The influence of multimodal literacies in contrasting tasks to enhance students’ cross-cultural awareness

115 Páginas.

Autores:
Roncancio Merchan, Laura Liliana
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2017
Institución:
Universidad de la Sabana
Repositorio:
Repositorio Universidad de la Sabana
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:intellectum.unisabana.edu.co:10818/30295
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10818/30295
Palabra clave:
Inglés -- Enseñanza
Adquisición de segundo lenguaje
Comunicación intercultural
Rights
License
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
id REPOUSABA2_789a531c72ead3a8aaa1bffe704fc8d0
oai_identifier_str oai:intellectum.unisabana.edu.co:10818/30295
network_acronym_str REPOUSABA2
network_name_str Repositorio Universidad de la Sabana
repository_id_str
dc.title.es_CO.fl_str_mv The influence of multimodal literacies in contrasting tasks to enhance students’ cross-cultural awareness
title The influence of multimodal literacies in contrasting tasks to enhance students’ cross-cultural awareness
spellingShingle The influence of multimodal literacies in contrasting tasks to enhance students’ cross-cultural awareness
Magíster en Didáctica del Inglés con Énfasis en Ambientes de Aprendizaje Autónomo
Inglés -- Enseñanza
Adquisición de segundo lenguaje
Comunicación intercultural
title_short The influence of multimodal literacies in contrasting tasks to enhance students’ cross-cultural awareness
title_full The influence of multimodal literacies in contrasting tasks to enhance students’ cross-cultural awareness
title_fullStr The influence of multimodal literacies in contrasting tasks to enhance students’ cross-cultural awareness
title_full_unstemmed The influence of multimodal literacies in contrasting tasks to enhance students’ cross-cultural awareness
title_sort The influence of multimodal literacies in contrasting tasks to enhance students’ cross-cultural awareness
dc.creator.fl_str_mv Roncancio Merchan, Laura Liliana
author Magíster en Didáctica del Inglés con Énfasis en Ambientes de Aprendizaje Autónomo
author_facet Magíster en Didáctica del Inglés con Énfasis en Ambientes de Aprendizaje Autónomo
author_role author
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Rodriguez Buitrago, July Carolina
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Roncancio Merchan, Laura Liliana
dc.contributor.author.fl_str_mv Magíster en Didáctica del Inglés con Énfasis en Ambientes de Aprendizaje Autónomo
dc.subject.none.fl_str_mv Inglés -- Enseñanza
Adquisición de segundo lenguaje
Comunicación intercultural
topic Inglés -- Enseñanza
Adquisición de segundo lenguaje
Comunicación intercultural
description 115 Páginas.
publishDate 2017
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2017-05-05T19:57:29Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2017-05-05T19:57:29Z
dc.date.created.none.fl_str_mv 2017
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2017-05-05
dc.type.es_CO.fl_str_mv masterThesis
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
dc.type.local.none.fl_str_mv Tesis de maestría
dc.type.hasVersion.es_CO.fl_str_mv publishedVersion
dc.identifier.citation.none.fl_str_mv Aldana, A. (2012). Tellecolaboration: A way to explore EFL learners’ perceptions of both foreign culture and native culture (Master's thesis). Universidad Pedagógica Nacional.
Bedoya, A., Gordillo, L. H., Romero, L. E., & Stiglich, R. (2015). Colombian Cultural Identity. Opening Writing Doors Journal, 12(1), 52–80. Retrieved from Retrieved from http://ojs.unipamplona.edu.co/ojs_viceinves/index.php/OWD/article/viewFile/1640 /661
Block, D. (2007). Second language identities. London, England: Continuum.
Bloom, B. S. (1956). Taxonomy of educational objectives; the classification of educational goals,. New York, USA: Longmans, Green.
Brown, H. D. (1994). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents.
Burns, A. (1999). Collaborative Actions Research for English Language Teachers. (C. U. Press, Ed.). Cambridge.
Burns, A. (2010). Doing action research in English language teaching. New York: Routledge.
Bygate, Martin., Skehan, Peter., & Swain, M. (2014). Researching Pedagogic Tasks: Second Language Learning, Teaching, and Testing. Routledge.
Byram, M., Gribkcova, B., & Starkey, H. (2002). Developing the Intercultural Dimension in Language teaching. Developing the Intercultural Dimension in Language teaching. Strasbourg, France: Modern languages.
Byram, Michae., & Cain, A. (1998). Civilisation/cultural studies: an experiment in French and English schools. In F. Michael,Byram &Michael (Ed.), language learning in intercultural perspective (pp. 32–44). Cambridge, UK: Cambridge university Press.
Byram, Michael & Fleeming, M. (1998). Language learning in intercultural perspective. Cambridge, UK: Cambridge university Press.
Call, M. E., & Brown, H. D. (1988). Principles of language learning and teaching. The Modern Language Journal. http://doi.org/10.2307/327571
Corbin, J., & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Council of Europe. (2001). the Common European framework of reference for languages : learning, teaching, assessment. Council of Europe, 1–273. Retrieved from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/CADRE1_EN.asp#TopOfPage
Creswell, J. W. (2012). Planning, Conducting, and Evaluating Quantitative and Qualitative Research (fourth). New Delhi: University of Nebrasca - Lincoln.
