Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios

Actualmente la globalización ha propiciado la interrelación de diversas culturas, sus costumbres, idiosincrasias e idiomas. El idioma francés ha tomado relevancia en entornos políticos, sociales y económicos; haciéndolo parte activa del mundo de los negocios. El francés hace parte de un mercado labo...

Full description

Autores:
Álvarez Carvajal, Jesús Guillermo
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2020
Institución:
Universidad El Bosque
Repositorio:
Repositorio U. El Bosque
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unbosque.edu.co:20.500.12495/3355
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/20.500.12495/3355
Palabra clave:
Aprendizaje
Cultura
Francés
Globalización
Idioma
658
Learning
Culture
French
Globalization
Language
Adquisición del lenguaje -- Francés
Cultura y globalización
Lenguaje y lenguas -- Enseñanza
Rights
openAccess
License
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
id UNBOSQUE2_b1807a4948ff259e03b52beb10f689d5
oai_identifier_str oai:repositorio.unbosque.edu.co:20.500.12495/3355
network_acronym_str UNBOSQUE2
network_name_str Repositorio U. El Bosque
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios
dc.title.translated.eng.fl_str_mv Analysis of the importance of French as a language in the business world
title Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios
spellingShingle Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios
Aprendizaje
Cultura
Francés
Globalización
Idioma
658
Learning
Culture
French
Globalization
Language
Adquisición del lenguaje -- Francés
Cultura y globalización
Lenguaje y lenguas -- Enseñanza
title_short Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios
title_full Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios
title_fullStr Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios
title_full_unstemmed Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios
title_sort Análisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios
dc.creator.fl_str_mv Álvarez Carvajal, Jesús Guillermo
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Álvarez Carvajal, Jesús Guillermo
dc.subject.spa.fl_str_mv Aprendizaje
Cultura
Francés
Globalización
Idioma
topic Aprendizaje
Cultura
Francés
Globalización
Idioma
658
Learning
Culture
French
Globalization
Language
Adquisición del lenguaje -- Francés
Cultura y globalización
Lenguaje y lenguas -- Enseñanza
dc.subject.ddc.none.fl_str_mv 658
dc.subject.keywords.eng.fl_str_mv Learning
Culture
French
Globalization
dc.subject.keywords.spa.fl_str_mv Language
dc.subject.armarc.spa.fl_str_mv Adquisición del lenguaje -- Francés
Cultura y globalización
Lenguaje y lenguas -- Enseñanza
description Actualmente la globalización ha propiciado la interrelación de diversas culturas, sus costumbres, idiosincrasias e idiomas. El idioma francés ha tomado relevancia en entornos políticos, sociales y económicos; haciéndolo parte activa del mundo de los negocios. El francés hace parte de un mercado laboral amplio y diverso, esto debido a la gran cantidad de países que lo hablan y la relación social y económica que posibilita entre sus hablantes. En este contexto, el presente artículo genera un análisis sobre la importancia del francés como idioma estratégico en el mundo de los negocios. A partir de una revisión de literatura se demuestra la importancia del idioma. Así mismo, se analizan las oportunidades, beneficios y competencias que supone adquirir este idioma para la vida personal y profesional. Las limitaciones encontradas fueron en torno a la búsqueda de literatura que se adecuara con el tema a estudiar. Lo hallazgos muestran la gran necesidad de fomentar el francés en las facultades de ciencias económicas y administrativas, y de visualizar cómo se debe dar la aplicación del francés (características, técnicas, vocabularios) al momento de hacer negocios.
