Une approche à la culture des pays francophones africains àtravers la chanson.

La présente proposition pédagogique « une approche à la culture des pays francophones africains d’Afrique à travers la chanson » a été pensée pour se faire dans une modalité virtuelle avec des élèves de 904 de l´école Liceo Femenino Mercedes Nariño. Cette idée a surgi à partir des conditions de Covi...

Full description

Autores:
Rincón Rincón, Eliana Katherine
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2021
Institución:
Universidad Pedagógica Nacional
Repositorio:
Repositorio Institucional UPN
Idioma:
fra
OAI Identifier:
oai:repository.pedagogica.edu.co:20.500.12209/13396
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/20.500.12209/13396
Palabra clave:
Chanson
Compétence culturelle
Apprentissage inversé
Pays francophones
Song
Cultural competence
Flipped learning
Francophone countries
Rights
openAccess
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
id RPEDAGO2_526ab43dbabf068c045c852b868bb9e9
oai_identifier_str oai:repository.pedagogica.edu.co:20.500.12209/13396
network_acronym_str RPEDAGO2
network_name_str Repositorio Institucional UPN
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Une approche à la culture des pays francophones africains àtravers la chanson.
title Une approche à la culture des pays francophones africains àtravers la chanson.
spellingShingle Une approche à la culture des pays francophones africains àtravers la chanson.
Chanson
Compétence culturelle
Apprentissage inversé
Pays francophones
Song
Cultural competence
Flipped learning
Francophone countries
title_short Une approche à la culture des pays francophones africains àtravers la chanson.
title_full Une approche à la culture des pays francophones africains àtravers la chanson.
title_fullStr Une approche à la culture des pays francophones africains àtravers la chanson.
title_full_unstemmed Une approche à la culture des pays francophones africains àtravers la chanson.
title_sort Une approche à la culture des pays francophones africains àtravers la chanson.
dc.creator.fl_str_mv Rincón Rincón, Eliana Katherine
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Leuro Pinzón, Ricardo
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Rincón Rincón, Eliana Katherine
dc.subject.spa.fl_str_mv Chanson
Compétence culturelle
Apprentissage inversé
Pays francophones
topic Chanson
Compétence culturelle
Apprentissage inversé
Pays francophones
Song
Cultural competence
Flipped learning
Francophone countries
dc.subject.keywords.spa.fl_str_mv Song
Cultural competence
Flipped learning
Francophone countries
description La présente proposition pédagogique « une approche à la culture des pays francophones africains d’Afrique à travers la chanson » a été pensée pour se faire dans une modalité virtuelle avec des élèves de 904 de l´école Liceo Femenino Mercedes Nariño. Cette idée a surgi à partir des conditions de Covid 19 où il fallait privilégier la continuation d´apprentissage du FLE. Ainsi, le rapprochement à la culture et à la langue des pays francophones (le Maroc et la Côte d´Ivoire) par le biais de la chanson combiné avec la méthode d´apprentissage inversé dévient une proposition innovante dans la mesure ou les élèves ont la possibilité d’atteindre la compétence culturelle en utilisant la chanson comme outil pédagogique. L´objectif principal a été d´analyser l´impact de la chanson comme produit culturel introduit dans la classe et qui sert à montrer des aspects socio-culturels des pays francophones d´Afrique.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-07-10T01:20:27Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-07-10T01:20:27Z
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2021
dc.type.local.spa.fl_str_mv Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
dc.type.coar.eng.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.driver.eng.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/20.500.12209/13396
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Universidad Pedagógica Nacional
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame: Repositorio Institucional UPN
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv repourl: http://repositorio.pedagogica.edu.co/
url http://hdl.handle.net/20.500.12209/13396
identifier_str_mv instname:Universidad Pedagógica Nacional
reponame: Repositorio Institucional UPN
repourl: http://repositorio.pedagogica.edu.co/
dc.language.iso.spa.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Abdallah-Pretceille, M. Communication interculturelle, apprentissage du divers et de l’alterité [Ebook] (p. 4). France.
