Cohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue
La presencia del inglés y el francés como lenguas oficiales parece plantear muchos problemas para la cohesión de Camerún. Parecen surgir numerosos conflictos sociales, culturales y políticos entre las dos lenguas. Por ello, en este trabajo nos plantearemos la siguiente pregunta: ¿cómo repercute la p...
- Autores:
-
Becerra Mejía, Mariangel
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2024
- Institución:
- Universidad de los Andes
- Repositorio:
- Séneca: repositorio Uniandes
- Idioma:
- fra
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/75418
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/1992/75418
- Palabra clave:
- Camerun
Bilingüismo
Francofono
Lingüística
Lenguas y Cultura
- Rights
- openAccess
- License
- Attribution-NoDerivatives 4.0 International
id |
UNIANDES2_d00640f73cb830117f2585fb23e3c747 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/75418 |
network_acronym_str |
UNIANDES2 |
network_name_str |
Séneca: repositorio Uniandes |
repository_id_str |
|
dc.title.fra.fl_str_mv |
Cohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue |
dc.title.alternative.spa.fl_str_mv |
Cohesión social en Camrún: un espejo de las dinámicas lingüísticas del sistema bilingüe |
title |
Cohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue |
spellingShingle |
Cohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue Camerun Bilingüismo Francofono Lingüística Lenguas y Cultura |
title_short |
Cohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue |
title_full |
Cohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue |
title_fullStr |
Cohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue |
title_full_unstemmed |
Cohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue |
title_sort |
Cohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue |
dc.creator.fl_str_mv |
Becerra Mejía, Mariangel |
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv |
Guyot, Antonin Jules |
dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Becerra Mejía, Mariangel |
dc.subject.keyword.spa.fl_str_mv |
Camerun Bilingüismo Francofono Lingüística |
topic |
Camerun Bilingüismo Francofono Lingüística Lenguas y Cultura |
dc.subject.themes.spa.fl_str_mv |
Lenguas y Cultura |
description |
La presencia del inglés y el francés como lenguas oficiales parece plantear muchos problemas para la cohesión de Camerún. Parecen surgir numerosos conflictos sociales, culturales y políticos entre las dos lenguas. Por ello, en este trabajo nos plantearemos la siguiente pregunta: ¿cómo repercute la presencia de dos lenguas oficiales, el inglés y el francés, en este país sobre la cohesión social, la política y la identidad camerunesa? |
publishDate |
2024 |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2024-11-12 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2025-01-15T13:06:29Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2025-01-15T13:06:29Z |
dc.type.none.fl_str_mv |
Trabajo de grado - Pregrado |
dc.type.driver.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
dc.type.version.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
dc.type.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
dc.type.content.none.fl_str_mv |
Text |
dc.type.redcol.none.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/TP |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/1992/75418 |
dc.identifier.instname.none.fl_str_mv |
instname:Universidad de los Andes |
dc.identifier.reponame.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional Séneca |
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv |
repourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/ |
