Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad Javeriana
El propósito de este estudio fue explorar qué estrategias didácticas pueden utilizar los docentes de ELE para manejar la diferencia cultural con el aprendiente japonés con el fin de mejorar el proceso de enseñanza - aprendizaje en el aula. Este estudio se enmarcó en una investigación de naturaleza c...
- Autores:
- Tipo de recurso:
- masterThesis
- Fecha de publicación:
- 2014
- Institución:
- Pontificia Universidad Javeriana
- Repositorio:
- Repositorio Universidad Javeriana
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.javeriana.edu.co:10554/61484
- Palabra clave:
- Español como Lengua Extranjera (ELE)
Profesor de ELE
Aprendiente japonés
Estrategias
Diferencia cultural
Desarrollo de materiales
Guía didáctica
Spanish as a foreign language
Spanish as a foreign teacher
Japanese learner
Strategies
Cultural difference
Materials development
Teaching guide
Maestría en lingüística - Tesis y disertaciones académicas
Español - Enseñanza - Estudiantes extranjeros
Formación de maestros
Investigación en español como lengua extranjera
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
id |
JAVERIANA_83ae828ef6b0daa26c83483929fa8b64 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repository.javeriana.edu.co:10554/61484 |
network_acronym_str |
JAVERIANA |
network_name_str |
Repositorio Universidad Javeriana |
repository_id_str |
|
dc.title.none.fl_str_mv |
Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad Javeriana |
title |
Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad Javeriana |
spellingShingle |
Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad Javeriana Arévalo Durán, Aida Yamile Español como Lengua Extranjera (ELE) Profesor de ELE Aprendiente japonés Estrategias Diferencia cultural Desarrollo de materiales Guía didáctica Spanish as a foreign language Spanish as a foreign teacher Japanese learner Strategies Cultural difference Materials development Teaching guide Maestría en lingüística - Tesis y disertaciones académicas Español - Enseñanza - Estudiantes extranjeros Formación de maestros Investigación en español como lengua extranjera |
title_short |
Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad Javeriana |
title_full |
Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad Javeriana |
title_fullStr |
Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad Javeriana |
title_full_unstemmed |
Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad Javeriana |
title_sort |
Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad Javeriana |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Arévalo Durán, Aida Yamile Villamizar Suárez, Gustavo Adolfo |
author |
Arévalo Durán, Aida Yamile |
author_facet |
Arévalo Durán, Aida Yamile Villamizar Suárez, Gustavo Adolfo |
author_role |
author |
author2 |
Villamizar Suárez, Gustavo Adolfo |
author2_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Figueredo Acosta, Zaide Janeth |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Español como Lengua Extranjera (ELE) Profesor de ELE Aprendiente japonés Estrategias Diferencia cultural Desarrollo de materiales Guía didáctica Spanish as a foreign language Spanish as a foreign teacher Japanese learner Strategies Cultural difference Materials development Teaching guide Maestría en lingüística - Tesis y disertaciones académicas Español - Enseñanza - Estudiantes extranjeros Formación de maestros Investigación en español como lengua extranjera |
topic |
Español como Lengua Extranjera (ELE) Profesor de ELE Aprendiente japonés Estrategias Diferencia cultural Desarrollo de materiales Guía didáctica Spanish as a foreign language Spanish as a foreign teacher Japanese learner Strategies Cultural difference Materials development Teaching guide Maestría en lingüística - Tesis y disertaciones académicas Español - Enseñanza - Estudiantes extranjeros Formación de maestros Investigación en español como lengua extranjera |
description |
El propósito de este estudio fue explorar qué estrategias didácticas pueden utilizar los docentes de ELE para manejar la diferencia cultural con el aprendiente japonés con el fin de mejorar el proceso de enseñanza - aprendizaje en el aula. Este estudio se enmarcó en una investigación de naturaleza cualitativa, aplicada y práctica, en la línea de investigación en diseño de materiales de la maestría. Mediante una guía didáctica dirigida a los profesores se pretendió recopilar y dar valor a la experiencia de los docentes de ELE con este tipo de población. Respecto a la metodología, se adoptó el marco metodológico del diseño de materiales propuesta por Rod Bolitho y David Jolly en Tomlinson (2011). Primero, se identificó la necesidad de material que ofreciera herramientas al profesor que enseña español a estudiantes japoneses. Segundo, se exploró la necesidad por medio de una entrevista a nueve docentes del CLAM, quienes describieron experiencias y estrategias que aplican en el aula con este tipo de población. Posteriormente, se analizó y organizó la información para luego diseñar un material dirigido al docente de ELE. El concepto, el formato y el diseño se decidieron en las etapas de realización contextual y pedagógica y la producción física. A continuación, se realizó un pilotaje de la guía con cuatro profesores y finalmente, la guía didáctica fue evaluada por un experto. Como resultado de la investigación, se puede concluir que el material cumplió con el objetivo propuesto, ya que se identificó como una herramienta práctica, innovadora con un buen potencial de uso para los docentes de ELE con aprendientes japoneses. Además, en cuanto a los aspectos de diseño, pertinencia y contenido se calificaron de forma positiva por los profesores y el evaluador. