«Vuolsí cosí colá dove si puote ció che si vuole»: el editor como guía y la producción editorial de la Commedia de Dante en la Colombia del siglo XXI
La Commedia de Dante Alighieri es quizá uno de los textos sobre los que existe menos certeza en términos de su versión original, en tanto intervenida desde ediciones tempranas, modificada, re-interpretada, armada a partir de manuscritos, etc. Y, sin embargo, no dejamos de leerla, traducirla, re-edit...
- Autores:
-
Salge Glick, Penélope
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2024
- Institución:
- Universidad de los Andes
- Repositorio:
- Séneca: repositorio Uniandes
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/73734
- Acceso en línea:
- https://hdl.handle.net/1992/73734
- Palabra clave:
- Dante Alighieri
Divina Comedia
Estudios de recepción
Análisis visual
Cotejo textual
Ediciones populares
Literatura universal
Traducción y edición de clásicos
Reception studies
Editing as interpretation
Inferno
Literatura
- Rights
- openAccess
- License
- Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Summary: | La Commedia de Dante Alighieri es quizá uno de los textos sobre los que existe menos certeza en términos de su versión original, en tanto intervenida desde ediciones tempranas, modificada, re-interpretada, armada a partir de manuscritos, etc. Y, sin embargo, no dejamos de leerla, traducirla, re-editarla y enseñarla. Está fijada en el imaginario colectivo hasta tal punto que incluso quien no se ha enfrentado nunca a este texto puede sin dificultad aventurar un comentario o resumen. Así pues, si bien parece ser obsoleta la indagación sobre su original, resulta interesante el ejercicio inverso: ¿qué pueden decir las nuevas ediciones de esta obra sobre cómo la entendemos hoy en día? Este texto indaga dos cuestiones que atañen la recepción del la Commedia. En primer lugar, cómo influye el editor y sus colaboradores —diseñador gráfico, traductor, ilustrador, comentador, etc.— en la interpretación y la lectura de la Commedia. Partiendo de la idea de que la recepción está compuesta por tres instancias: (i) la lectura del original por parte del editor, (ii) su reinterpretación de la obra plasmada en la edición que produce y, posteriormente, (iii) la lectura del público que consume esa edición. En segundo lugar, traslada ese esquema interpretativo a las ediciones colombianas de la Commedia producidas en el último siglo (entre el 2000 y 2022). Esto desde la creación de un corpus, su análisis visual y un cotejo textual, con el propósito de indagar cómo se lee a Dante en Colombia hoy en día. |
---|