url |
https://hdl.handle.net/1992/75418 |
identifier_str_mv |
instname:Universidad de los Andes reponame:Repositorio Institucional Séneca repourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/ |
dc.language.iso.none.fl_str_mv |
fra |
language |
fra |
dc.relation.references.none.fl_str_mv |
Afp, L. (2020, 5 junio). Cameroun anglophone : un journaliste arrêté il y a dix mois est mort en détention. Le Monde.fr. https://www.lemonde.fr/afrique/article/2020/06/05/cameroun-anglophone-un-journaliste-arrete-il-y-a-dix-mois-est-mort-en-detention_6041854_3212.html Bendhaou, F. (2022, 10 mai). Cameroun : L’éternel conflit entre francophones et anglophones. Anadolu Ajansi. https://www.aa.com.tr/fr/afrique/cameroun-l%C3%A9ternel-conflit-entre-francophones-et-anglophones-/2584052 Bessong, D. (1997). Le bilinguisme officiel (français-anglais) au Cameroun : un problème d’aménagement efficace. TTR : traduction, terminologie, rédaction, 10, 1, p. 219-244 Bitjaa, Z. (2007). Enjeux politiques et territoriaux de lusage du français au Cameroun. Hérodote, 126, 57-68. Cornevin, R. (1971). Du régime colonial à lindépendance nationale. Le Monde Diplomatique. https://www.monde-diplomatique.fr/1971/09/CORNEVIN/30496 Cuq, J. (2003). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris: CLE international. Dasi, S. (2022, 7 agosto). Cameroon - “Africa In Miniature” — kengskitchen. Kengskitchen. https://www.kengskitchen.com/kengs-kitchen-blog/cameroon-africa-in-miniature Ekembe, E. (2021). Revisiting Attitudes Towards English in Cameroon and the Rush for EMI: Positioning Education for All Vision. Journal of English Learner Education. (12)1. Indexmundi. (s. f.). Cameroon demographics profile. https://www.indexmundi.com/cameroon/demographics_profile.html Institut National de la Statistique (INS). (2005). Troisième Recensement Général de la Population et de l’Habitat (RGPH) de 2005. Yaoundé, Cameroun. Karstad, I. (2020, abril 30). In Pictures: Untold stories of Cameroon’s war victims. Al Jazeera. https://www.aljazeera.com/gallery/2020/4/30/in-pictures-untold-stories-of-cameroons-war-victims Kouagheu, J. (2017, 10 janvier). Au Cameroun, plusieurs villes anglophones font journée « ville morte ». Le Monde.fr. https://www.lemonde.fr/afrique/article/2017/01/09/au-cameroun-plusieurs-villes-anglophones-font-journee-ville-morte_5059933_3212.html La Constitution de la République du Cameroun [Const]. Art. 1. 18 janvier 1996. https://www.assnat.cm/images/La_Constitution.pdf Le Pays. (2022, 25 mayo). Crise au Cameroun anglophone : Yaoundé jette de l’huile sur le feu. Courrier International. https://www.courrierinternational.com/article/vu-du-burkina-faso-crise-au-cameroun-anglophone-yaounde-jette-de-lhuile-sur-le-feu Leveille, J. (2016, décembre 1). Cameroun : la tension monte entre francophones et anglophones. La presse. https://www.lapresse.ca/international/afrique/201612/01/01-5046869-cameroun-la-tension-monte-entre-francophones-et-anglophones.php Mba, G. (2013). La diversidad cultural y lingüística en Camerún: un viaje al corazón de un triángulo babélico. https://centredestudisafricans.org/wp-content/uploads/2021/05/29.GABRIEL-MBA-N-29..pdf Ngono, C. (-). La situación paradoxale de l’anglais au Cameroun. Université Laval. https://www.academia.edu/36830940/Ngono_La_situation_paradoxale_de_langlais_au_Cameroun_doc Nouvelle stratégie et Plan d’action du Conseil de l’Europe pour la cohésion sociale. 