Cross, T. L. (1989). Towards a culturally competent system of care: A monograph on effective services for minority children who are severely emotionally disturbed., 1– 90. Retrieved from http://eric.ed.gov/ERICWebPortal/recordDetail?accno=ED330171
Ellis, R. (2003). Task-based language teaching and lerning. Oxford, England: Oxford University Press.
Erikson, E. . (1968). Youth and crisis. New York, NY: Norton.
Farías, M., Obilinovic, K., & Orrego, R. (2007). Implications of multimodal learning models for foreign language teaching and learning. Colombian Applied Linguistics Journal, 9(9), 174–199. Retrieved from http://revistas.udistrital.edu.co/ojs/index.php/calj/article/view/3150/4530
Fiske, J. (2011). Undestanding Popular Culture (Second). New York, NY: Routledge.
García León, D. L., García León, J., & Hernandez Rozo, Y. (2011). Students ’ beliefs : multimodal texts as pedagogical tools in foreign language learning ., (5), 21–35. Retrieved from file:///C:/Users/inspiron/Downloads/77-285-1-PB (1).pdf
Gómez, L. F. (2015). Critical intercultural learning through topics of deep culture in an EFL classroom. ïkala, Revista de Lenguaje Y Cultura. http://doi.org/10.15446/fyf.v28n2.53541
Gómez Rodríguez, & Luis fernando. (2013). Enhancing intercultural competence through U.S. multicultural literature in the EFL classroom Desarrollo de la competencia intercultural mediante. Folios, 95–108.
Hall, J. K. (2002). Teaching and researching language and culture. London, England: Pearson Education.
Hinkel, E. (2014). Culture and pragmatics in language teaching and learning. Teaching English as a Second or Foreign Language, (1), 394–408. Retrieved from http://www.elihinkel.org/downloads/Culture_and_Pragmatics.pdf
Holliday, A. (1999). Small cultures. Applied Linguistics, 20, 237–264. http://doi.org/10.1093/applin/20.2.237
Hornberguer, N.,& McKay, S. (2010). Sociolinguistic and language education. (S. . Hornberger, N.H., & McKay, Ed.). Toronto, Canada: Multilingual Matters.
Huber, J. (ed. . (2014). Developing intercultural competence through education Développer la compétence interculturelle par l ’ éducation Developing intercultural competence through education, (3).
Jenkins, H. (2006). Convergence culture : where old and new media collide. New York: New York University Press.
Jewitt, C. (2008). Multimodality and literacy in school classrooms. Review of Research in Education, 32(1), 241–267. http://doi.org/10.3102/0091732X07310586
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Kramsch, C. (2003). Language and culture (fourth). New York: Oxford University Press.
Kramsch, C. J. (2003). Language and culture. Oxford, England: Oxford University Press.
Krathwohl, D. R. (2002a). A Revision of Bloom’s Taxonomy: An Overview. Theory Into Practice, 41(4), 212–218. http://doi.org/10.1207/s15430421tip4104_2
Krathwohl, D. R. (2002b). A Revision of Bloom’s Taxonomy: An Overview. Theory Into Practice, 41(4), 212–18.
Kress, G. (2003). Literacy in the new media age. London, UK: Routledge.
Kress, G. (2010). Multimodality: A socialsemiotic approach to contemporary communication. New York: taylos & Francis group. Retrieved from http://www.amazon.com/Multimodality-Semiotic-Approach-ContemporaryCommunication/dp/0415320615
Leeuwen, V., & Jacob, T. (2005). Introducing social semiotics. New York, USA: Routledge. Retrieved from http://orca.cf.ac.uk/3739/
Long, M. (1985). A role for instruction in second language acquisition. In K. Hyltendstam & M. Pietmann (Eds.), Modelling and assessing second language acquistion. Clevedon, Avon: Multilingual matters.
Lotherington, H., & Jenson, J. (2011). Teaching multimodal and digital literacy in L2 Settings: new literacies, new Basics, new pedagogies. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 226–246. http://doi.org/10.1017/S0267190511000110
Marshall, C., & Rossman, G. B. (2011a). Designing qualitative research (Fifth). Newbury Park, Calif.: Sage Publications.
Marshall, C., & Rossman, G. B. (2011b). Designing qualitative research (5th ed.). California, USA: SAGE publications.
McKay Lee, S. (2002). Teaching English as an international language. Nw York,USA: Oxford university press.
McMillan, J & Schumacher, S. (2010). Qualitative Data Analysis and Narrative Structure. In Reserach in Education. New Jersey: Pearson Education.
Merriam, S. . (1998). Qualitative research and case study application in education. San Francisco, USA: Jossey- Bass.
Merriam, S. B. (2009). No Title (Second). San Francisco, USA: Jossey- Bass.
