A luz de polilla

Me he dedicado a grabar mi vida, a hacer películas, un filme de mi vida o la cinta de lo que pasa mientras vivo. Yo solo sé que me gusta hacer de trípode y que ya llevo siete partes a mi saga indefinida. Sin haber perdido la vista, pero tal vez viendo mejor que nunca me di cuenta de que me iba a mor...

Full description

Autores:
Franco Zamudio, Nicolás
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2021
Institución:
Universidad de los Andes
Repositorio:
Séneca: repositorio Uniandes
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/51205
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/1992/51205
Palabra clave:
Franco Zamudio, Nicolás
Películas cinematográficas
Memoria colectiva en el arte
Arte
Rights
openAccess
License
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
id UNIANDES2_71eb0ef3fc724031d8b8b5bdcbbfab41
oai_identifier_str oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/51205
network_acronym_str UNIANDES2
network_name_str Séneca: repositorio Uniandes
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv A luz de polilla
title A luz de polilla
spellingShingle A luz de polilla
Franco Zamudio, Nicolás
Películas cinematográficas
Memoria colectiva en el arte
Arte
title_short A luz de polilla
title_full A luz de polilla
title_fullStr A luz de polilla
title_full_unstemmed A luz de polilla
title_sort A luz de polilla
dc.creator.fl_str_mv Franco Zamudio, Nicolás
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Ospina Villalba, Lucas
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Franco Zamudio, Nicolás
dc.contributor.jury.none.fl_str_mv Díaz Bejarano, Beatriz Eugenia
Mejía Díaz, Juan Fernando
Pradilla Hernández, Eduardo
dc.subject.keyword.spa.fl_str_mv Franco Zamudio, Nicolás
topic Franco Zamudio, Nicolás
Películas cinematográficas
Memoria colectiva en el arte
Arte
dc.subject.armarc.spa.fl_str_mv Películas cinematográficas
Memoria colectiva en el arte
dc.subject.themes.none.fl_str_mv Arte
description Me he dedicado a grabar mi vida, a hacer películas, un filme de mi vida o la cinta de lo que pasa mientras vivo. Yo solo sé que me gusta hacer de trípode y que ya llevo siete partes a mi saga indefinida. Sin haber perdido la vista, pero tal vez viendo mejor que nunca me di cuenta de que me iba a morir en algún momento. Me dispuse a grabar lo que me pasaba y a creer en ello como algo ajeno, como si fuera una película universal. Tomé mi pasado y lo volví un guion literario. Borré las líneas entre lo real y lo ficticio, entre la imagen narrativa y la imagen pictórica, entre el recuerdo y el vídeo La cámara funcionó como una herramienta que se encargó de registrar los momentos anodinos de mi cotidiano. Estos momentos, ahora registros, los convertí en guion, en ficción, quise otorgarles las características oníricas propias del medio cinematográfico. El archivo al pasar por un proceso de traducción, re significación y re edición se ve sujeto a diferentes lecturas e instancias de sí mismo. Jonas Mekas, en Outtakes From The Life Of A Happy Man, clasifica a su registro como meras imágenes y no recuerdos ligados a su pasado. Yo, de forma transversal considero que la operación de identificación y lectura de imágenes está ligada a narrativas lineales, narrativas posibles gracias a ejercicios de traducción propios de la memoria. La vida es un fenómeno narrativo que funciona a base de traslaciones de memoria, tiempo e imágenes. La verdad no reside en las imágenes o los recuerdos, la experiencia humana es una amalgama de interpretación y traducción que posibilita la formación de pensamiento. Toda información proveniente de imágenes es procesada por el cerebro y esta tiene consecuencias directas en cómo percibimos el mundo.
publishDate 2021
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2021-08-10T18:15:36Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2021-08-10T18:15:36Z
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2021
dc.type.spa.fl_str_mv Trabajo de grado - Pregrado
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/TP
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1992/51205
dc.identifier.pdf.none.fl_str_mv 22622.pdf
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Universidad de los Andes
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional Séneca
dc.identifier.repourl.spa.fl_str_mv repourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/
url http://hdl.handle.net/1992/51205
identifier_str_mv 22622.pdf
instname:Universidad de los Andes
reponame:Repositorio Institucional Séneca
repourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.license.spa.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.none.fl_str_mv 44 hojas
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad de los Andes
dc.publisher.program.none.fl_str_mv Arte
dc.publisher.faculty.none.fl_str_mv Facultad de Artes y Humanidades
dc.publisher.department.none.fl_str_mv Departamento de Arte
publisher.none.fl_str_mv Universidad de los Andes
institution Universidad de los Andes
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/c8ccdec1-d877-4e23-bf29-3b8a4480caf8/download
https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/3da9239a-9b7a-441c-883f-68ae45d27482/download
https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/09bbca80-082f-4784-894b-c233ef9a548f/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 268dbb2b3e09784fc83e17799569b161
ba6c2fe506a95450e05bad0ecbd26083
4666acc76e7257c6bf3ba9ce2367521f
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio institucional Séneca
repository.mail.fl_str_mv adminrepositorio@uniandes.edu.co
_version_ 1812133994127425536
spelling Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Ospina Villalba, Lucasvirtual::12329-1Franco Zamudio, Nicolás3577a180-8c7c-49e2-9a85-7c970994d353500Díaz Bejarano, Beatriz EugeniaMejía Díaz, Juan FernandoPradilla Hernández, Eduardo2021-08-10T18:15:36Z2021-08-10T18:15:36Z2021http://hdl.handle.net/1992/5120522622.pdfinstname:Universidad de los Andesreponame:Repositorio Institucional Sénecarepourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/Me he dedicado a grabar mi vida, a hacer películas, un filme de mi vida o la cinta de lo que pasa mientras vivo. Yo solo sé que me gusta hacer de trípode y que ya llevo siete partes a mi saga indefinida. Sin haber perdido la vista, pero tal vez viendo mejor que nunca me di cuenta de que me iba a morir en algún momento. Me dispuse a grabar lo que me pasaba y a creer en ello como algo ajeno, como si fuera una película universal. Tomé mi pasado y lo volví un guion literario. Borré las líneas entre lo real y lo ficticio, entre la imagen narrativa y la imagen pictórica, entre el recuerdo y el vídeo La cámara funcionó como una herramienta que se encargó de registrar los momentos anodinos de mi cotidiano. Estos momentos, ahora registros, los convertí en guion, en ficción, quise otorgarles las características oníricas propias del medio cinematográfico. El archivo al pasar por un proceso de traducción, re significación y re edición se ve sujeto a diferentes lecturas e instancias de sí mismo. Jonas Mekas, en Outtakes From The Life Of A Happy Man, clasifica a su registro como meras imágenes y no recuerdos ligados a su pasado. Yo, de forma transversal considero que la operación de identificación y lectura de imágenes está ligada a narrativas lineales, narrativas posibles gracias a ejercicios de traducción propios de la memoria. La vida es un fenómeno narrativo que funciona a base de traslaciones de memoria, tiempo e imágenes. La verdad no reside en las imágenes o los recuerdos, la experiencia humana es una amalgama de interpretación y traducción que posibilita la formación de pensamiento. Toda información proveniente de imágenes es procesada por el cerebro y esta tiene consecuencias directas en cómo percibimos el mundo.I have dedicated myself to recording my life, to making films, a film of my life or the tape of what happens while I live. I only know that I like to pretend I'm a tripod. I already have seven parts to my indefinite saga. Without having lost my sight, but perhaps seeing better than ever I realized that I was going to die at some point. I set out to record what was happening to me and to believe in it as something that didn?t belonged to me, as if it were a universal film. I took my past and turned it into a literary script. I erased the lines between the real and the fictional, between the narrative image and the pictorial image, between the memory and the video. The camera worked as a tool that was responsible for recording the nondescript moments of my daily life. These moments, now records, I turned them into a script, into fiction, I wanted to give them the dreamlike characteristics of the cinematographic medium. The archive, when going through a process of translation, re-signification and re-editing, is subject to different readings and instances of itself. Jonas Mekas, in Outtakes From The Life Of A Happy Man, classifies his record as mere images and not memories linked to his past. In a transversal way, I consider that the operation of identification and reading of images is linked to linear narratives, narratives made possible thanks to the translation exercises of memory. Life is a narrative phenomenon that works on the basis of translations of memory, time and images. The truth does not reside in images or memories, human experience is an amalgam of interpretation and translation that enables thought. All images related information is processed by the brain and this has direct impact on how we perceive the world.Maestro en ArtePregrado44 hojasapplication/pdfspaUniversidad de los AndesArteFacultad de Artes y HumanidadesDepartamento de ArteA luz de polillaTrabajo de grado - Pregradoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Texthttp://purl.org/redcol/resource_type/TPFranco Zamudio, NicolásPelículas cinematográficasMemoria colectiva en el arteArte201614375Publicationca5846f4-13d0-4c15-b7ff-5348663a50e9virtual::12329-1ca5846f4-13d0-4c15-b7ff-5348663a50e9virtual::12329-1https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000592897virtual::12329-1ORIGINAL22622.pdfapplication/pdf4227411https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/c8ccdec1-d877-4e23-bf29-3b8a4480caf8/download268dbb2b3e09784fc83e17799569b161MD51TEXT22622.pdf.txt22622.pdf.txtExtracted texttext/plain41479https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/3da9239a-9b7a-441c-883f-68ae45d27482/downloadba6c2fe506a95450e05bad0ecbd26083MD54THUMBNAIL22622.pdf.jpg22622.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg1672https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/09bbca80-082f-4784-894b-c233ef9a548f/download4666acc76e7257c6bf3ba9ce2367521fMD551992/51205oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/512052024-03-13 14:39:32.656http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/open.accesshttps://repositorio.uniandes.edu.coRepositorio institucional Sénecaadminrepositorio@uniandes.edu.co