7 juillet 2010. https://www.coe.int/t/dg3/socialpolicies/socialcohesiondev/source/2010strategie_planaction_cohesionsociale.pdf Onguéné, L. (2016). Le Cameroun, un modèle de constructions linguistiques et langagières en francophonie. https://afelsh.org/wp-content/uploads/2016/09/Le-Cameroun-un-mod%C3%A8le-de-constructions-linguistiques-etlangagieres-en-francophonie.pdf Onguéné, L. (2018). La ville de Yaoundé : un volcan linguistique actif. Sens-Dessous, 21, 91-103. Portail de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). (s. f.). Organisation Internationale de la Francophonie. https://www.francophonie.org/node/943 Seumo, H. (2024, 3 octobre). Actualités CAMEROUN : Texticules de Hugues Seumo: Le bilinguisme camerounais et des dirigeants de « bons à rien ». CAMEROON News. https://www.camer.be/84260/30:27/texticules-de-hugues-seumo-le-bilinguisme-camerounais-et-des-dirigeants-de-bons-a-rien-cameroon.html |
dc.rights.en.fl_str_mv |
Attribution-NoDerivatives 4.0 International |
dc.rights.uri.none.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ |
dc.rights.accessrights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.rights.coar.none.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
rights_invalid_str_mv |
Attribution-NoDerivatives 4.0 International http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.extent.none.fl_str_mv |
32 páginas |
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de los Andes |
dc.publisher.program.none.fl_str_mv |
Lenguas y Cultura |
dc.publisher.faculty.none.fl_str_mv |
Facultad de Ciencias Sociales |
dc.publisher.department.none.fl_str_mv |
Departamento de Lenguas y Cultura |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de los Andes |
institution |
Universidad de los Andes |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/30668e90-9ba8-41c4-90cb-33ff643bb3e4/download https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/0597228c-c1bf-44ae-ac61-097accbba130/download https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/8c6a2da8-2ff5-45ca-9225-e3679ed2e264/download https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/d5e6f0fd-4f6c-4085-b3a0-f26890383089/download https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/e83dbc43-d007-4057-b8a8-3d41092ff9e5/download https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/0a83b919-9d07-4d69-a60c-f5a896e7b835/download https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/1aaa5b3e-c955-4f6e-9f30-c11e6a1f1790/download https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/45f04bb0-8c4d-4e80-8fcf-3c1b2bbad958/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
5c36b9c3938d26ade846d5d6c4e0fc86 3fad62c67b0f7ff6ed66e16493f4c790 f7d494f61e544413a13e6ba1da2089cd ae9e573a68e7f92501b6913cc846c39f 7c17ec2c0155e54241289949c67961ba 6fb8011aeda3d49c39f5096d71f3a8ee 1a9adf789b000258a52e3aa8d537e0c7 4e000ec2633514ba9e19e29209298e08 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio institucional Séneca |
repository.mail.fl_str_mv |
adminrepositorio@uniandes.edu.co |
_version_ |
1831927670837870592 |
spelling |
Guyot, Antonin Julesvirtual::22090-1Becerra Mejía, Mariangel2025-01-15T13:06:29Z2025-01-15T13:06:29Z2024-11-12https://hdl.handle.net/1992/75418instname:Universidad de los Andesreponame:Repositorio Institucional Sénecarepourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/La presencia del inglés y el francés como lenguas oficiales parece plantear muchos problemas para la cohesión de Camerún. Parecen surgir numerosos conflictos sociales, culturales y políticos entre las dos lenguas. Por ello, en este trabajo nos plantearemos la siguiente pregunta: ¿cómo repercute la presencia de dos lenguas oficiales, el inglés y el francés, en este país sobre la cohesión social, la política y la identidad camerunesa?La présence de l’anglais et du français comme langue officielle semble poser de