Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign Language

This paper presents various aspects of a research on teaching Spanish as a foreign language (ELE, by its acronym in Spanish). The project focused on the use of Colombian popular culture to teach Spanish to a group of foreigners at Universidad Pedagógica y Tec- nológica de Colombia, using different n...

Full description

Autores:
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2019
Institución:
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
Repositorio:
RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uptc.edu.co:001/10970
Acceso en línea:
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/9373
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10970
Palabra clave:
legend
myth
popular culture
ELE (Spanish as a foreign language)
mito
cultura popular
enseñanza
ELE
español como lengua extranjera
leyenda
teaching
légende
mythe
culture populaire
enseignement
ELE (espagnol comme langue étrangère)
lenda
mito
cultura popular
ensino, ELE (espanhol como língua estrangeira)
Rights
openAccess
License
Copyright (c) 2019 Cuadernos de Lingüística Hispánica
id REPOUPTC2_6e749d54f7436238672df8bfc63ab8c9
oai_identifier_str oai:repositorio.uptc.edu.co:001/10970
network_acronym_str REPOUPTC2
network_name_str RiUPTC: Repositorio Institucional UPTC
repository_id_str
dc.title.en-US.fl_str_mv Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign Language
dc.title.es-ES.fl_str_mv La cultura popular para la enseñanza de español como lengua extranjera
dc.title.fr-FR.fl_str_mv La culture populaire pour l’enseignement de l’espagnol comme langue étrangère
dc.title.pt-BR.fl_str_mv Cultura popular do ensino em espanhol como língua estrangeira
title Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign Language
spellingShingle Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign Language
legend
myth
popular culture
ELE (Spanish as a foreign language)
mito
cultura popular
enseñanza
ELE
español como lengua extranjera
leyenda
teaching
légende
mythe
culture populaire
enseignement
ELE (espagnol comme langue étrangère)
lenda
mito
cultura popular
ensino, ELE (espanhol como língua estrangeira)
title_short Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign Language
title_full Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign Language
title_fullStr Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign Language
title_full_unstemmed Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign Language
title_sort Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign Language
dc.subject.en-US.fl_str_mv legend
myth
popular culture
ELE (Spanish as a foreign language)
topic legend
myth
popular culture
ELE (Spanish as a foreign language)
mito
cultura popular
enseñanza
ELE
español como lengua extranjera
leyenda
teaching
légende
mythe
culture populaire
enseignement
ELE (espagnol comme langue étrangère)
lenda
mito
cultura popular
ensino, ELE (espanhol como língua estrangeira)
dc.subject.es-ES.fl_str_mv mito
cultura popular
enseñanza
ELE
español como lengua extranjera
leyenda
teaching
dc.subject.fr-FR.fl_str_mv légende
mythe
culture populaire
enseignement
ELE (espagnol comme langue étrangère)
dc.subject.pt-BR.fl_str_mv lenda
mito
cultura popular
ensino, ELE (espanhol como língua estrangeira)
description This paper presents various aspects of a research on teaching Spanish as a foreign language (ELE, by its acronym in Spanish). The project focused on the use of Colombian popular culture to teach Spanish to a group of foreigners at Universidad Pedagógica y Tec- nológica de Colombia, using different narrative and popular texts: the myth, the legend, the proverb and the omen. The purpose of this project was to design and apply a primer, which included some narrative texts with exercises and activities. In relation to the methodology, the research ́s focus was qualitative, insofar as both the collection and analysis of informa- tion and the units ́ design took into account the information provided by the piloting, which allowed the conception of the didactic proposal. As a result, the book Teaching Spanish for foreigners through popular culture was produced, which compiles twelve units that were developed entirely by foreign students. It was concluded that the use of narrative texts (the myth, the legend, the proverb and the omen) allowed the learners to improve their levels of comprehension and expression while expanding their knowledge of Colombian culture
publishDate 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2024-07-05T18:18:25Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2024-07-05T18:18:25Z
dc.date.none.fl_str_mv 2019-07-31
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.identifier.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/9373
10.19053/0121053X.n34.2019.9373
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10970
url https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/9373
https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10970
identifier_str_mv 10.19053/0121053X.n34.2019.9373
dc.language.none.fl_str_mv spa
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/9373/8222
https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/9373/8741
dc.rights.en-US.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Cuadernos de Lingüística Hispánica
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Cuadernos de Lingüística Hispánica
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/xml
dc.publisher.en-US.fl_str_mv Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
dc.source.en-US.fl_str_mv Cuadernos de Lingüística Hispánica; No. 34 (2019): July-December 2019
dc.source.es-ES.fl_str_mv Cuadernos de Lingüística Hispánica; Núm. 34 (2019): (julio-diciembre de 2019)
dc.source.none.fl_str_mv 2346-1829
0121-053X
institution Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional UPTC
repository.mail.fl_str_mv repositorio.uptc@uptc.edu.co
_version_ 1839633821715136512
