Dejarse transformar : una traducción de la propuesta estética de Sally Rooney

"La traducción literaria es un proceso que puede hacer evidentes los cuestionamientos más fundamentales de los estudios literarios. ¿Qué es lo que hace que una obra sea literaria? ¿Qué es lo que se pierde en la traducción? ¿Qué podría ganarse? Partiendo de la práctica de traducción de la novela...

Full description

Autores:
Villamizar Noguera, María Gabriela
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2019
Institución:
Universidad de los Andes
Repositorio:
Séneca: repositorio Uniandes
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/44722
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/1992/44722
Palabra clave:
Rooney, Sally. Normal people
Literatura
Traducción e interpretación
Crítica literaria
Literatura
Rights
openAccess
License
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
id UNIANDES2_6c9e1bacb9b2e210fe8886d50e7e0a1e
oai_identifier_str oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/44722
network_acronym_str UNIANDES2
network_name_str Séneca: repositorio Uniandes
repository_id_str
spelling Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Montilla Vargas, Claudiavirtual::10227-1Villamizar Noguera, María Gabrielab1b1c9e5-1bcd-4d12-a8e7-07eb41306515500Lozano Vásquez, AndreaPrata, Ana Filipa Patinha2020-09-03T14:59:51Z2020-09-03T14:59:51Z2019http://hdl.handle.net/1992/44722u830895.pdfinstname:Universidad de los Andesreponame:Repositorio Institucional Sénecarepourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/"La traducción literaria es un proceso que puede hacer evidentes los cuestionamientos más fundamentales de los estudios literarios. ¿Qué es lo que hace que una obra sea literaria? ¿Qué es lo que se pierde en la traducción? ¿Qué podría ganarse? Partiendo de la práctica de traducción de la novela Normal People de Sally Rooney, en este trabajo hago una reflexión teórica y personal sobre el quehacer de la traducción como un espacio en el que la lectura y la escritura se conjugan de forma particular, revelando el potencial transformador de la creación literaria."--Tomado del Formato de Documento de Grado."Literary Translation is a process that can shed light onto the most fundamental questions in Literary Studies: What makes a written work literary? What is it that is lost in translation? What might be gained? Starting from the act of translating Sally Rooney's Normal People, in this paper I reflect from a theoretical and personal perspective on the practice of Translation, considering it as an space in which reading and writing combine in a particular way, revealing the transformative potential of literary creation.2--Tomado del Formato de Documento de Grado.LiteratoPregrado35 hojasapplication/pdfspaUniversidad de los AndesLiteraturaFacultad de Artes y HumanidadesDepartamento de Humanidades y Literaturainstname:Universidad de los Andesreponame:Repositorio Institucional SénecaDejarse transformar : una traducción de la propuesta estética de Sally RooneyTrabajo de grado - Pregradoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Texthttp://purl.org/redcol/resource_type/TPRooney, Sally. Normal peopleLiteraturaTraducción e interpretaciónCrítica literariaLiteraturaPublicationhttps://scholar.google.es/citations?user=K-vuHicAAAAJvirtual::10227-10000-0001-6982-9720virtual::10227-1https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000291340virtual::10227-1ce5ee5a8-c31c-4c19-958b-694720815144virtual::10227-1ce5ee5a8-c31c-4c19-958b-694720815144virtual::10227-1ORIGINALu830895.pdfapplication/pdf260916https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/2a270ee6-8782-4fe2-b555-495fce8885e8/downloadc286909c349f9c755b9bdd4bb9dac6dcMD51TEXTu830895.pdf.txtu830895.pdf.txtExtracted texttext/plain62198https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/feec8def-1264-448c-a99d-b3a6b2c915e0/download2bad363f03c01c9fff0316a756d5ec67MD54THUMBNAILu830895.pdf.jpgu830895.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg5407https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/601baabf-05d5-49a9-b6ed-e6d32e67ede3/download13fb2695add13614b6586b6646843e7eMD551992/44722oai:repositorio.uniandes.edu.co:1992/447222024-03-13 14:08:03.627http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/open.accesshttps://repositorio.uniandes.edu.coRepositorio institucional Sénecaadminrepositorio@uniandes.edu.co