Minchew, C., Deaton, B. E., & Leland, K. (2010). Interactive reflective logs. Science and Children, 44–47
Ministerio de Educación Nacional. (2006). Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras: inglés. formar en lenguas extranjeras: el reto. Lo que necesitamos saber y saber hacer. Retrieved from http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-115174_archivo_pdf.pdf
Nelson, M. E. (2006). Mode, meaning, and synaesthesia in multimedia L2 writing. Language Learning and Technology, 10(2), 56–76.
Nieto, S. (2010). Language, culture and teaching, critical perspectives (Second). New York, USA: Routledge.
Nostrand, H. (n.d.). Describing and teaching the sociocultural context of a foreign language and literature. In Trends in language teaching (A. Valdman, pp. 1–25). New York, NY: McGraw-Hill.
Nunan, D. (1994). The learner- centered curriculum. New York, NY: Cambridge university Press.
Nunan, D. (2004). Task- based language teaching. Cambridge, England: Cambridge university Press.
Richards, J. C. (2005). Communicative language teaching today. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre
Richards, J. C. (2006). Communicative Language Teaching Today. Language Teaching (Vol. 25). http://doi.org/10.2307/3587463
Schaeffer, J. O. (2011). Achieving cross-cultural competence in the classroom: culture’s ways wxplored(Doctoral disertation). University of Arizona. Retrieved from http://arizona.openrepository.com/arizona/handle/10150/203495
Sewell, W. C., & Denton, S. (2015). Multimodal literacies in the secondary English is now deeply ingrained. English Journal, 100(5), 61–65. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/23047804
Spencer-oatey, H. (2012). What is Culture ? GlobalPAD Core Concepts, 1–22. Retrieved from http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/globalpad/openhouse/interculturalskills
Stockwell, G. (2010). Effects of multimodality in computer mediated communication tasks. In M. Thomas & H. Reinders (Eds.), Task- based language learning and teaching with technology (pp. 83–102). New York, USA: Continuum.
Taylor, J. A., Ardila, A., Calderón, J., & Jiménez, M. (2005). Intercultural Communication Competence through Experiential Learning : The Importance of Strategies and Dialogic Encounters. Gist, 1, 65–89. Retrieved from file:///C:/Users/inspiron/Downloads/DialnetInterculturalCommunicationCompetenceThroughExperie-3295391.pdf
Vaish, V., & Towndrow, P. A. (2010). Multimodal literacy in language classrooms. New York, USA: Multilingual Matters
Valdes, J. . (1986). Culture bound bringing the cultural gap into language teaching. Cambridge, England: Cambridge university Press
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The development of higher physoclogical processes. Massachusetts, MA: Harvard University Press.
Wallace, E. (1967). A social psychology of bilingualism. Journal of Social Issues, 23(2), Pages 91–109. http://doi.org/10.1111/j.1540-4560.1967.tb00578.x
Wallance, M. J. (2008). Action research for language teachers. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Willis, D & Willis, J. (2007). Doing task based teaching. New York, USA: Oxford University Press
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10818/30295
dc.identifier.local.none.fl_str_mv 264387
TE09071
identifier_str_mv Aldana, A. (2012). Tellecolaboration: A way to explore EFL learners’ perceptions of both foreign culture and native culture (Master's thesis). Universidad Pedagógica Nacional.
Bedoya, A., Gordillo, L. H., Romero, L. E., & Stiglich, R. (2015). Colombian Cultural Identity. Opening Writing Doors Journal, 12(1), 52–80. Retrieved from Retrieved from http://ojs.unipamplona.edu.co/ojs_viceinves/index.php/OWD/article/viewFile/1640 /661
Block, D. (2007). Second language identities. London, England: Continuum.
Bloom, B. S. (1956). Taxonomy of educational objectives; the classification of educational goals,. New York, USA: Longmans, Green.
Brown, H. D. (1994). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents.
Burns, A. (1999). Collaborative Actions Research for English Language Teachers. (C. U. Press, Ed.). Cambridge.
Burns, A. (2010). Doing action research in English language teaching. New York: Routledge.
Bygate, Martin., Skehan, Peter., & Swain, M. (2014). Researching Pedagogic Tasks: Second Language Learning, Teaching, and Testing. Routledge.
Byram, M., Gribkcova, B., & Starkey, H. (2002). Developing the Intercultural Dimension in Language teaching. Developing the Intercultural Dimension in Language teaching. Strasbourg, France: Modern languages.
Byram, Michae., & Cain, A. (1998). Civilisation/cultural studies: an experiment in French and English schools. In F. Michael,Byram &Michael (Ed.), language learning in intercultural perspective (pp. 32–44). Cambridge, UK: Cambridge university Press.
Byram, Michael & Fleeming, M. (1998). Language learning in intercultural perspective. Cambridge, UK: Cambridge university Press.
