La construcción del anime como un producto transcultural: Un estudio de las discusiones en /r/anime

Este trabajo busca explorar algunos de los debates sobre anime en plataformas virtuales y sus posibles aportes a las discusiones sobre transculturalidad en estudios culturales. Autores como Iwabuchi, K. o Napier, S.J. han llamado la atención sobre cómo la adopción de una serie de características &qu...

Full description

Autores:
Durán del Castillo, Roberto José
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2017
Institución:
Universidad de los Andes
Repositorio:
Séneca: repositorio Uniandes
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/31022
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/1992/31022
Palabra clave:
Transculturalidad
Transnacionalidad
Producto cultural
Anime
Traducción / localización
Cultura popular
Identidad nacional
Japaneseness
Animé (Dibujo animado)
Aculturación
Japón - Cultura popular
Lenguas y Cultura
Rights
openAccess
License
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
id UNIANDES2_e10d4f7e127dda152f0b3e3093cae5a1
oai_identifier_str oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/31022
network_acronym_str UNIANDES2
network_name_str Séneca: repositorio Uniandes
repository_id_str
dc.title.es_CO.fl_str_mv La construcción del anime como un producto transcultural: Un estudio de las discusiones en /r/anime
title La construcción del anime como un producto transcultural: Un estudio de las discusiones en /r/anime
spellingShingle La construcción del anime como un producto transcultural: Un estudio de las discusiones en /r/anime
Transculturalidad
Transnacionalidad
Producto cultural
Anime
Traducción / localización
Cultura popular
Identidad nacional
Japaneseness
Animé (Dibujo animado)
Aculturación
Japón - Cultura popular
Lenguas y Cultura
title_short La construcción del anime como un producto transcultural: Un estudio de las discusiones en /r/anime
title_full La construcción del anime como un producto transcultural: Un estudio de las discusiones en /r/anime
title_fullStr La construcción del anime como un producto transcultural: Un estudio de las discusiones en /r/anime
title_full_unstemmed La construcción del anime como un producto transcultural: Un estudio de las discusiones en /r/anime
title_sort La construcción del anime como un producto transcultural: Un estudio de las discusiones en /r/anime
dc.creator.fl_str_mv Durán del Castillo, Roberto José
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Forero Montoya, Betsy Stella
Merlo, Alessandra María
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Durán del Castillo, Roberto José
dc.subject.keyword.es_CO.fl_str_mv Transculturalidad
Transnacionalidad
Producto cultural
Anime
Traducción / localización
Cultura popular
Identidad nacional
Japaneseness
topic Transculturalidad
Transnacionalidad
Producto cultural
Anime
Traducción / localización
Cultura popular
Identidad nacional
Japaneseness
Animé (Dibujo animado)
Aculturación
Japón - Cultura popular
Lenguas y Cultura
dc.subject.armarc.none.fl_str_mv Animé (Dibujo animado)
Aculturación
Japón - Cultura popular
dc.subject.themes.none.fl_str_mv Lenguas y Cultura
description Este trabajo busca explorar algunos de los debates sobre anime en plataformas virtuales y sus posibles aportes a las discusiones sobre transculturalidad en estudios culturales. Autores como Iwabuchi, K. o Napier, S.J. han llamado la atención sobre cómo la adopción de una serie de características "occidentalizantes" o "neutras", que permiten borrar los rasgos identitarios, ha sido utilizada como estrategia para acceder a un mercado global dominado por una supuesta imagen de Occidente. No obstante, en otros contextos el fenómeno de exportación y "localización" del anime se ha entendido como asociado a la necesidad de audiencias no-japonesas de acceder a un producto que evoca una serie de características de "japonesidad". Frente a esta situación, el reciente surgimiento de proyectos de animación originales, fuertemente inspirados en el anime japonés, pero producidos en otros contextos culturales, nos plantea nuevos escenarios para abordar las tensiones entre estas dos perspectivas. Este trabajo se enfoca en las discusiones presentes en el foro /r/anime, de la plataforma Reddit en torno a dos producciones animadas: Quan Zhi Gao Shou (¿¿¿¿), producida en China, y Avatar: The Last Airbender, producida en Estados Unidos; las cuales han sido foco de tensiones y debates respecto a qué características definen al "anime", y en qué medida estas se asocian a la idea de "japonesidad (japaneseness)".