nombreux problèmes concernant la cohésion du Cameroun. Plusieurs conflits sociaux, culturels et politiques semblent émerger entre les deux territoires propres à ces deux langues. C’est pourquoi, dans ce travail, nous nous poserons la question suivante à savoir comment la présence de deux langues officielles, l’anglais et le français, au sein de ce pays a un impact sur la cohésion sociale, la politique et l’identité camerounaise.Pregrado32 páginasapplication/pdffraUniversidad de los AndesLenguas y CulturaFacultad de Ciencias SocialesDepartamento de Lenguas y CulturaAttribution-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Cohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingueCohesión social en Camrún: un espejo de las dinámicas lingüísticas del sistema bilingüeTrabajo de grado - Pregradoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fTexthttp://purl.org/redcol/resource_type/TPCamerunBilingüismoFrancofonoLingüísticaLenguas y CulturaAfp, L. (2020, 5 junio). Cameroun anglophone : un journaliste arrêté il y a dix mois est mort en détention. Le Monde.fr. https://www.lemonde.fr/afrique/article/2020/06/05/cameroun-anglophone-un-journaliste-arrete-il-y-a-dix-mois-est-mort-en-detention_6041854_3212.htmlBendhaou, F. (2022, 10 mai). Cameroun : L’éternel conflit entre francophones et anglophones. Anadolu Ajansi. https://www.aa.com.tr/fr/afrique/cameroun-l%C3%A9ternel-conflit-entre-francophones-et-anglophones-/2584052Bessong, D. (1997). Le bilinguisme officiel (français-anglais) au Cameroun : un problème d’aménagement efficace. TTR : traduction, terminologie, rédaction, 10, 1, p. 219-244Bitjaa, Z. (2007). Enjeux politiques et territoriaux de lusage du français au Cameroun. Hérodote, 126, 57-68.Cornevin, R. (1971). Du régime colonial à lindépendance nationale. Le Monde Diplomatique. https://www.monde-diplomatique.fr/1971/09/CORNEVIN/30496Cuq, J. (2003). Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris: CLE international.Dasi, S. (2022, 7 agosto). Cameroon - “Africa In Miniature” — kengskitchen. Kengskitchen. https://www.kengskitchen.com/kengs-kitchen-blog/cameroon-africa-in-miniatureEkembe, E. (2021). Revisiting Attitudes Towards English in Cameroon and the Rush for EMI: Positioning Education for All Vision. Journal of English Learner Education. (12)1.Indexmundi. (s. f.). Cameroon demographics profile. https://www.indexmundi.com/cameroon/demographics_profile.htmlInstitut National de la Statistique (INS). (2005). Troisième Recensement Général de la Population et de l’Habitat (RGPH) de 2005. Yaoundé, Cameroun.Karstad, I. (2020, abril 30). In Pictures: Untold stories of Cameroon’s war victims. Al Jazeera. https://www.aljazeera.com/gallery/2020/4/30/in-pictures-untold-stories-of-cameroons-war-victimsKouagheu, J. (2017, 10 janvier). Au Cameroun, plusieurs villes anglophones font journée « ville morte ». Le Monde.fr. https://www.lemonde.fr/afrique/article/2017/01/09/au-cameroun-plusieurs-villes-anglophones-font-journee-ville-morte_5059933_3212.htmlLa Constitution de la République du Cameroun [Const]. Art. 1. 18 janvier 1996. https://www.assnat.cm/images/La_Constitution.pdfLe Pays. (2022, 25 mayo). Crise au Cameroun anglophone : Yaoundé jette de l’huile sur le feu. Courrier International. https://www.courrierinternational.com/article/vu-du-burkina-faso-crise-au-cameroun-anglophone-yaounde-jette-de-lhuile-sur-le-feuLeveille, J. (2016, décembre 1). Cameroun : la tension monte entre francophones et anglophones. La presse. https://www.lapresse.ca/international/afrique/201612/01/01-5046869-cameroun-la-tension-monte-entre-francophones-et-anglophones.phpMba, G. (2013). La diversidad cultural y lingüística en Camerún: un viaje al corazón de un triángulo babélico. https://centredestudisafricans.org/wp-content/uploads/2021/05/29.GABRIEL-MBA-N-29..pdfNgono, C. (-). La situación paradoxale de l’anglais au Cameroun. Université Laval. https://www.academia.edu/36830940/Ngono_La_situation_paradoxale_de_langlais_au_Cameroun_docNouvelle stratégie et Plan d’action du Conseil de l’Europe pour la cohésion sociale. 