Call, M. E., & Brown, H. D. (1988). Principles of language learning and teaching. The Modern Language Journal. http://doi.org/10.2307/327571
Corbin, J., & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
Council of Europe. (2001). the Common European framework of reference for languages : learning, teaching, assessment. Council of Europe, 1–273. Retrieved from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/CADRE1_EN.asp#TopOfPage
Creswell, J. W. (2012). Planning, Conducting, and Evaluating Quantitative and Qualitative Research (fourth). New Delhi: University of Nebrasca - Lincoln.
Cross, T. L. (1989). Towards a culturally competent system of care: A monograph on effective services for minority children who are severely emotionally disturbed., 1– 90. Retrieved from http://eric.ed.gov/ERICWebPortal/recordDetail?accno=ED330171
Ellis, R. (2003). Task-based language teaching and lerning. Oxford, England: Oxford University Press.
Erikson, E. . (1968). Youth and crisis. New York, NY: Norton.
Farías, M., Obilinovic, K., & Orrego, R. (2007). Implications of multimodal learning models for foreign language teaching and learning. Colombian Applied Linguistics Journal, 9(9), 174–199. Retrieved from http://revistas.udistrital.edu.co/ojs/index.php/calj/article/view/3150/4530
Fiske, J. (2011). Undestanding Popular Culture (Second). New York, NY: Routledge.
García León, D. L., García León, J., & Hernandez Rozo, Y. (2011). Students ’ beliefs : multimodal texts as pedagogical tools in foreign language learning ., (5), 21–35. Retrieved from file:///C:/Users/inspiron/Downloads/77-285-1-PB (1).pdf
Gómez, L. F. (2015). Critical intercultural learning through topics of deep culture in an EFL classroom. ïkala, Revista de Lenguaje Y Cultura. http://doi.org/10.15446/fyf.v28n2.53541
Gómez Rodríguez, & Luis fernando. (2013). Enhancing intercultural competence through U.S. multicultural literature in the EFL classroom Desarrollo de la competencia intercultural mediante. Folios, 95–108.
Hall, J. K. (2002). Teaching and researching language and culture. London, England: Pearson Education.
Hinkel, E. (2014). Culture and pragmatics in language teaching and learning. Teaching English as a Second or Foreign Language, (1), 394–408. Retrieved from http://www.elihinkel.org/downloads/Culture_and_Pragmatics.pdf
Holliday, A. (1999). Small cultures. Applied Linguistics, 20, 237–264. http://doi.org/10.1093/applin/20.2.237
Hornberguer, N.,& McKay, S. (2010). Sociolinguistic and language education. (S. . Hornberger, N.H., & McKay, Ed.). Toronto, Canada: Multilingual Matters.
Huber, J. (ed. . (2014). Developing intercultural competence through education Développer la compétence interculturelle par l ’ éducation Developing intercultural competence through education, (3).
Jenkins, H. (2006). Convergence culture : where old and new media collide. New York: New York University Press.
Jewitt, C. (2008). Multimodality and literacy in school classrooms. Review of Research in Education, 32(1), 241–267. http://doi.org/10.3102/0091732X07310586
Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.
Kramsch, C. (2003). Language and culture (fourth). New York: Oxford University Press.
Kramsch, C. J. (2003). Language and culture. Oxford, England: Oxford University Press.
Krathwohl, D. R. (2002a). A Revision of Bloom’s Taxonomy: An Overview. Theory Into Practice, 41(4), 212–218. http://doi.org/10.1207/s15430421tip4104_2
Krathwohl, D. R. (2002b). A Revision of Bloom’s Taxonomy: An Overview. Theory Into Practice, 41(4), 212–18.
Kress, G. (2003). Literacy in the new media age. London, UK: Routledge.
Kress, G. (2010). Multimodality: A socialsemiotic approach to contemporary communication. New York: taylos & Francis group. Retrieved from http://www.amazon.com/Multimodality-Semiotic-Approach-ContemporaryCommunication/dp/0415320615
Leeuwen, V., & Jacob, T. (2005). Introducing social semiotics. New York, USA: Routledge. Retrieved from http://orca.cf.ac.uk/3739/
Long, M. (1985). A role for instruction in second language acquisition. In K. Hyltendstam & M. Pietmann (Eds.), Modelling and assessing second language acquistion. Clevedon, Avon: Multilingual matters.
Lotherington, H., & Jenson, J. (2011). Teaching multimodal and digital literacy in L2 Settings: new literacies, new Basics, new pedagogies. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 226–246. http://doi.org/10.1017/S0267190511000110
Marshall, C., & Rossman, G. B. (2011a). Designing qualitative research (Fifth). Newbury Park, Calif.: Sage Publications.
Marshall, C., & Rossman, G. B. (2011b). Designing qualitative research (5th ed.). California, USA: SAGE publications.
McKay Lee, S. (2002). Teaching English as an international language. Nw York,USA: Oxford university press.
McMillan, J & Schumacher, S. (2010). Qualitative Data Analysis and Narrative Structure. In Reserach in Education. New Jersey: Pearson Education.
Merriam, S. . (1998). Qualitative research and case study application in education. San Francisco, USA: Jossey- Bass.
Merriam, S. B. (2009). No Title (Second). San Francisco, USA: Jossey- Bass.