publishDate 2020
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2020-07-07T20:31:33Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2020-07-07T20:31:33Z
dc.type.local.spa.fl_str_mv Tesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregrado
dc.type.hasversion.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.coar.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.driver.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
status_str acceptedVersion
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/20.500.12495/3355
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv instname:Universidad El Bosque
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv reponame:Repositorio Institucional Universidad El Bosque
dc.identifier.repourl.none.fl_str_mv repourl:https://repositorio.unbosque.edu.co
url http://hdl.handle.net/20.500.12495/3355
identifier_str_mv instname:Universidad El Bosque
reponame:Repositorio Institucional Universidad El Bosque
repourl:https://repositorio.unbosque.edu.co
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Academia Francesa. (1935). Definición Savoir Faire. Dictionnaire 8 Edicion. Recuperado de https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A8S0410
Association APFA. (1984). Présentation de l’APFA. Recuperado de http://www.apfa.asso.fr/apfa-2/
Bakić, A. (2016, 26 de julio). The relationship between bilingualism and identity in expressing emotions and thoughts. Íkala. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/ikala/v22n1/0123-3432-ikala-22-01-00033.pdf
Baquero, F., Silva, A. (2014). La réintroduction du français en Colombie, un défi qui nous concerne en tant qu’enseignants. FOLIOS. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/folios/n39/n39a08.pdf
Behr, I., Hentschei, D., Kauffmann, M., Kern, A,. (2007). Langue, économie, entreprise: le travail des mots. Presses Sorbonne Nouvelle. Recuperado de https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=Z2bJ20R7qGIC&oi=fnd&pg=PA11& dq=française+comme+langue+entreprise&ots=gtQe1zEULu&sig=eCy82qYAo5rja 2wpzQ6iJZqg_BI#v=onepage&q=française%20comme%20langue%20entreprise&f =false
Bogaards, P. (2008). On ne parle pas franglais: La langue française face à l'anglais. Éditeur De Boeck Supérieur. Recuperado de https://www.cairn.info/on-ne-parle-pas- franglais--9782801114179.htm#
Bradley, S. (24 de noviembre de 2008). Los idiomas generan una décima parte del PIB Suizo. SwissInfo. Recuperado de https://www.swissinfo.ch/spa/economia/los- idiomas-generan-una-décima-parte-del-pib-suizo/7054266
Cámara de comercio e industria France Colombia. (2020). Directorio de las empresas afiliadas a la cámara de comercio e industria France Colombia. Recuperado de https://es.calameo.com/read/004601149e29f2a268498?page=3
Cansigno, Y. (2006, diciembre). El francés, lengua de comunicación internacional. Reencuentro, núm. 47. Recuperado de https://www.redalyc.org/pdf/340/34004704.pdf
Cenoz, J. (2013). The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching. Recuperado de https://www.researchgate.net/publication/249839565_The_Additive_Effect_of_Bili ngualism_on_Third_Language_Acquisition_A_Review
Deswarte, C. (2014, 22 de agosto). Réflexion sur la Préparation à la Prise de Notes en Français Langue Seconde de Locuteurs Non-natifs Étudiant dans une Université Francophone. Íkala. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/ikala/v19n2/v19n2a5.pdf
Dichter, E. (2010). Le client à l’échelle mondiale. Revue française du marketing, ISSN 0035- 3051, Nº. 229-230, 2010 (p. 25-35). Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/ejemplar/310554
Fédération de la Haute Couture et de la Mode. (2018). Haute Couture. Recuperado de https://fhcm.paris/en/haute-couture-2/
France Diplomatie. (2020). Francophonie et langue française. Recuperado de https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/francophonie-et- langue-francaise/
Fury, A. (2017, enero, 27). ¿Qué significa “Couture” actualmente? The New York Times Style Magazine. Recuperado de https://www.nytimes.com/2017/01/27/t- magazine/fashion/what-does-couture-actually-mean-fashion-week.html
Giddens, A. (1990). The consequences of modernity. Polity Press. Recuperado de https://www.academia.edu/23125640/._Giddens._The_Consequences_of_Modernity
Gibson, R. (2002). Intercultural Business Communication. Oxford Univeristy Press. Recuperado de https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=qa3Vhhd4IGsC&oi=fnd&pg=PP10& dq=%22language+trainers%22+intercultural+business+communication&ots=ewChi SLSD6&sig=kZt4_9lx8NM8B0BvYI_Zzhhapi8#v=onepage&q=%22language%20t rainers%22%20intercultural%20business%20communication&f=false
Grangeon, M. (2018-2019). Guide de la présence économique Francçaise en Colombia 2018- 2019. Cámara de Comerce e Industria France Colombia. Recuperado de https://es.calameo.com/read/0046011492a92204dcf82
Grin, F. (2005, septiembre).L'enseignement des langues étrangères comme politique publique. Haut conseil de l’evaluation de l’ecole N° 19. Recuperado de https://www.europa-lingua.org/wp-content/uploads/2018/06/Rapport-Grin.pdf
Hofstede, G., Hofstede, G., Minkov, M. (2010). Cultures and Organizations. Software of the mind. Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival. Mc Graw Hill. Recuperado de https://e- edu.nbu.bg/pluginfile.php/900222/mod_resource/content/1/G.Hofstede_G.J.Hofsted e_M.Minkov%20-%20Cultures%20and%20Organizations%20- %20Software%20of%20the%20Mind%203rd_edition%202010.pdf
Loaiza, L, N. (2013, 12 de junio). Projet d’échange culturel entre l’université du quindío et l’université d’antioquia: esPace d’iMMersion en français langue étrangère. Íkala. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/ikala/v19n1/v19n1a6.pdf
Loaiza, N,. Galindo, A. (2014). Estilos de aprendizaje de segundas lenguas y formación bilingüe consecutiva en educación primaria, secundaria y superior: hacia un estado del arte. Lenguaje. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/leng/v42n2/v42n2a04.pdf
Lobato, P., Duran, C., Moron, C. (2010, agosto, 18). La traducción (francés-español) de textos económicos de divulgación desde una perspectiva didáctica. AdVersuS, VII. Recuperado de http://adversus.org/indice/nro-18/articulos/04VII-18.pdf
Macazaga, A. (2014). Impacto de la inclusión de un tercer idioma extranjero en los resultados acadeicos de secundaria. UPNA. Recuperado de https://academica- e.unavarra.es/bitstream/handle/2454/11344/TFM_APMACAZAGA.pdf?sequence= 1&isAllowed=y
Maldonado, C, K. (2007, mayo). La interculturalidad de los negocios internacionales. Revista Universidad y Empresas. Recuperado de https://revistas.urosario.edu.co/index.php/empresa/article/view/973
Martínez, C, P. (2019). El dominio de competencias transversales en Educación Superior en diferentes contextos formativos. Educ Pesqui. Recuperado de https://www.scielo.br/pdf/ep/v45/1517-9702-ep-45-e188436.pdf
Medina, M., Melo, G., Palacios, M. (2013, diciembre, 23). La importancia del aprendizaje del idioma ingles a temprana edad. Revista Científica YACHANA, Vol. 2, No. 2. Recuperado de http://revistas.ulvr.edu.ec/index.php/yachana/article/view/46/41 el 25 de febrero de 2020.
Mestre de Caro, P. (2013, octubre, 10). Aspects de la politesse verbale dans la classe de langue étrangère: étude de quelques exemples du français et de l'espagnol. Revista Lenguaje (Universidad del Valle) Vol. 41, N.2. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/leng/v41n2/v41n2a06.pdf
Morand, P. (2016). Como influye la moda en Francia. Editorial Feature. Recuperado de https://artsandculture.google.com/theme/cómo-influye-la-moda-en- francia/qwLSAlykk8X5Lg?hl=es
Morton, C. (2020). Fashion A-Z- Business Of Fashion. Recuperado de https://www.businessoffashion.com/education/fashion-az/haute-couture
Muñoz, M, M. (2019, enero-junio). Las actitudes y creencias lingüísticas de estudiantes universitarios. Revista Iberoamericana para la Investigacion y el Desarrollo Educativo. Recuperado de http://www.scielo.org.mx/pdf/ride/v9n18/2007-7467- ride-9-18-748.pdf
OIF. (2019). Cifras clave de la lengua francesa. Recuperado de https://es.ambafrance.org/Cifras-clave-de-la-lengua-francesa
Olavarrieta, S., Manzur, E., Friedmann, R. (2009, noviembre). Foreign Branding: Examining the Relationship between Language and International Brand Evaluations. Innovar. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/inno/v19n35/19n35a02.pdf
UNESCO. (2009). Política para la creatividad: Guía para el desarrollo de las industrias culturales y creativas. Recuperado de http://www.unesco.org/new/es/culture/themes/cultural-diversity/diversity-of- %09cultural-expressions/tools/policy-guide/como-usar-esta-guia/sobre- definiciones-%09que-se-entiende-por-industrias-culturales-y-creativas/
Ortiz, A, V., Glasserman, L. (2017, 7 de junio). Los estudiantes universitarios ante el compromiso de aprender y certificar un idioma. Educere. Recuperado de https://www.redalyc.org/jatsRepo/356/35656000018/index.html
Ortiz, I. (24 de diciembre de 2013). La importancia del idioma inglés en la educación. El Nuevo Diario. Managua, Nicaragua. Recuperado de https://www.elnuevodiario.com.ni/desde-la-u/305910-importancia-idioma-ingles- educacion/ el 25 de febrero de 2020.
Pfefferli, L. (2010). L’utilisation des langues dans une entreprise suisse : les représentations sociales des acteurs. Magazine Université de Bâle. Recuperado de https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=2a hUKEwjDkI_QuPDoAhUqZN8KHcJZBxcQFjABegQIARAB&url=https%3A%2F %2Femono.unibas.ch%2Fcatalog%2Fdownload%2F42%2F32%2F352- 1&usg=AOvVaw0RLQX41x8hEhtbSZysIfmY
Pressley, M., McCormick C. B. (2007). Child and Adolescent development for educators. The Guilford Press. Recuperado de https://www.coursehero.com/file/31410837/Pressley-McCormick-Chapter-7- 2007docx/ el 25 de febrero de 2020.
Rebollo, M. (2020). Viajar, contar y aprender: Los relatos de viajes como fuentes literarias para la historia de la educación. Revista Científica Universidad de Sevilla. Recuperado de https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/15042.pdf el 25 de febrero de 2020.
Rodríguez, R, R., López, C, D. (2016). El valor agregado de la educación superior en la formación en segunda lengua en Colombia. Civilizar 16. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/ccso/v16n30/v16n30a09.pdf
Roy, C. (2018-2019). Guide de la présence économique Francçaise en Colombia 2018-2019. Cámara de Comerce e Industria France Colombia. Recuperado de https://es.calameo.com/read/0046011492a92204dcf82
Ryan, R, M., Deci E, L. (2000). Self-Determination Theory and the Facilitation of Intrinsic Motivation, Social Developing, and Well-Being. American Psychologist Vol. 55. Recuperado de https://selfdeterminationtheory.org/SDT/documents/2000_RyanDeci_SDT.pdf
Sanchez, S, A., Obando, G, G. (2008, 16 de enero). Is Colombia Ready for “Bilingualism”?. Profile 9. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/prf/n9/n9a11.pdf
Sarli, L., Justel, N. (2018, 10 de enero). Moduladores de la ventaja del bilingüismo en la inhibición, atención y tareas de cambio. Pensamiento Psicologico. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/pepsi/v17n1/1657-8961-pepsi-17-01-00087.pdf
Toledo, V., Barrera, N. (2008). La memoria biocultural: la importancia ecológica de las sabidurías tradicionales. Icaria Editorial. Recuperado de https://paginas.uepa.br/herbario/wp- content/uploads/2017/12/LAMEMORIABIOCULTURALpdf.pdf
Trompenaar, F., Hampden-Turner, C. (1997). Riding the Waves of Culture: Understanding Cultural Diversity in Business. Nicholas Brealey Publishing. Recuperado de https://ocan.yasar.edu.tr/wp-content/uploads/2013/09/Riding-the-waves_Part-1.pdf el 12 de marzo de 2020.
Uzunboylu, H., Genc, Z. (2017). Analysis of Documents Published in Scopus Database on Foreign Language Learning Through Mobile Learning: A Content Analysis. Profile. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/prf/v19s1/1657-0790-prf-19-s1- 00099.pdf
Walter, Henriette. (2001). Honni Soit Qui Mal Y Pense: L’incroyable Histoire D’amour entre le Français Et L’anglais. Paris, Francia. Robert Laffont. Recuperado el 1 de marzo de 2020.
Weil, P. (1992). La comunicación global. Comunicación institucional y de gestión. Paidos Editorial. Recuperado de http://www.sidalc.net/cgi- bin/wxis.exe/?IsisScript=CEDOC.xis&method=post&formato=2&cantidad=1&expr esion=mfn=002464
Woehrling, J. (2005). El régimen lingüístico en Canadá́: conflictos y complementariedades entre las políticas lingüísticas de las autoridades federales de Quebec y de las otras provincias. Fundación Miguel Giménez Abad. Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5771308
dc.rights.*.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rights.local.spa.fl_str_mv Acceso abierto
dc.rights.accessrights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.none.fl_str_mv 2020-06
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Acceso abierto
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
2020-06
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv Administración de empresas
dc.publisher.grantor.spa.fl_str_mv Universidad El Bosque
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv Facultad de Ciencias Económicas y Administrativas
institution Universidad El Bosque
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/700f52b4-943c-484f-b027-72e661d6eb40/download
https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/0241648e-3965-4d15-94a8-30486f9e98d8/download
https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/9e2f0995-b803-4ea6-83a7-dd388484d3cf/download
https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/5c4a54e4-4640-4f06-8cdd-43d8475ac25a/download
https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/7e95df70-24e5-478b-b7b9-dc3478397e0d/download
https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/68c90214-bd2b-4bb0-a0f2-75dce76a6529/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 95a38be659f0df6320a3fb761c1b5a80
934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
55a79ef6738201e6c9a41f6db9598cdf
204a1ffbc5af3b1387ba6c16ae7ad5bf
af438f2d82e4906ce900f8c79057a01a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad El Bosque
repository.mail.fl_str_mv bibliotecas@biteca.com
_version_ 1814100832867581952
spelling Álvarez Carvajal, Jesús Guillermo2020-07-07T20:31:33Z2020-07-07T20:31:33Zhttp://hdl.handle.net/20.500.12495/3355instname:Universidad El Bosquereponame:Repositorio Institucional Universidad El Bosquerepourl:https://repositorio.unbosque.edu.coActualmente la globalización ha propiciado la interrelación de diversas culturas, sus costumbres, idiosincrasias e idiomas. El idioma francés ha tomado relevancia en entornos políticos, sociales y económicos; haciéndolo parte activa del mundo de los negocios. El francés hace parte de un mercado laboral amplio y diverso, esto debido a la gran cantidad de países que lo hablan y la relación social y económica que posibilita entre sus hablantes. En este contexto, el presente artículo genera un análisis sobre la importancia del francés como idioma estratégico en el mundo de los negocios. A partir de una revisión de literatura se demuestra la importancia del idioma. Así mismo, se analizan las oportunidades, beneficios y competencias que supone adquirir este idioma para la vida personal y profesional. Las limitaciones encontradas fueron en torno a la búsqueda de literatura que se adecuara con el tema a estudiar. Lo hallazgos muestran la gran necesidad de fomentar el francés en las facultades de ciencias económicas y administrativas, y de visualizar cómo se debe dar la aplicación del francés (características, técnicas, vocabularios) al momento de hacer negocios.Administrador de empresasPregradoNowadays globalization provided the interrelation