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014 2022-08-23T13:07:22Z 2022-08-23T13:07:22Z |
dc.type.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestría http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc info:eu-repo/semantics/masterThesis info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10554/61484 https://doi.org/10.11144/Javeriana.10554.61484 instname:Pontificia Universidad Javeriana reponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javeriana repourl:https://repository.javeriana.edu.co |
url |
http://hdl.handle.net/10554/61484 https://doi.org/10.11144/Javeriana.10554.61484 |
identifier_str_mv |
instname:Pontificia Universidad Javeriana reponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javeriana repourl:https://repository.javeriana.edu.co |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
rights_invalid_str_mv |
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
PDF application/pdf application/pdf application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Colombia Bogotá (Colombia) |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontificia Universidad Javeriana Maestría en Lingüística Aplicada del Español como Lengua Extranjera Facultad de Comunicación y Lenguaje |
publisher.none.fl_str_mv |
Pontificia Universidad Javeriana Maestría en Lingüística Aplicada del Español como Lengua Extranjera Facultad de Comunicación y Lenguaje |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Universidad Javeriana instname:Pontificia Universidad Javeriana instacron:Pontificia Universidad Javeriana |
instname_str |
Pontificia Universidad Javeriana |
instacron_str |
Pontificia Universidad Javeriana |
institution |
Pontificia Universidad Javeriana |
reponame_str |
Repositorio Universidad Javeriana |
collection |
Repositorio Universidad Javeriana |
_version_ |
1803712808896954368 |
spelling |
Guía didáctica para los docentes de ELE : estrategias para manejar la diferencia cultural con aprendientes japoneses del Centro Latinoamericano de la Pontificia Universidad JaverianaArévalo Durán, Aida YamileVillamizar Suárez, Gustavo AdolfoEspañol como Lengua Extranjera (ELE)Profesor de ELEAprendiente japonésEstrategiasDiferencia culturalDesarrollo de materialesGuía didácticaSpanish as a foreign languageSpanish as a foreign teacherJapanese learnerStrategiesCultural differenceMaterials developmentTeaching guideMaestría en lingüística - Tesis y disertaciones académicasEspañol - Enseñanza - Estudiantes extranjerosFormación de maestrosInvestigación en español como lengua extranjeraEl propósito de este estudio fue explorar qué estrategias didácticas pueden utilizar los docentes de ELE para manejar la diferencia cultural con el aprendiente japonés con el fin de mejorar el proceso de enseñanza - aprendizaje en el aula. Este estudio se enmarcó en una investigación de naturaleza cualitativa, aplicada y práctica, en la línea de investigación en diseño de materiales de la maestría. Mediante una guía didáctica dirigida a los profesores se pretendió recopilar y dar valor a la experiencia de los docentes de ELE con este tipo de población. Respecto a la metodología, se adoptó el marco metodológico del diseño de materiales propuesta por Rod Bolitho y David Jolly en Tomlinson (2011). Primero, se identificó la necesidad de material que ofreciera herramientas al profesor que enseña español a estudiantes japoneses. Segundo, se exploró la necesidad por medio de una entrevista a nueve docentes del CLAM, quienes describieron experiencias y estrategias que aplican en el aula con este tipo de población. Posteriormente, se analizó y organizó la información para luego diseñar un material dirigido al docente de ELE. El concepto, el formato y el diseño se decidieron en las etapas de realización contextual y pedagógica y la producción física. A continuación, se realizó un pilotaje de la guía con cuatro profesores y finalmente, la guía didáctica fue evaluada por un experto. Como resultado de la investigación, se puede concluir que el material cumplió con el objetivo propuesto, ya que se identificó como una herramienta práctica, innovadora con un buen potencial de uso para los docentes de ELE con aprendientes japoneses. Además, en cuanto a los aspectos de diseño, pertinencia y contenido se calificaron de forma positiva por los profesores y el evaluador.The aim of this investigation was to explore which strategies may be used by ELE teachers to