publishDate 2017
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2017
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2019-08-05T17:23:39Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2019-08-05T17:23:39Z
dc.type.spa.fl_str_mv Trabajo de grado - Pregrado
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/TP
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1992/31022
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Universidad de los Andes
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional Séneca
dc.identifier.repourl.spa.fl_str_mv repourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/
url http://hdl.handle.net/1992/31022
identifier_str_mv instname:Universidad de los Andes
reponame:Repositorio Institucional Séneca
repourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/
dc.language.iso.es_CO.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.es_CO.fl_str_mv 35 hojas
dc.format.mimetype.es_CO.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.spatial.es_CO.fl_str_mv Bogotá, Colombia
dc.publisher.es_CO.fl_str_mv Uniandes
dc.publisher.program.es_CO.fl_str_mv Lenguajes y Estudios Socioculturales
dc.publisher.faculty.es_CO.fl_str_mv Facultad de Ciencias Sociales
dc.publisher.department.es_CO.fl_str_mv Departamento de Lenguas y Cultura
dc.source.es_CO.fl_str_mv instname:Universidad de los Andes
reponame:Repositorio Institucional Séneca
instname_str Universidad de los Andes
institution Universidad de los Andes
reponame_str Repositorio Institucional Séneca
collection Repositorio Institucional Séneca
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/7831fceb-eca8-455e-99cd-8af75be3172a/download
https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/79b57a06-2529-431c-842b-51d49c585fb6/download
https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/27699059-e16f-4bd4-b696-84154c55b083/download
https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/e20dc19c-1ddb-4bc6-aabd-520282013202/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 3712501b71477eef138f931c5a7aac67
29b99d56f8ca94fb4db6bdbd0de5d6ea
75601e3c22bf54e9a7498155b3ec6e2b
8006a29a7fb58363644d119ed3b8af8f
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio institucional Séneca
repository.mail.fl_str_mv adminrepositorio@uniandes.edu.co
_version_ 1812133873778163712
spelling Al consultar y hacer uso de este recurso, está aceptando las condiciones de uso establecidas por los autores.http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Forero Montoya, Betsy Stellavirtual::4851-1Merlo, Alessandra Maríavirtual::4852-1Durán del Castillo, Roberto Joséb4f4be21-df7d-4686-aaed-27dfdc6bd252600Bogotá, Colombia2019-08-05T17:23:39Z2019-08-05T17:23:39Z2017http://hdl.handle.net/1992/31022instname:Universidad de los Andesreponame:Repositorio Institucional Sénecarepourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/Este trabajo busca explorar algunos de los debates sobre anime en plataformas virtuales y sus posibles aportes a las discusiones sobre transculturalidad en estudios culturales. Autores como Iwabuchi, K. o Napier, S.J. han llamado la atención