Tipos de errores y posibles causas en las traducciones del inglés al español en la asignatura de Traducción II
La presente investigación tiene como objetivo analizar los errores que se identificaron en los ejercicios de traducción de los exámenes parciales de un grupo de estudiantes de Traducción II. En un primer momento se analizó la cantidad y frecuencia de errores de cada ejercicio de evaluación. Posterio...
- Autores:
-
Botero Vásquez, Camilo
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2023
- Institución:
- Pontificia Universidad Javeriana
- Repositorio:
- Repositorio Universidad Javeriana
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repository.javeriana.edu.co:10554/65782
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/10554/65782
- Palabra clave:
- Errores
Traducción
Interferencia lingüística
Distorsión
Puntuación
Errors
Translation
Linguistics interference
Distortion
Punctuation
Licenciatura en lenguas modernas - Tesis y disertaciones académicas
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional