Nic dwa razy, nada dos veces, nothing twice: análisis de la traducción de la poesía de Wisława Szymborska

Propósito: la comunicación entre culturas ha existido gracias a intérpretes y traductores; los textos escritos han dado a conocer los pueblos. Ahora bien, en literatura, en particular en la poesía, surge un paradigma de traducibilidad y libertad. Para ilustrarlo, desde la línea de estudios en traduc...

Full description

Autores:
Lechowska, Bożena
Uribe-Salamanca, Edga Mireya
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2016
Institución:
Universidad Cooperativa de Colombia
Repositorio:
Repositorio UCC
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.ucc.edu.co:20.500.12494/9973
Acceso en línea:
https://revistas.ucc.edu.co/index.php/ra/article/view/1425
https://hdl.handle.net/20.500.12494/9973
Palabra clave:
Rights
openAccess
License
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2