Minchew, C., Deaton, B. E., & Leland, K. (2010). Interactive reflective logs. Science and Children, 44–47
Ministerio de Educación Nacional. (2006). Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras: inglés. formar en lenguas extranjeras: el reto. Lo que necesitamos saber y saber hacer. Retrieved from http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-115174_archivo_pdf.pdf
Nelson, M. E. (2006). Mode, meaning, and synaesthesia in multimedia L2 writing. Language Learning and Technology, 10(2), 56–76.
Nieto, S. (2010). Language, culture and teaching, critical perspectives (Second). New York, USA: Routledge.
Nostrand, H. (n.d.). Describing and teaching the sociocultural context of a foreign language and literature. In Trends in language teaching (A. Valdman, pp. 1–25). New York, NY: McGraw-Hill.
Nunan, D. (1994). The learner- centered curriculum. New York, NY: Cambridge university Press.
Nunan, D. (2004). Task- based language teaching. Cambridge, England: Cambridge university Press.
Richards, J. C. (2005). Communicative language teaching today. Singapore: SEAMEO Regional Language Centre
Richards, J. C. (2006). Communicative Language Teaching Today. Language Teaching (Vol. 25). http://doi.org/10.2307/3587463
Schaeffer, J. O. (2011). Achieving cross-cultural competence in the classroom: culture’s ways wxplored(Doctoral disertation). University of Arizona. Retrieved from http://arizona.openrepository.com/arizona/handle/10150/203495
Sewell, W. C., & Denton, S. (2015). Multimodal literacies in the secondary English is now deeply ingrained. English Journal, 100(5), 61–65. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/23047804
Spencer-oatey, H. (2012). What is Culture ? GlobalPAD Core Concepts, 1–22. Retrieved from http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/globalpad/openhouse/interculturalskills
Stockwell, G. (2010). Effects of multimodality in computer mediated communication tasks. In M. Thomas & H. Reinders (Eds.), Task- based language learning and teaching with technology (pp. 83–102). New York, USA: Continuum.
Taylor, J. A., Ardila, A., Calderón, J., & Jiménez, M. (2005). Intercultural Communication Competence through Experiential Learning : The Importance of Strategies and Dialogic Encounters. Gist, 1, 65–89. Retrieved from file:///C:/Users/inspiron/Downloads/DialnetInterculturalCommunicationCompetenceThroughExperie-3295391.pdf
Vaish, V., & Towndrow, P. A. (2010). Multimodal literacy in language classrooms. New York, USA: Multilingual Matters
Valdes, J. . (1986). Culture bound bringing the cultural gap into language teaching. Cambridge, England: Cambridge university Press
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The development of higher physoclogical processes. Massachusetts, MA: Harvard University Press.
Wallace, E. (1967). A social psychology of bilingualism. Journal of Social Issues, 23(2), Pages 91–109. http://doi.org/10.1111/j.1540-4560.1967.tb00578.x
Wallance, M. J. (2008). Action research for language teachers. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Willis, D & Willis, J. (2007). Doing task based teaching. New York, USA: Oxford University Press
264387
TE09071
url http://hdl.handle.net/10818/30295
dc.language.iso.es_CO.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.*.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.format.es_CO.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_CO.fl_str_mv Universidad de La Sabana
dc.publisher.program.es_CO.fl_str_mv Maestría en Didáctica del Inglés con Énfasis en Ambientes de Aprendizaje Autónomo
dc.publisher.department.es_CO.fl_str_mv Departamento de Lenguas y Culturas Extranjeras
dc.source.none.fl_str_mv Universidad de La Sabana
Intellectum Repositorio Universidad de La Sabana
institution Universidad de la Sabana
bitstream.url.fl_str_mv https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/10818/30295/3/license.txt
https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/10818/30295/4/Laura%20Liliana%20Roncancio%20Merchan%20%28Carta%29.pdf
https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/10818/30295/1/Laura%20Liliana%20Roncancio%20Merchan%20%28Tesis%29.pdf
https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/10818/30295/5/Laura%20Liliana%20Roncancio%20Merchan%20%28Tesis%29.pdf.txt
https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/10818/30295/2/license_rdf
bitstream.checksum.fl_str_mv f52a2cfd4df262e08e9b300d62c85cab
d1f1a17256244dbe97c19546f1c5d51e
1ad589822db548861789641eedc12b3e
7ddb35490d6d7a6dfb7c55d22ae1d8bc
7c9ab7f006165862d8ce9ac5eac01552
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Intellectum Universidad de la Sabana
repository.mail.fl_str_mv contactointellectum@unisabana.edu.co
_version_ 1766695349669330944