deal with the cultural difference when facing Japanese learners to improve teaching-learning process in the classroom. This study is a qualitative, applied and practiced research, within the investigation line of materials development of the master. Through a teaching guide addressed to the teachers, we intended to gather the experience of ELE teachers with this kind of population and make it valuable. Regarding methodology, this material was developed based on the framework for materials writing proposed by Bolitho R. and Jolly D. in Tomlinson (2011). First, the analysis identified the lack of material that provided the teacher with tools who teaches Spanish to Japanese learners. Second, the need was explored by interviewing nine teachers from CLAM. They described their experience and strategies applied with this population. Afterwards, this information was analyzed and organized to develop a material for ELE teachers. The concept, format and design were decided in the contextual and pedagogical realization and physical production stages. Finally, the guide was tested by three teachers and evaluated by an expert. As a result of the investigation, it may be concluded that the material met its intended purpose given the fact it was considered a practical and innovative tool, with great potential use by ELE professionals teaching Japanese learners. Moreover, its design, pertinence and content aspects were assessed positively by the teachers and the evaluator.Magíster en Lingüística Aplicada del Español como Lengua ExtranjeraMaestríaPontificia Universidad JaverianaMaestría en Lingüística Aplicada del Español como Lengua ExtranjeraFacultad de Comunicación y LenguajeFigueredo Acosta, Zaide Janeth2022-08-23T13:07:22Z2022-08-23T13:07:22Z2014http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aaTesis/Trabajo de grado - Monografía - Maestríahttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccinfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionPDFapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10554/61484https://doi.org/10.11144/Javeriana.10554.61484instname:Pontificia Universidad Javerianareponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javerianarepourl:https://repository.javeriana.edu.cospaColombiaBogotá (Colombia)Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessDe acuerdo con la naturaleza del uso concedido, la presente licencia parcial se otorga a título gratuito por el máximo tiempo legal colombiano, con el propósito de que en dicho lapso mi (nuestra) obra sea explotada en las condiciones aquí estipuladas y para los fines indicados, respetando siempre la titularidad de los derechos patrimoniales y morales correspondientes, de acuerdo con los usos honrados, de manera proporcional y justificada a la finalidad perseguida, sin ánimo de lucro ni de comercialización. De manera complementaria, garantizo (garantizamos) en mi (nuestra) calidad de estudiante (s) y por ende autor (es) exclusivo (s), que la Tesis o Trabajo de Grado en cuestión, es producto de mi (nuestra) plena autoría, de mi (nuestro) esfuerzo personal intelectual, como consecuencia de mi (nuestra) creación original particular y, por tanto, soy (somos) el (los) único (s) titular (es) de la misma. Además, aseguro (aseguramos) que no contiene citas, ni transcripciones de otras obras protegidas, por fuera de los límites autorizados por la ley, según los usos honrados, y en proporción a los fines previstos; ni tampoco contempla declaraciones difamatorias contra terceros; respetando el derecho a la imagen, intimidad, buen nombre y demás derechos constitucionales. Adicionalmente, manifiesto (manifestamos) que no se incluyeron expresiones contrarias al orden público ni a las buenas costumbres. En consecuencia, la responsabilidad directa en la elaboración, presentación, investigación y, en general, contenidos de la Tesis o Trabajo de Grado es de mí (nuestro) competencia exclusiva, eximiendo de toda responsabilidad a la Pontifica Universidad Javeriana por tales aspectos. Sin perjuicio de los usos y atribuciones otorgadas en virtud de este documento, continuaré (continuaremos) conservando los correspondientes derechos patrimoniales sin modificación o restricción alguna, puesto que, de acuerdo con la legislación colombiana aplicable, el presente es un acuerdo jurídico que en ningún caso conlleva la enajenación de los derechos patrimoniales derivados del régimen del Derecho de Autor. De conformidad con lo establecido en el artículo 30 de la Ley 23 de 1982 y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, "Los derechos morales sobre el trabajo son propiedad de los autores", los cuales son irrenunciables, imprescriptibles, inembargables e inalienables. En consecuencia, la Pontificia Universidad Javeriana está en la obligación de RESPETARLOS Y HACERLOS RESPETAR, para lo cual tomará las medidas correspondientes para garantizar su observancia.http://purl.org/coar/access_right/c_abf2reponame:Repositorio Universidad Javerianainstname:Pontificia Universidad Javerianainstacron:Pontificia Universidad Javeriana2023-05-30T21:15:06Z |