Validez aparente y de contenido del instrumento de espiritualidad (SPI-27©) en pacientes con enfermedad crónica avanzada en cuidados paliativos
La dimensión espiritual y su abordaje en los cuidados paliativos hacen parte de la atención integral del paciente. La experiencia de padecer una enfermedad terminal lleva a la persona a experimentar necesidades espirituales y una mayor conciencia hacia su propia espiritualidad. Se hace necesario con...
- Autores:
-
Barboza Galindo, Adriana Paola
Montes Monsalve, Luz Adriana
Luengas Diaz, Laura Milena
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2022
- Institución:
- Universidad El Bosque
- Repositorio:
- Repositorio U. El Bosque
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unbosque.edu.co:20.500.12495/8328
- Acceso en línea:
- http://hdl.handle.net/20.500.12495/8328
- Palabra clave:
- Espiritualidad
Cuidado paliativo
Cuidados al final de la vida
Validez y confiabilidad
Spirituality
Palliative care
End-of-life care
Validity and reliability
WY 152.3
- Rights
- openAccess
- License
- Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional
Summary: | La dimensión espiritual y su abordaje en los cuidados paliativos hacen parte de la atención integral del paciente. La experiencia de padecer una enfermedad terminal lleva a la persona a experimentar necesidades espirituales y una mayor conciencia hacia su propia espiritualidad. Se hace necesario contar con herramientas para la práctica y la investigación que permitan conocer la dimensión espiritual de los pacientes en situaciones de cuidado paliativo. El objetivo de la presente investigación fue la de establecer la validez aparente y de contenido del Instrumento de Espiritualidad (SPI-27©) en pacientes con enfermedad crónica avanzada en cuidados paliativos. El presente estudio es de tipo cuantitativo, metodológico. Para el desarrollo del estudio se tuvo en cuenta la propuesta del grupo Quality of Life Group Translation Procedure (EORTC), que tiene una amplia experiencia en el proceso de adaptación cultural y análisis psicométrico de escalas. Este se desarrolló en 9 pasos: 1) Consulta a la autora, 2) traducción directa, 3) Conciliación, 4) Traducción por nativos del idioma original de la escala, 5) Nueva traducción del idioma español, 6) Comparación de las traducciones, 7) Aplicación a expertos, 8) Prueba piloto con pacientes y 9) Entrega de resultados a coordinación de traducción. Frente a los resultados se reporta que el instrumento presentó validez aparente de acuerdo con las categorías coherencia, suficiencia, claridad y relevancia. La validez de contenido del instrumento presentó un CVI (G) mayor a 0.81. La validez de contenido de cada experto es mayor a 0.582 demostrando una validez de contenido moderada el instrumento. El 85% de los ítems cumplen con las condiciones para evaluar el factor al cual pertenecen. Estos resultados dejan el camino abierto para dar continuidad a otros procesos de validez y de la confiabilidad de la escala. |
---|