spelling Rodriguez Buitrago, July CarolinaRoncancio Merchan, Laura LilianaMagíster en Didáctica del Inglés con Énfasis en Ambientes de Aprendizaje Autónomo2017-05-05T19:57:29Z2017-05-05T19:57:29Z20172017-05-05Aldana, A. (2012). Tellecolaboration: A way to explore EFL learners’ perceptions of both foreign culture and native culture (Master's thesis). Universidad Pedagógica Nacional.Bedoya, A., Gordillo, L. H., Romero, L. E., & Stiglich, R. (2015). Colombian Cultural Identity. Opening Writing Doors Journal, 12(1), 52–80. Retrieved from Retrieved from http://ojs.unipamplona.edu.co/ojs_viceinves/index.php/OWD/article/viewFile/1640 /661Block, D. (2007). Second language identities. London, England: Continuum.Bloom, B. S. (1956). Taxonomy of educational objectives; the classification of educational goals,. New York, USA: Longmans, Green.Brown, H. D. (1994). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall Regents.Burns, A. (1999). Collaborative Actions Research for English Language Teachers. (C. U. Press, Ed.). Cambridge.Burns, A. (2010). Doing action research in English language teaching. New York: Routledge.Bygate, Martin., Skehan, Peter., & Swain, M. (2014). Researching Pedagogic Tasks: Second Language Learning, Teaching, and Testing. Routledge.Byram, M., Gribkcova, B., & Starkey, H. (2002). Developing the Intercultural Dimension in Language teaching. Developing the Intercultural Dimension in Language teaching. Strasbourg, France: Modern languages.Byram, Michae., & Cain, A. (1998). Civilisation/cultural studies: an experiment in French and English schools. In F. Michael,Byram &Michael (Ed.), language learning in intercultural perspective (pp. 32–44). Cambridge, UK: Cambridge university Press.Byram, Michael & Fleeming, M. (1998). Language learning in intercultural perspective. Cambridge, UK: Cambridge university Press.Call, M. E., & Brown, H. D. (1988). Principles of language learning and teaching. The Modern Language Journal. http://doi.org/10.2307/327571Corbin, J., & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for developing grounded theory. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.Council of Europe. (2001). the Common European framework of reference for languages : learning, teaching, assessment. Council of Europe, 1–273. Retrieved from http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/CADRE1_EN.asp#TopOfPageCreswell, J. W. (2012). Planning, Conducting, and Evaluating Quantitative and Qualitative Research (fourth). New Delhi: University of Nebrasca - Lincoln.Cross, T. L. (1989). Towards a culturally competent system of care: A monograph on effective services for minority children who are severely emotionally disturbed., 1– 90. Retrieved from http://eric.ed.gov/ERICWebPortal/recordDetail?accno=ED330171Ellis, R. (2003). Task-based language teaching and lerning. Oxford, England: Oxford University Press.Erikson, E. . (1968). Youth and crisis. New York, NY: Norton.Farías, M., Obilinovic, K., & Orrego, R. (2007). Implications of multimodal learning models for foreign language teaching and learning. Colombian Applied Linguistics Journal, 9(9), 174–199. Retrieved from http://revistas.udistrital.edu.co/ojs/index.php/calj/article/view/3150/4530Fiske, J. (2011). Undestanding Popular Culture (Second). New York, NY: Routledge.García León, D. L., García León, J., & Hernandez Rozo, Y. (2011). Students ’ beliefs : multimodal texts as pedagogical tools in foreign language learning ., (5), 21–35. Retrieved from file:///C:/Users/inspiron/Downloads/77-285-1-PB (1).pdfGómez, L. F. (2015). Critical intercultural learning through topics of deep culture in an EFL classroom. ïkala, Revista de Lenguaje Y Cultura. http://doi.org/10.15446/fyf.v28n2.53541Gómez Rodríguez, & Luis fernando. (2013). Enhancing intercultural competence through U.S. multicultural literature in the EFL classroom Desarrollo de la competencia intercultural mediante. Folios, 95–108.Hall, J. K. (2002). Teaching and researching language and culture. London, England: Pearson Education.Hinkel, E. (2014). Culture and pragmatics in language teaching and learning. Teaching English as a Second or Foreign Language, (1), 394–408. Retrieved from http://www.elihinkel.org/downloads/Culture_and_Pragmatics.pdfHolliday, A. (1999). Small cultures. Applied Linguistics, 20, 237–264. http://doi.org/10.1093/applin/20.2.237Hornberguer, N.,& McKay, S. (2010). Sociolinguistic and language education. (S. . Hornberger, N.H., & McKay, Ed.). Toronto, Canada: Multilingual Matters.Huber, J. (ed. . (2014). Developing intercultural competence through education Développer la compétence interculturelle par l ’ éducation Developing intercultural competence through education, (3).Jenkins, H. (2006). Convergence culture : where old and new media collide. New York: New York University Press.Jewitt, C. (2008). Multimodality and literacy in school classrooms. Review of Research