spelling 2019-07-312024-07-05T18:18:25Z2024-07-05T18:18:25Zhttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/937310.19053/0121053X.n34.2019.9373https://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/10970This paper presents various aspects of a research on teaching Spanish as a foreign language (ELE, by its acronym in Spanish). The project focused on the use of Colombian popular culture to teach Spanish to a group of foreigners at Universidad Pedagógica y Tec- nológica de Colombia, using different narrative and popular texts: the myth, the legend, the proverb and the omen. The purpose of this project was to design and apply a primer, which included some narrative texts with exercises and activities. In relation to the methodology, the research ́s focus was qualitative, insofar as both the collection and analysis of informa- tion and the units ́ design took into account the information provided by the piloting, which allowed the conception of the didactic proposal. As a result, the book Teaching Spanish for foreigners through popular culture was produced, which compiles twelve units that were developed entirely by foreign students. It was concluded that the use of narrative texts (the myth, the legend, the proverb and the omen) allowed the learners to improve their levels of comprehension and expression while expanding their knowledge of Colombian cultureEste artículo presenta diversos aspectos de una investigación sobre la enseñanza de español como lengua extranjera (ele). El proyecto se enfocó en el uso la cultura popular colombiana para enseñar español a un grupo de extranjeros en la Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia, haciendo uso de diferentes textos narrativos y populares: el mito, la leyenda, el refrán y el agüero.  El propósito de este proyecto fue diseñar y aplicar una cartilla, que comprendió diversos textos narrativos con ejercicios y actividades. En relación con la metodología, el enfoque de la investigación fue cualitativo, en la medida en que, tanto para la recolección y análisis de información como para el diseño de las unidades, se tuvo en cuenta la información que arrojó el pilotaje, que permitió la concepción la propuesta didáctica. Como resultado se produjo la cartilla intitulada: Enseñanza del Español para Extranjeros a través de la Cultura Popular que recopila 12 unidades que fueron desarrolladas en su totalidad por los estudiantes extranjeros. Se concluyó que el uso de textos narrativos (el mito, la leyenda, el refrán y el agüero) permitió a los aprendientes perfeccionar su nivel de comprensión y expresión ampliando al mismo tiempo su conocimiento de la cultura colombiana.Cet article présente de divers aspects d’une recherche sur l’enseignement de l’espagnol comme langue étrangère (ELE). Le projet a été focalisé sur l’utilisation de la culture populaire colombienne pour enseigner l’espagnol à un groupe d’étrangers à l’Université Pedagógica y Tecnológica de Colombia, en utilisant de différents textes narratifs et populaire : le mythe, la légende, le proverbe et le présage. Le propos de ce projet a été celui de concevoir et mettre en pratique un livret, contenant de divers textes narratifs avec des exercices et des activités. Par rapport à la méthodologie, l’orientation de la recherche a été qualitative, car tant pour la collec- te et l’analyse de l’information, que pour le design des unités, on a pris en considération l’in- formation fournie par le pilotage, ce qui a permis la conception de la proposition didactique. Comme résultat, on a un livret intitulé Enseignement de l’espagnol pour étrangers à travers la culture populaire , qui recueille douze unités, développées complètement par les étudiants étrangers. On a conclu que l’utilisation de textes narratifs (le mythe, la légende, le proverbe et le présage) a permis aux apprenants de perfectionner leur niveau de compréhension et expres- sion, en élargissant en même temps, leur connaissance de la culture colombienneEste artigo apresenta vários aspectos de uma investigação sobre o ensino do espanhol como língua estrangeira (ELE). O projeto focou no uso da cultura popular colombiana para ensinar espanhol a um grupo de estrangeiros da Universidade Pedagógica e Tecnológica da Colômbia, usando diferentes textos narrativos e populares: mito, lenda, provérbio e presságio. O objetivo deste projeto foi projetar e aplicar um livreto, que incluía vários textos narrativos com exercícios e atividades. Em relação à metodologia, a abordagem de pesquisa foi qualitati- va, tanto na coleta e análise de informações quanto no desenho das unidades, foram conside- radas as informações produzidas pelo piloto, o que permitiu a concepção da proposta didática. Como resultado, o livreto intitulado Ensinar espanhol para estrangeiros foi produzido através da cultura popular, que reúne doze unidades que foram desenvolvidas inteiramente por es- tudantes estrangeiros. Concluiu-se que o uso de textos narrativos (o mito, a lenda, o ditado e o presságio) permitiu que os alunos melhorassem seu nível de compreensão e expressão enquanto expandiam seus conhecimentos sobre a cultura colombianaapplication/pdfapplication/xmlspaspaUniversidad Pedagógica y Tecnológica de Colombiahttps://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/9373/8222https://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/9373/8741Copyright (c) 2019 Cuadernos de Lingüística Hispánicainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Cuadernos de Lingüística Hispánica; No. 34 (2019): July-December 2019Cuadernos de Lingüística Hispánica; Núm. 34 (2019): (julio-diciembre de 2019)2346-18290121-053Xlegendmythpopular cultureELE (Spanish as a foreign language)mitocultura popularenseñanzaELEespañol como lengua extranjeraleyendateachinglégendemytheculture populaireenseignementELE (espagnol comme langue étrangère)lendamitocultura popularensino, ELE (espanhol como língua estrangeira)Popular Culture to Teach Spanish as a Foreign LanguageLa cultura popular para la enseñanza de español como lengua extranjeraLa culture populaire pour l’enseignement de l’espagnol comme langue étrangèreCultura popular do ensino em espanhol como língua estrangeirainfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1Rojas Moreno, Wilson Eduardo001/10970oai:repositorio.uptc.edu.co:001/109702025-07-18 11:05:19.637metadata.onlyhttps://repositorio.uptc.edu.coRepositorio Institucional UPTCrepositorio.uptc@uptc.edu.co