Aubin-Auger, I., Merci, A., Letrilliart, L., Lehr-Drylewicz, A., Imbert, P., & Letrilliart, L. (2008). Introduction à la recherche qualitative. Retrieved 5 May 2021, from http://www.bichat-larib.com/publications.documents/3446_2008_introduction__RQ__Exercer.pdf
Araya, V. B. (2012). La chanson et son enseignement Quelle strategies dans la classe du FLE? pour quels publics? Revista de Lenguas Modernas, 198-210.
BOIDARD C. (2000): La didactique de la matière de civilisation à la croisée de l’année 2000, La philologie française à la croisée de l’an 2000, Vol. 2, pp. 295-303.
Boiron, M. (2006). Approches pédagogiques de la chanson. CAVILAM, Vichy.
Boyer, H. (2001). L'INCONTOURNABLE PARADIGME DES REPRÉSENTATIONS PARTAGÉES DANS LE TRAITEMENT DE LA COMPÉTENCE CULTURELLE EN FRANCAIS LANGUE ÉTRANGÈRE.
Calderón, J. K. (2017). LE FRANÇAIS : UNE CONNEXION INTERCULTURELLE. Bogotá D.C.
Chambard, L. (1980). Le français par la chanson, chanter en français. Les Amis de Sèvre, 37-61.
EMBARKI, A. (2012). La chanson comme support didactique pour améliorer la compréhension et l´expressions orales.
Ismahan, B. N. (2015). La chanson: outile pedagogique pour l´apprentissage du FLE en class du CEIL
Låg, T., & Sæle, R.G. (2019). Does the Flipped Classroom Improve Student Learning and Satisfaction? A Systematic Review and Meta-Analysis. AERA Open, 5(3). Available at: https:// journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/2332858419870489
Maruska, L. (2011-2012). La chanson constitue-t-elle un support multi usages dans le cadre de l´apprentissage du francais en class de francais langue étrangère.
Matić, V. M., & Popović, N. (2013). LA CHANSON FRANCOPHONE EN CLASSE DE FLE1.
Montaña, C. M. (2018). L'ÉCHANGE ÉPISTOLAIRE : UN RENFORCEMENT DE L’ASPECT. Bogotá D.C.
Paradis, S., & Vercollier, G. (2010). La chanson contemporaine en classe FLE/FLS :Un docuemtn authentique optimal. Synergies Canada, No 2.
Porcher, L. (1994). L'enseignement de la civilisation. Revue Française De Pédagogie, (108), 5-12. Retrieved April 27, 2021, from http://www.jstor.org/stable/41200451
Puren, C., (2002). Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures: vers une perspective co-actionnelle-coculturelle. Les Langues modernes, 3, (pp. 55-76).
Puren, C. (2011). Modèle complexe de la compétence culturelle (composantes historiques trans-, méta-, inter-, pluri-, co-culturelles) : exemples de validation et d’applications actuelles. Consulté en novembre 2013 sur http://www.christianpuren.com/mes-travaux-liste-et-liens/2011j/
sherbrook, U. d. (2015). L´apprentissage inversé . Face et plie , 1-2.
Zarate, G. (1986). Enseigner une culture étrangère. Paris : Hachette.