sobre cómo la adopción de una serie de características "occidentalizantes" o "neutras", que permiten borrar los rasgos identitarios, ha sido utilizada como estrategia para acceder a un mercado global dominado por una supuesta imagen de Occidente. No obstante, en otros contextos el fenómeno de exportación y "localización" del anime se ha entendido como asociado a la necesidad de audiencias no-japonesas de acceder a un producto que evoca una serie de características de "japonesidad". Frente a esta situación, el reciente surgimiento de proyectos de animación originales, fuertemente inspirados en el anime japonés, pero producidos en otros contextos culturales, nos plantea nuevos escenarios para abordar las tensiones entre estas dos perspectivas. Este trabajo se enfoca en las discusiones presentes en el foro /r/anime, de la plataforma Reddit en torno a dos producciones animadas: Quan Zhi Gao Shou (¿¿¿¿), producida en China, y Avatar: The Last Airbender, producida en Estados Unidos; las cuales han sido foco de tensiones y debates respecto a qué características definen al "anime", y en qué medida estas se asocian a la idea de "japonesidad (japaneseness)".Profesional en Lenguajes y Estudios SocioculturalesPregrado35 hojasapplication/pdfspaUniandesLenguajes y Estudios SocioculturalesFacultad de Ciencias SocialesDepartamento de Lenguas y Culturainstname:Universidad de los Andesreponame:Repositorio Institucional SénecaLa construcción del anime como un producto transcultural: Un estudio de las discusiones en /r/animeTrabajo de grado - Pregradoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Texthttp://purl.org/redcol/resource_type/TPTransculturalidadTransnacionalidadProducto culturalAnimeTraducción / localizaciónCultura popularIdentidad nacionalJapanesenessAnimé (Dibujo animado)AculturaciónJapón - Cultura popularLenguas y CulturaPublication0000-0002-8539-3039virtual::4852-1https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0001519569virtual::4851-1https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000624802virtual::4852-114773bed-9dfd-4ceb-80bf-3e54021e7148virtual::4851-1bff0a144-81f4-424e-bb19-071faf0f3b50virtual::4852-114773bed-9dfd-4ceb-80bf-3e54021e7148virtual::4851-1bff0a144-81f4-424e-bb19-071faf0f3b50virtual::4852-1LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81865https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/7831fceb-eca8-455e-99cd-8af75be3172a/download3712501b71477eef138f931c5a7aac67MD52THUMBNAILDuran_del_Castillo.pdf.jpgDuran_del_Castillo.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg5152https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/79b57a06-2529-431c-842b-51d49c585fb6/download29b99d56f8ca94fb4db6bdbd0de5d6eaMD56TEXTDuran_del_Castillo.pdf.txtDuran_del_Castillo.pdf.txtExtracted texttext/plain87820https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/27699059-e16f-4bd4-b696-84154c55b083/download75601e3c22bf54e9a7498155b3ec6e2bMD55ORIGINALDuran_del_Castillo.pdfDuran_del_Castillo.pdfLa construcción del anime como un producto