7 juillet 2010. https://www.coe.int/t/dg3/socialpolicies/socialcohesiondev/source/2010strategie_planaction_cohesionsociale.pdfOnguéné, L. (2016). Le Cameroun, un modèle de constructions linguistiques et langagières en francophonie. https://afelsh.org/wp-content/uploads/2016/09/Le-Cameroun-un-mod%C3%A8le-de-constructions-linguistiques-etlangagieres-en-francophonie.pdfOnguéné, L. (2018). La ville de Yaoundé : un volcan linguistique actif. Sens-Dessous, 21, 91-103.Portail de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). (s. f.). Organisation Internationale de la Francophonie. https://www.francophonie.org/node/943Seumo, H. (2024, 3 octobre). Actualités CAMEROUN : Texticules de Hugues Seumo: Le bilinguisme camerounais et des dirigeants de « bons à rien ». CAMEROON News. https://www.camer.be/84260/30:27/texticules-de-hugues-seumo-le-bilinguisme-camerounais-et-des-dirigeants-de-bons-a-rien-cameroon.html202116549Publication0441b959-f98e-47e3-b1cc-60f375ae1a6avirtual::22090-10441b959-f98e-47e3-b1cc-60f375ae1a6avirtual::22090-1ORIGINALCohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue.pdfCohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue.pdfapplication/pdf703087https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/30668e90-9ba8-41c4-90cb-33ff643bb3e4/download5c36b9c3938d26ade846d5d6c4e0fc86MD52Autorizacion .pdfAutorizacion .pdfHIDEapplication/pdf545743https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/0597228c-c1bf-44ae-ac61-097accbba130/download3fad62c67b0f7ff6ed66e16493f4c790MD56CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8799https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/8c6a2da8-2ff5-45ca-9225-e3679ed2e264/downloadf7d494f61e544413a13e6ba1da2089cdMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82535https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/d5e6f0fd-4f6c-4085-b3a0-f26890383089/downloadae9e573a68e7f92501b6913cc846c39fMD55TEXTCohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue.pdf.txtCohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue.pdf.txtExtracted texttext/plain74563https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/e83dbc43-d007-4057-b8a8-3d41092ff9e5/download7c17ec2c0155e54241289949c67961baMD57Autorizacion .pdf.txtAutorizacion .pdf.txtExtracted texttext/plain1182https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/0a83b919-9d07-4d69-a60c-f5a896e7b835/download6fb8011aeda3d49c39f5096d71f3a8eeMD59THUMBNAILCohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue.pdf.jpgCohésion sociale au Cameroun : un miroir des dynamiques linguistiques du système bilingue.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg6553https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/1aaa5b3e-c955-4f6e-9f30-c11e6a1f1790/download1a9adf789b000258a52e3aa8d537e0c7MD58Autorizacion .pdf.jpgAutorizacion .pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg9558https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/45f04bb0-8c4d-4e80-8fcf-3c1b2bbad958/download4e000ec2633514ba9e19e29209298e08MD5101992/75418oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/754182025-03-05 09:45:07.197http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/Attribution-NoDerivatives 4.0 Internationalopen.accesshttps://repositorio.uniandes.edu.coRepositorio