dc.rights.uri.none.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.accessrights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.none.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad Pedagógica Nacional
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv Licenciatura en Español y Lenguas Extranjeras
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv Facultad de Humanidades
institution Universidad Pedagógica Nacional
bitstream.url.fl_str_mv http://repository.pedagogica.edu.co/bitstream/20.500.12209/13396/6/Une%20approche%20a%20la%20culture.pdf.jpg
http://repository.pedagogica.edu.co/bitstream/20.500.12209/13396/4/license.txt
http://repository.pedagogica.edu.co/bitstream/20.500.12209/13396/5/202103250089973-22JUN2021%20ELIANA%20RINCON.pdf
http://repository.pedagogica.edu.co/bitstream/20.500.12209/13396/3/Une%20approche%20a%20la%20culture.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv cf46bebe3e16edaa1f6d8deecc00ba6f
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
7026694973b7f13f37b18a92ded5e42b
6cfc0d0cc48b1171889738e1413b50a5
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Pedagógica Nacional
repository.mail.fl_str_mv repositorio@pedagogica.edu.co
_version_ 1814445145828884480
spelling Leuro Pinzón, RicardoRincón Rincón, Eliana Katherine2021-07-10T01:20:27Z2021-07-10T01:20:27Z2021http://hdl.handle.net/20.500.12209/13396instname:Universidad Pedagógica Nacionalreponame: Repositorio Institucional UPNrepourl: http://repositorio.pedagogica.edu.co/La présente proposition pédagogique « une approche à la culture des pays francophones africains d’Afrique à travers la chanson » a été pensée pour se faire dans une modalité virtuelle avec des élèves de 904 de l´école Liceo Femenino Mercedes Nariño. Cette idée a surgi à partir des conditions de Covid 19 où il fallait privilégier la continuation d´apprentissage du FLE. Ainsi, le rapprochement à la culture et à la langue des pays francophones (le Maroc et la Côte d´Ivoire) par le biais de la chanson combiné avec la méthode d´apprentissage inversé dévient une proposition innovante dans la mesure ou les élèves ont la possibilité d’atteindre la compétence culturelle en utilisant la chanson comme outil pédagogique. L´objectif principal a été d´analyser l´impact de la chanson comme produit culturel introduit dans la classe et qui sert à montrer des aspects socio-culturels des pays francophones d´Afrique.Submitted by Eliana Katherine Rincón Rincón (del_ekrinconr739@pedagogica.edu.co) on 2021-06-22T15:29:25Z No. of bitstreams: 2 Licencia de uso.pdf: 174371 bytes, checksum: 7026694973b7f13f37b18a92ded5e42b (MD5) Une approche a la culture.pdf: 1931772 bytes, checksum: 6cfc0d0cc48b1171889738e1413b50a5 (MD5)Approved for entry into archive by Biblioteca UPN (repositoriobiblioteca@pedagogica.edu.co) on 2021-06-23T18:05:12Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Licencia de uso.pdf: 174371 bytes, checksum: 7026694973b7f13f37b18a92ded5e42b (MD5) Une approche a la culture.pdf: 1931772 bytes, checksum: 6cfc0d0cc48b1171889738e1413b50a5 (MD5)Approved for entry into archive by Elsy Carolina Martínez (ecmartinezb@pedagogica.edu.co) on 2021-07-10T01:20:27Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Licencia de uso.pdf: 174371 bytes, checksum: 7026694973b7f13f37b18a92ded5e42b (MD5) Une approche a la culture.pdf: 1931772 bytes, checksum: 6cfc0d0cc48b1171889738e1413b50a5 (MD5)Made available in DSpace on 2021-07-10T01:20:27Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Licencia de uso.pdf: 174371 bytes, checksum: 7026694973b7f13f37b18a92ded5e42b (MD5) Une approche a la culture.pdf: 1931772 bytes, checksum: 6cfc0d0cc48b1171889738e1413b50a5 (MD5) Previous issue date: 2021Licenciado en Español y Lenguas ExtranjerasPregradoapplication/pdffraUniversidad Pedagógica NacionalLicenciatura en Español y Lenguas ExtranjerasFacultad de Humanidadeshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 InternationalChansonCompétence culturelleApprentissage inverséPays francophonesSongCultural competenceFlipped learningFrancophone countriesUne approche à la culture des pays francophones africains àtravers la chanson.Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradohttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisAbdallah-Pretceille, M. Communication interculturelle, apprentissage du divers et de l’alterité [Ebook] (p. 4). France.Aubin-Auger, I., Merci, A., Letrilliart, L., Lehr-Drylewicz, A., Imbert, P., & Letrilliart, L. (2008). Introduction à la recherche qualitative. Retrieved 5 May 2021, from http://www.bichat-larib.com/publications.documents/3446_2008_introduction__RQ__Exercer.pdfAraya, V. B. (2012). La chanson et son enseignement Quelle strategies dans la classe du FLE? pour quels publics? Revista de Lenguas Modernas, 198-210.BOIDARD C. (2000): La didactique de la matière de civilisation à la croisée de l’année 2000, La philologie française à la croisée de l’an 2000, Vol. 2, pp. 295-303.Boiron, M. (2006). Approches pédagogiques de la chanson. CAVILAM, Vichy.Boyer, H. (2001). L'INCONTOURNABLE PARADIGME DES REPRÉSENTATIONS PARTAGÉES DANS LE TRAITEMENT DE LA COMPÉTENCE CULTURELLE EN FRANCAIS LANGUE ÉTRANGÈRE.Calderón, J. K. (2017). LE FRANÇAIS : UNE CONNEXION INTERCULTURELLE. Bogotá D.C.Chambard, L. (1980). Le français par la chanson, chanter en français. Les Amis de Sèvre, 37-61.EMBARKI, A. (2012). La chanson comme support didactique pour améliorer la compréhension et l´expressions orales.Ismahan, B. N. (2015). La chanson: outile pedagogique pour l´apprentissage du FLE en class du CEILLåg, T., & Sæle, R.G. (2019). Does the Flipped Classroom Improve Student Learning and Satisfaction? A Systematic Review and Meta-Analysis. AERA Open, 5(3). Available at: https:// journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/2332858419870489Maruska, L. (2011-2012). La chanson constitue-t-elle un support multi usages dans le cadre de l´apprentissage du francais en class de francais langue étrangère.Matić, V. M., & Popović, N. (2013). LA CHANSON FRANCOPHONE EN CLASSE DE FLE1.Montaña, C. M. (2018). L'ÉCHANGE ÉPISTOLAIRE : UN RENFORCEMENT DE L’ASPECT. Bogotá D.C.Paradis, S., & Vercollier, G. (2010). La chanson contemporaine en classe FLE/FLS :Un docuemtn authentique optimal. Synergies Canada, No 2.Porcher, L. (1994). L'enseignement de la civilisation. Revue Française De Pédagogie, (108), 5-12. Retrieved April 27, 2021, from http://www.jstor.org/stable/41200451Puren, C., (2002). Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures: vers une perspective co-actionnelle-coculturelle. Les Langues modernes, 3, (pp. 55-76).Puren, C. (2011). Modèle complexe de la compétence culturelle (composantes historiques trans-, méta-, inter-, pluri-, co-culturelles) : exemples de validation et d’applications actuelles. Consulté en novembre 2013 sur http://www.christianpuren.com/mes-travaux-liste-et-liens/2011j/sherbrook, U. d. (2015). L´apprentissage inversé . Face et plie , 1-2.Zarate, G. (1986). Enseigner une culture étrangère. Paris : Hachette.THUMBNAILUne approche a la culture.pdf.jpgUne approche a la culture.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg3342http://repository.pedagogica.edu.co/bitstream/20.500.12209/13396/6/Une%20approche%20a%20la%20culture.pdf.jpgcf46bebe3e16edaa1f6d8deecc00ba6fMD56LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repository.pedagogica.edu.co/bitstream/20.500.12209/13396/4/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD54202103250089973-22JUN2021 ELIANA RINCON.pdf202103250089973-22JUN2021 ELIANA RINCON.pdfapplication/pdf174371http://repository.pedagogica.edu.co/bitstream/20.500.12209/13396/5/202103250089973-22JUN2021%20ELIANA%20RINCON.pdf7026694973b7f13f37b18a92ded5e42bMD55ORIGINALUne approche a la culture.pdfUne approche a la culture.pdfapplication/pdf1931772http://repository.pedagogica.edu.co/bitstream/20.500.12209/13396/3/Une%20approche%20a%20la%20culture.pdf6cfc0d0cc48b1171889738e1413b50a5MD5320.500.12209/13396oai:repository.pedagogica.edu.co:20.500.12209/133962021-08-12 12:41:54.595Repositorio Institucional Universidad Pedagógica Nacionalrepositorio@pedagogica.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=