The effects of the Implementation of a Translingual Reading Club on the Improvement of the Reading Skills of Fourth Grade Learners from a Public School in Pereira
El presente estudio cualitativo pretende describir cómo el translanguaging influye en el desarrollo de las habilidades de comprensión lectora en inglés y español de los participantes en un entorno extracurricular. Se basó en un modelo de educación bilingüe heterogéneo y dinámico, y estableció sus ba...
- Autores:
-
Henao Lotero, Luisa María
Torres Bedoya , Manuela
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2022
- Institución:
- Universidad Tecnológica de Pereira
- Repositorio:
- Repositorio Institucional UTP
- Idioma:
- eng
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.utp.edu.co:11059/14461
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/11059/14461
https://repositorio.utp.edu.co/home
- Palabra clave:
- 370 - Educación::371 - Escuelas y actividades; educación especial
Lenguaje y lenguas - Enseñanza - Metodo bilingüe
Lenguaje y educación
Lenguas modernas - Enseñanza
Translanguaging
Bilingual education
Reading
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
Summary: | El presente estudio cualitativo pretende describir cómo el translanguaging influye en el desarrollo de las habilidades de comprensión lectora en inglés y español de los participantes en un entorno extracurricular. Se basó en un modelo de educación bilingüe heterogéneo y dinámico, y estableció sus bases teóricas en autores como Douglas, 2001; García, 2009; y Grabe, 2010. La implementación de este proyecto se llevó a cabo con 11 estudiantes de cuarto grado de una institución educativa pública de Risaralda, Colombia, durante 14 horas en un período de 7 semanas. Los datos se recolectaron a través de la observación, diarios de campo y encuestas, los cuales se analizaron con el software Taguette. Se concluyó que el proyecto promovió el desarrollo de las habilidades de comprensión lectora en inglés, contribuyó al reconocimiento y la apropiación de nuevos elementos léxicos en inglés e hizo uso del translanguaging para mejorar la producción en inglés. |
---|