dc.title.es_CO.fl_str_mv Dejarse transformar : una traducción de la propuesta estética de Sally Rooney
title Dejarse transformar : una traducción de la propuesta estética de Sally Rooney
spellingShingle Dejarse transformar : una traducción de la propuesta estética de Sally Rooney
Rooney, Sally. Normal people
Literatura
Traducción e interpretación
Crítica literaria
Literatura
title_short Dejarse transformar : una traducción de la propuesta estética de Sally Rooney
title_full Dejarse transformar : una traducción de la propuesta estética de Sally Rooney
title_fullStr Dejarse transformar : una traducción de la propuesta estética de Sally Rooney
title_full_unstemmed Dejarse transformar : una traducción de la propuesta estética de Sally Rooney
title_sort Dejarse transformar : una traducción de la propuesta estética de Sally Rooney
dc.creator.fl_str_mv Villamizar Noguera, María Gabriela
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv Montilla Vargas, Claudia
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Villamizar Noguera, María Gabriela
dc.contributor.jury.none.fl_str_mv Lozano Vásquez, Andrea
Prata, Ana Filipa Patinha
dc.subject.keyword.es_CO.fl_str_mv Rooney, Sally. Normal people
topic Rooney, Sally. Normal people
Literatura
Traducción e interpretación
Crítica literaria
Literatura
dc.subject.armarc.es_CO.fl_str_mv Literatura
Traducción e interpretación
Crítica literaria
dc.subject.themes.none.fl_str_mv Literatura
description "La traducción literaria es un proceso que puede hacer evidentes los cuestionamientos más fundamentales de los estudios literarios. ¿Qué es lo que hace que una obra sea literaria? ¿Qué es lo que se pierde en la traducción? ¿Qué podría ganarse? Partiendo de la práctica de traducción de la novela Normal People de Sally Rooney, en este trabajo hago una reflexión teórica y personal sobre el quehacer de la traducción como un espacio en el que la lectura y la escritura se conjugan de forma particular, revelando el potencial transformador de la creación literaria."--Tomado del Formato de Documento de Grado.
publishDate 2019
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2020-09-03T14:59:51Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2020-09-03T14:59:51Z
dc.type.spa.fl_str_mv Trabajo de grado - Pregrado
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/TP
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1992/44722
dc.identifier.pdf.none.fl_str_mv u830895.pdf
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Universidad de los Andes
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional Séneca
dc.identifier.repourl.spa.fl_str_mv repourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/
url http://hdl.handle.net/1992/44722
identifier_str_mv u830895.pdf
instname:Universidad de los Andes
reponame:Repositorio Institucional Séneca
repourl:https://repositorio.uniandes.edu.co/
dc.language.iso.es_CO.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.license.spa.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.es_CO.fl_str_mv 35 hojas
dc.format.mimetype.es_CO.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.es_CO.fl_str_mv Universidad de los Andes
dc.publisher.program.es_CO.fl_str_mv Literatura
dc.publisher.faculty.es_CO.fl_str_mv Facultad de Artes y Humanidades
dc.publisher.department.es_CO.fl_str_mv Departamento de Humanidades y Literatura
dc.source.es_CO.fl_str_mv instname:Universidad de los Andes
reponame:Repositorio Institucional Séneca
instname_str Universidad de los Andes
institution Universidad de los Andes
reponame_str Repositorio Institucional Séneca
collection Repositorio Institucional Séneca
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/2a270ee6-8782-4fe2-b555-495fce8885e8/download
https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/feec8def-1264-448c-a99d-b3a6b2c915e0/download
https://repositorio.uniandes.edu.co/bitstreams/601baabf-05d5-49a9-b6ed-e6d32e67ede3/download
bitstream.checksum.fl_str_mv c286909c349f9c755b9bdd4bb9dac6dc
2bad363f03c01c9fff0316a756d5ec67
13fb2695add13614b6586b6646843e7e
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio institucional Séneca
repository.mail.fl_str_mv adminrepositorio@uniandes.edu.co
_version_ 1812133960258420736