institucional Sénecaadminrepositorio@uniandes.edu.coPGgzPjxzdHJvbmc+RGVzY2FyZ28gZGUgUmVzcG9uc2FiaWxpZGFkIC0gTGljZW5jaWEgZGUgQXV0b3JpemFjacOzbjwvc3Ryb25nPjwvaDM+CjxwPjxzdHJvbmc+UG9yIGZhdm9yIGxlZXIgYXRlbnRhbWVudGUgZXN0ZSBkb2N1bWVudG8gcXVlIHBlcm1pdGUgYWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBTw6luZWNhIHJlcHJvZHVjaXIgeSBkaXN0cmlidWlyIGxvcyByZWN1cnNvcyBkZSBpbmZvcm1hY2nDs24gZGVwb3NpdGFkb3MgbWVkaWFudGUgbGEgYXV0b3JpemFjacOzbiBkZSBsb3Mgc2lndWllbnRlcyB0w6lybWlub3M6PC9zdHJvbmc+PC9wPgo8cD5Db25jZWRhIGxhIGxpY2VuY2lhIGRlIGRlcMOzc2l0byBlc3TDoW5kYXIgc2VsZWNjaW9uYW5kbyBsYSBvcGNpw7NuIDxzdHJvbmc+J0FjZXB0YXIgbG9zIHTDqXJtaW5vcyBhbnRlcmlvcm1lbnRlIGRlc2NyaXRvcyc8L3N0cm9uZz4geSBjb250aW51YXIgZWwgcHJvY2VzbyBkZSBlbnbDrW8gbWVkaWFudGUgZWwgYm90w7NuIDxzdHJvbmc+J1NpZ3VpZW50ZScuPC9zdHJvbmc+PC9wPgo8aHI+CjxwPllvLCBlbiBtaSBjYWxpZGFkIGRlIGF1dG9yIGRlbCB0cmFiYWpvIGRlIHRlc2lzLCBtb25vZ3JhZsOtYSBvIHRyYWJham8gZGUgZ3JhZG8sIGhhZ28gZW50cmVnYSBkZWwgZWplbXBsYXIgcmVzcGVjdGl2byB5IGRlIHN1cyBhbmV4b3MgZGUgc2VyIGVsIGNhc28sIGVuIGZvcm1hdG8gZGlnaXRhbCB5L28gZWxlY3Ryw7NuaWNvIHkgYXV0b3Jpem8gYSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBkZSBsb3MgQW5kZXMgcGFyYSBxdWUgcmVhbGljZSBsYSBwdWJsaWNhY2nDs24gZW4gZWwgU2lzdGVtYSBkZSBCaWJsaW90ZWNhcyBvIGVuIGN1YWxxdWllciBvdHJvIHNpc3RlbWEgbyBiYXNlIGRlIGRhdG9zIHByb3BpbyBvIGFqZW5vIGEgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgeSBwYXJhIHF1ZSBlbiBsb3MgdMOpcm1pbm9zIGVzdGFibGVjaWRvcyBlbiBsYSBMZXkgMjMgZGUgMTk4MiwgTGV5IDQ0IGRlIDE5OTMsIERlY2lzacOzbiBBbmRpbmEgMzUxIGRlIDE5OTMsIERlY3JldG8gNDYwIGRlIDE5OTUgeSBkZW3DoXMgbm9ybWFzIGdlbmVyYWxlcyBzb2JyZSBsYSBtYXRlcmlhLCB1dGlsaWNlIGVuIHRvZGFzIHN1cyBmb3JtYXMsIGxvcyBkZXJlY2hvcyBwYXRyaW1vbmlhbGVzIGRlIHJlcHJvZHVjY2nDs24sIGNvbXVuaWNhY2nDs24gcMO6YmxpY2EsIHRyYW5zZm9ybWFjacOzbiB5IGRpc3RyaWJ1Y2nDs24gKGFscXVpbGVyLCBwcsOpc3RhbW8gcMO6YmxpY28gZSBpbXBvcnRhY2nDs24pIHF1ZSBtZSBjb3JyZXNwb25kZW4gY29tbyBjcmVhZG9yIGRlIGxhIG9icmEgb2JqZXRvIGRlbCBwcmVzZW50ZSBkb2N1bWVudG8uPC9wPgo8cD5MYSBwcmVzZW50ZSBhdXRvcml6YWNpw7NuIHNlIGVtaXRlIGVuIGNhbGlkYWQgZGUgYXV0b3IgZGUgbGEgb2JyYSBvYmpldG8gZGVsIHByZXNlbnRlIGRvY3VtZW50byB5IG5vIGNvcnJlc3BvbmRlIGEgY2VzacOzbiBkZSBkZXJlY2hvcywgc2lubyBhIGxhIGF1dG9yaXphY2nDs24gZGUgdXNvIGFjYWTDqW1pY28gZGUgY29uZm9ybWlkYWQgY29uIGxvIGFudGVyaW9ybWVudGUgc2XDsWFsYWRvLiBMYSBwcmVzZW50ZSBhdXRvcml6YWNpw7NuIHNlIGhhY2UgZXh0ZW5zaXZhIG5vIHNvbG8gYSBsYXMgZmFjdWx0YWRlcyB5IGRlcmVjaG9zIGRlIHVzbyBzb2JyZSBsYSBvYnJhIGVuIGZvcm1hdG8gbyBzb3BvcnRlIG1hdGVyaWFsLCBzaW5vIHRhbWJpw6luIHBhcmEgZm9ybWF0byBlbGVjdHLDs25pY28sIHkgZW4gZ2VuZXJhbCBwYXJhIGN1YWxxdWllciBmb3JtYXRvIGNvbm9jaWRvIG8gcG9yIGNvbm9jZXIuPC9wPgo8cD5FbCBhdXRvciwgbWFuaWZpZXN0YSBxdWUgbGEgb2JyYSBvYmpldG8gZGUgbGEgcHJlc2VudGUgYXV0b3JpemFjacOzbiBlcyBvcmlnaW5hbCB5IGxhIHJlYWxpesOzIHNpbiB2aW9sYXIgbyB1c3VycGFyIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIGRlIHRlcmNlcm9zLCBwb3IgbG8gdGFudG8sIGxhIG9icmEgZXMgZGUgc3UgZXhjbHVzaXZhIGF1dG9yw61hIHkgdGllbmUgbGEgdGl0dWxhcmlkYWQgc29icmUgbGEgbWlzbWEuPC9wPgo8cD5FbiBjYXNvIGRlIHByZXNlbnRhcnNlIGN1YWxxdWllciByZWNsYW1hY2nDs24gbyBhY2Npw7NuIHBvciBwYXJ0ZSBkZSB1biB0ZXJjZXJvIGVuIGN1YW50byBhIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBzb2JyZSBsYSBvYnJhIGVuIGN1ZXN0acOzbiwgZWwgYXV0b3IgYXN1bWlyw6EgdG9kYSBsYSByZXNwb25zYWJpbGlkYWQsIHkgc2FsZHLDoSBkZSBkZWZlbnNhIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBhcXXDrSBhdXRvcml6YWRvcywgcGFyYSB0b2RvcyBsb3MgZWZlY3RvcyBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBhY3TDumEgY29tbyB1biB0ZXJjZXJvIGRlIGJ1ZW5hIGZlLjwvcD4KPHA+U2kgdGllbmUgYWxndW5hIGR1ZGEgc29icmUgbGEgbGljZW5jaWEsIHBvciBmYXZvciwgY29udGFjdGUgY29uIGVsIDxhIGhyZWY9Im1haWx0bzpiaWJsaW90ZWNhQHVuaWFuZGVzLmVkdS5jbyIgdGFyZ2V0PSJfYmxhbmsiPkFkbWluaXN0cmFkb3IgZGVsIFNpc3RlbWEuPC9hPjwvcD4K |