in Education, 32(1), 241–267. http://doi.org/10.3102/0091732X07310586Kramsch, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford: Oxford University Press.Kramsch, C. (2003). Language and culture (fourth). New York: Oxford University Press.Kramsch, C. J. (2003). Language and culture. Oxford, England: Oxford University Press.Krathwohl, D. R. (2002a). A Revision of Bloom’s Taxonomy: An Overview. Theory Into Practice, 41(4), 212–218. http://doi.org/10.1207/s15430421tip4104_2Krathwohl, D. R. (2002b). A Revision of Bloom’s Taxonomy: An Overview. Theory Into Practice, 41(4), 212–18.Kress, G. (2003). Literacy in the new media age. London, UK: Routledge.Kress, G. (2010). Multimodality: A socialsemiotic approach to contemporary communication. New York: taylos & Francis group. Retrieved from http://www.amazon.com/Multimodality-Semiotic-Approach-ContemporaryCommunication/dp/0415320615Leeuwen, V., & Jacob, T. (2005). Introducing social semiotics. New York, USA: Routledge. Retrieved from http://orca.cf.ac.uk/3739/Long, M. (1985). A role for instruction in second language acquisition. In K. Hyltendstam & M. Pietmann (Eds.), Modelling and assessing second language acquistion. Clevedon, Avon: Multilingual matters.Lotherington, H., & Jenson, J. (2011). Teaching multimodal and digital literacy in L2 Settings: new literacies, new Basics, new pedagogies. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 226–246. http://doi.org/10.1017/S0267190511000110Marshall, C., & Rossman, G. B. (2011a). Designing qualitative research (Fifth). Newbury Park, Calif.: Sage Publications.Marshall, C., & Rossman, G. B. (2011b). Designing qualitative research (5th ed.). California, USA: SAGE publications.McKay Lee, S. (2002). Teaching English as an international language. Nw York,USA: Oxford university press.McMillan, J & Schumacher, S. (2010). Qualitative Data Analysis and Narrative Structure. In Reserach in Education. New Jersey: Pearson Education.Merriam, S. . (1998). Qualitative research and case study application in education. San Francisco, USA: Jossey- Bass.Merriam, S. B. (2009). No Title (Second). San Francisco, USA: Jossey- Bass.Minchew, C., Deaton, B. E., & Leland, K. (2010). Interactive reflective logs. Science and Children, 44–47Ministerio de Educación Nacional. (2006). Estándares básicos de competencias en lenguas extranjeras: inglés. formar en lenguas extranjeras: el reto. Lo que necesitamos saber y saber hacer. Retrieved from http://www.mineducacion.gov.co/1621/articles-115174_archivo_pdf.pdfNelson, M. E. (2006). Mode, meaning, and synaesthesia in multimedia L2 writing. Language Learning and Technology, 10(2), 56–76.Nieto, S. (2010). Language, culture and teaching, critical perspectives (Second). New York, USA: Routledge.Nostrand, H. (n.d.). Describing and teaching the sociocultural context of a foreign language and literature. In Trends in language teaching (A. Valdman, pp. 1–25). New York, NY: McGraw-Hill.Nunan, D. (1994). The learner- centered curriculum. New York, NY: Cambridge university Press.Nunan, D. (2004). Task- based language teaching. Cambridge, England: Cambridge university Press.Richards, J. C. (2005). Communicative language teaching today. Singapore: SEAMEO Regional Language CentreRichards, J. C. (2006). Communicative Language Teaching Today. Language Teaching (Vol. 25). http://doi.org/10.2307/3587463Schaeffer, J. O. (2011). Achieving cross-cultural competence in the classroom: culture’s ways wxplored(Doctoral disertation). University of Arizona. Retrieved from http://arizona.openrepository.com/arizona/handle/10150/203495Sewell, W. C., & Denton, S. (2015). Multimodal literacies in the secondary English is now deeply ingrained. English Journal, 100(5), 61–65. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/23047804Spencer-oatey, H. (2012). What is Culture ? GlobalPAD Core Concepts, 1–22. Retrieved from http://www2.warwick.ac.uk/fac/soc/al/globalpad/openhouse/interculturalskillsStockwell, G. (2010). Effects of multimodality in computer mediated communication tasks. In M. Thomas & H. Reinders (Eds.), Task- based language learning and teaching with technology (pp. 83–102). New York, USA: Continuum.Taylor, J. A., Ardila, A., Calderón, J., & Jiménez, M. (2005). Intercultural Communication Competence through Experiential Learning : The Importance of Strategies and Dialogic Encounters. Gist, 1, 65–89. Retrieved from file:///C:/Users/inspiron/Downloads/DialnetInterculturalCommunicationCompetenceThroughExperie-3295391.pdfVaish, V., & Towndrow, P. A. (2010). Multimodal literacy in language classrooms. New York, USA: Multilingual MattersValdes, J. . (1986). Culture bound bringing the cultural gap into language teaching. Cambridge, England: Cambridge university PressVygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The development of higher physoclogical