transculturalapplication/pdf370917https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/e20dc19c-1ddb-4bc6-aabd-520282013202/download8006a29a7fb58363644d119ed3b8af8fMD511992/31022oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/310222024-03-13 12:47:29.52http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/open.accesshttps://repositorio.uniandes.edu.coRepositorio institucional Sénecaadminrepositorio@uniandes.edu.coUG9yIGludGVybWVkaW8gZGVsIHByZXNlbnRlIGRvY3VtZW50byBlbiBtaSBjYWxpZGFkIGRlIGF1dG9yIG8gdGl0dWxhciBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgcHJvcGllZGFkIGludGVsZWN0dWFsIGRlIGxhIG9icmEgcXVlIGFkanVudG8sIGF1dG9yaXpvIGEgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgTG9zIEFuZGVzIHBhcmEgcXVlIHV0aWxpY2UgZW4gdG9kYXMgc3VzIGZvcm1hcywgbG9zIGRlcmVjaG9zIHBhdHJpbW9uaWFsZXMgZGUgcmVwcm9kdWNjacOzbiwgY29tdW5pY2FjacOzbiBww7pibGljYSwgdHJhbnNmb3JtYWNpw7NuIHkgZGlzdHJpYnVjacOzbiAoYWxxdWlsZXIsIHByw6lzdGFtbyBww7pibGljbyBlIGltcG9ydGFjacOzbikgcXVlIG1lIGNvcnJlc3BvbmRlbiBjb21vIGNyZWFkb3IgbyB0aXR1bGFyIGRlIGxhIG9icmEgb2JqZXRvIGRlbCBwcmVzZW50ZSBkb2N1bWVudG8uCgpMYSBwcmVzZW50ZSBhdXRvcml6YWNpw7NuIHNlIGRhIHNpbiByZXN0cmljY2nDs24gZGUgdGllbXBvIG5pIHRlcnJpdG9yaW8geSBkZSBtYW5lcmEgZ3JhdHVpdGEuIEVudGllbmRvIHF1ZSBwdWVkbyBzb2xpY2l0YXIgYSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBsb3MgQW5kZXMgcmV0aXJhciBtaSBvYnJhIGVuIGN1YWxxdWllciBtb21lbnRvIHRhbnRvIGRlIGxvcyByZXBvc2l0b3Jpb3MgY29tbyBkZWwgY2F0w6Fsb2dvIHNpIGFzw60gbG8gZGVjaWRvLgoKTGEgcHJlc2VudGUgYXV0b3JpemFjacOzbiBzZSBvdG9yZ2EgZGUgbWFuZXJhIG5vIGV4Y2x1c2l2YSwgeSBsYSBtaXNtYSBubyBpbXBsaWNhIHRyYW5zZmVyZW5jaWEgZGUgbWlzIGRlcmVjaG9zIHBhdHJpbW9uaWFsZXMgZW4gZmF2b3IgZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQsIHBvciBsbyBxdWUgcG9kcsOpIHV0aWxpemFyIHkgZXhwbG90YXIgbGEgb2JyYSBkZSBsYSBtYW5lcmEgcXVlIG1lam9yIGNvbnNpZGVyZS4gTGEgcHJlc2VudGUgYXV0b3JpemFjacOzbiBubyBpbXBsaWNhIGxhIGNlc2nDs24gZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIG1vcmFsZXMgeSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBsb3MgQW5kZXMgbG9zIHJlY29ub2NlcsOhIHkgdmVsYXLDoSBwb3IgZWwgcmVzcGV0byBhIGxvcyBtaXNtb3MuIAoKTGEgcHJlc2VudGUgYXV0b3JpemFjacOzbiBzZSBoYWNlIGV4dGVuc2l2YSBubyBzw7NsbyBhIGxhcyBmYWN1bHRhZGVzIHkgZGVyZWNob3MgZGUgdXNvIHNvYnJlIGxhIG9icmEgZW4gZm9ybWF0byBvIHNvcG9ydGUgbWF0ZXJpYWwsIHNpbm8gdGFtYmnDqW4gcGFyYSBmb3JtYXRvIGVsZWN0csOzbmljbywgeSBlbiBnZW5lcmFsIHBhcmEgY3VhbHF1aWVyIGZvcm1hdG8gY29ub2NpZG8gbyBwb3IgY29ub2Nlci4gTWFuaWZpZXN0byBxdWUgbGEgb2JyYSBvYmpldG8gZGUgbGEgcHJlc2VudGUgYXV0b3JpemFjacOzbiBlcyBvcmlnaW5hbCB5IGxhIHJlYWxpY8OpIHNpbiB2aW9sYXIgbyB1c3VycGFyIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIGRlIHRlcmNlcm9zLCBwb3IgbG8gdGFudG8sIGxhIG9icmEgZXMgZGUgbWkgZXhjbHVzaXZhIGF1dG9yw61hIG8gdGVuZ28gbGEgdGl0dWxhcmlkYWQgc29icmUgbGEgbWlzbWEuIAoKRW4gY2FzbyBkZSBwcmVzZW50YXJzZSBjdWFscXVpZXIgcmVjbGFtYWNpw7NuIG8gcG9yIGFjY2nDs24gcG9yIHBhcnRlIGRlIHVuIHRlcmNlcm8gZW4gY3VhbnRvIGEgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIHNvYnJlIGxhIG9icmEgZW4gY3Vlc3Rpw7NuIGFzdW1pcsOpIHRvZGEgbGEgcmVzcG9uc2FiaWxpZGFkLCB5IHNhbGRyw6kgZW4gZGVmZW5zYSBkZSBsb3MgZGVyZWNob3MgYXF1w60gYXV0b3JpemFkb3MgcGFyYSB0b2RvcyBsb3MgZWZlY3RvcyBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBhY3TDumEgY29tbyB1biB0ZXJjZXJvIGRlIGJ1ZW5hIGZlLgo=