lengua genera cambios en las perspectivas de las personas; por otra, porque se muestra al inglés como la lengua universal, poderosa, determinante para muchos aspectos de la vida y como el medio para la modernización social y profesional; y además, porque se crean imaginarios de desarrollo cultural y económico. En este orden de ideas, el presente proyecto intenta reflexionar a partir del pensamiento decolonial, sobre cómo se plantean los contenidos en algunos manuales de enseñanza seleccionados. Estos corresponden a 2 series de textos guía de inglés empleado en contextos universitarios, en los que se observaron y analizaron las imágenes, los títulos, los enunciados, y las lecturas con las que se ilustran la enseñanza y uso de la gramática, para dar cuenta de las construcciones coloniales presentes en la enseñanza y aprendizaje de esta lengua. Asimismo, a partir de la reflexión sobre dichos componentes temáticos, se plantearon formas “Otras” de pensar críticamente el entorno educativo, con el objetivo de repensar la formación de los futuros docentes de lenguas extranjeras, para que busquen ser promotores de la interculturalidad y no reproduzcan prácticas discriminatorias dentro del espacio universitario y en sus futuras aulas de clase. Este trabajo está dividido en tres capítulos. En el primero, se da a conocer el proceso de identificación de la problemática, que inicia con la revisión de las políticas educativas para la enseñanza de lenguas extranjeras, al igual que el programa de bilingüismo en Colombia. Con base en los hallazgos, fue posible plantear la pregunta de investigación, los objetivos y la justificación. Asimismo, se muestran los estudios previos que brindaron un acercamiento inicial al tema de la colonialidad en el ámbito educativo, y permitieron conocer los fundamentos teóricos y las metodologías empleadas. En el marco teórico, se presentan las teorías de colonialidad,colonialismo lingüístico, y la decolonialidad, de acuerdo con los autores anteriormente mencionados. El segundo capítulo contempla los apartados referentes a la metodología, el enfoque cualitativo decolonial, según Vasilachis (2006); el tipo de investigación documental, de acuerdo con lo planteado por Lindlof (2001); las técnicas de análisis de contenido y los instrumentos. Finalmente, el tercer capítulo abarca el análisis de la serie de textos guía On Screen, de la editorial britátina Express Publishing, utilizados para la enseñanza del inglés en el programa de formación de la Universidad Libre, así como la serie Navigate, de la editorial británica Oxford, que se usa en la licenciatura en inglés en la Universidad La Gran Colombia. Igualmente, en este capítulo se establecen dos propuestas decoloniales para la formación de futuros docentes de idiomas y se pormenoriza el análisis e interpretación de los resultados.