processes. Massachusetts, MA: Harvard University Press.Wallace, E. (1967). A social psychology of bilingualism. Journal of Social Issues, 23(2), Pages 91–109. http://doi.org/10.1111/j.1540-4560.1967.tb00578.xWallance, M. J. (2008). Action research for language teachers. Cambridge, England: Cambridge University Press.Willis, D & Willis, J. (2007). Doing task based teaching. New York, USA: Oxford University Presshttp://hdl.handle.net/10818/30295264387TE09071115 Páginas.El propósito del presente estudio es aproximar a los aprendices de la lengua a los aspectos culturales de los países de habla inglesa mediante el uso de estrategias multimodales con el fin de aumentar su competencia para relacionar entre diversas culturas. Las habilidades interculturales juegan un papel importante en el aprendizaje del idioma, por lo tanto, algunas investigaciones previas han demostrado que incluir este componente en la enseñanza del idioma extranjero contribuye al fortalecimiento de la propia identidad, las competencias ciudadanas y el respeto por la diversidad. Adicionalmente, se ha demostrado que los rasgos culturales que subyacen en el idioma inglés se relacionan con las maneras de construir el significado. Este estudio, pretende demostrar los efectos de los elementos semióticos cuando son utilizados para promover el aprendizaje de contenidos culturales en lengua extranjera. En esta investigación cualitativa se utilizaron cuestionarios, diarios de campo, artefactos producidos por los estudiantes y registros de reflexión como mecanismo de recolección de datos para determinar los efectos de la implementación de las estrategias multimodales en el fortalecimiento de la las habilidades de estudiantes para establecer relaciones entre culturas con nivel de proficiencia A1. En el análisis de datos los resultados indicaron que los participantes comprendieron situaciones comunicativas mientras establecieron puntos de convergencia y divergencia entre la identidad propia y la extranjera. Lo anterior sugiere, que esta estrategia podría ser utilizada por la comunidad educativa ya que sus efectos tuvieron un impacto importante en los participantes. ​​application/pdfspaUniversidad de La SabanaMaestría en Didáctica del Inglés con Énfasis en Ambientes de Aprendizaje AutónomoDepartamento de Lenguas y Culturas ExtranjerasAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2Universidad de La SabanaIntellectum Repositorio Universidad de La SabanaInglés -- EnseñanzaAdquisición de segundo lenguajeComunicación interculturalThe influence of multimodal literacies in contrasting tasks to enhance students’ cross-cultural awarenessmasterThesisTesis de maestríapublishedVersionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_bdccLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8498https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/10818/30295/3/license.txtf52a2cfd4df262e08e9b300d62c85cabMD53Laura Liliana Roncancio Merchan (Carta).pdfLaura Liliana Roncancio Merchan (Carta).pdfapplication/pdf805318https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/10818/30295/4/Laura%20Liliana%20Roncancio%20Merchan%20%28Carta%29.pdfd1f1a17256244dbe97c19546f1c5d51eMD54ORIGINALLaura Liliana Roncancio Merchan (Tesis).pdfLaura Liliana Roncancio Merchan (Tesis).pdfVer documento en PDFapplication/pdf2140048https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/10818/30295/1/Laura%20Liliana%20Roncancio%20Merchan%20%28Tesis%29.pdf1ad589822db548861789641eedc12b3eMD51TEXTLaura Liliana Roncancio Merchan (Tesis).pdf.txtLaura Liliana Roncancio Merchan (Tesis).pdf.txtExtracted Texttext/plain175944https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/10818/30295/5/Laura%20Liliana%20Roncancio%20Merchan%20%28Tesis%29.pdf.txt7ddb35490d6d7a6dfb7c55d22ae1d8bcMD55CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81223https://intellectum.unisabana.edu.co/bitstream/10818/30295/2/license_rdf7c9ab7f006165862d8ce9ac5eac01552MD5210818/30295oai:intellectum.unisabana.edu.co:10818/302952020-06-10 13:57:44.226Intellectum Universidad de la Sabanacontactointellectum@unisabana.edu.coPGEgcmVsPSJsaWNlbnNlIiBocmVmPSJodHRwOi8vY3JlYXRpdmVjb21tb25zLm9yZy9saWNlbnNlcy9ieS1uYy1uZC8zLjAvIj48aW1nIGFsdD0iTGljZW5jaWEgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyIgc3R5bGU9ImJvcmRlci13aWR0aDowIiBzcmM9Imh0dHA6Ly9pLmNyZWF0aXZlY29tbW9ucy5vcmcvbC9ieS1uYy1uZC8zLjAvODh4MzEucG5nIiAvPjwvYT48YnIgLz5Fc3RlIDxzcGFuIHhtbG5zOmRjdD0iaHR0cDovL3B1cmwub3JnL2RjL3Rlcm1zLyIgaHJlZj0iaHR0cDovL3B1cmwub3JnL2RjL2RjbWl0eXBlL1RleHQiIHJlbD0iZGN0OnR5cGUiPm9icmE8L3NwYW4+IGVzdMOhIGJham8gdW5hIDxhIHJlbD0ibGljZW5zZSIgaHJlZj0iaHR0cDovL2NyZWF0aXZlY29tbW9ucy5vcmcvbGljZW5zZXMvYnktbmMtbmQvMy4wLyI+bGljZW5jaWEgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyBSZWNvbm9jaW1pZW50by1Ob0NvbWVyY2lhbC1TaW5PYnJhRGVyaXZhZGEgMy4wIFVucG9ydGVkPC9hPi4K