of different cultures, their tradition, idiosyncratic, and languages. The French language has taken relevance in political, social, and economic environments, making it an active part of the business world of our days, with a big and several job markets, due to the number of countries that speak French and the interaction that the language makes between people. In this context, this article creates an analysis of how important is French in the business world as a strategic language. The importance of the language is showed from a literature review. Likewise, visualizing the opportunities, benefits and competence that speaking this language provides to the person in their professional and personal life. The limitations that were found belong to the exact literature that match exactly the topic of the article. The findings show the great need to promote French in the faculties ofeconomic and administrative sciences and to visualize how to the application of the language (characteristics, techniques, vocabularies) should be given at the moment of do business.application/pdfspaAttribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Acceso abiertoinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf22020-06AprendizajeCulturaFrancésGlobalizaciónIdioma658LearningCultureFrenchGlobalizationLanguageAdquisición del lenguaje -- FrancésCultura y globalizaciónLenguaje y lenguas -- EnseñanzaAnálisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negociosAnalysis of the importance of French as a language in the business worldAdministración de empresasUniversidad El BosqueFacultad de Ciencias Económicas y AdministrativasTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradoinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1finfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisAcademia Francesa. (1935). Definición Savoir Faire. Dictionnaire 8 Edicion. Recuperado de https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A8S0410Association APFA. (1984). Présentation de l’APFA. Recuperado de http://www.apfa.asso.fr/apfa-2/Bakić, A. (2016, 26 de julio). The relationship between bilingualism and identity in expressing emotions and thoughts. Íkala. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/ikala/v22n1/0123-3432-ikala-22-01-00033.pdfBaquero, F., Silva, A. (2014). La réintroduction du français en Colombie, un défi qui nous concerne en tant qu’enseignants. FOLIOS. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/folios/n39/n39a08.pdfBehr, I., Hentschei, D., Kauffmann, M., Kern, A,. (2007). Langue, économie, entreprise: le travail des mots. Presses Sorbonne Nouvelle. Recuperado de https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=Z2bJ20R7qGIC&oi=fnd&pg=PA11& dq=française+comme+langue+entreprise&ots=gtQe1zEULu&sig=eCy82qYAo5rja 2wpzQ6iJZqg_BI#v=onepage&q=française%20comme%20langue%20entreprise&f =falseBogaards, P. (2008). On ne parle pas franglais: La langue française face à l'anglais. Éditeur De Boeck Supérieur. Recuperado de https://www.cairn.info/on-ne-parle-pas- franglais--9782801114179.htm#Bradley, S. (24 de noviembre de 2008). Los idiomas generan una décima parte del PIB Suizo. SwissInfo. Recuperado de https://www.swissinfo.ch/spa/economia/los- idiomas-generan-una-décima-parte-del-pib-suizo/7054266Cámara de comercio e industria France Colombia. (2020). Directorio de las empresas afiliadas a la cámara de comercio e industria France Colombia. Recuperado de https://es.calameo.com/read/004601149e29f2a268498?page=3Cansigno, Y. (2006, diciembre). El francés, lengua de comunicación internacional. Reencuentro, núm. 47. Recuperado de https://www.redalyc.org/pdf/340/34004704.pdfCenoz, J. (2013). The influence of bilingualism on third language acquisition: Focus on multilingualism. Language Teaching. Recuperado de https://www.researchgate.net/publication/249839565_The_Additive_Effect_of_Bili ngualism_on_Third_Language_Acquisition_A_ReviewDeswarte, C. (2014, 22 de agosto). Réflexion sur la Préparation à la Prise de Notes en Français Langue Seconde de Locuteurs Non-natifs Étudiant dans une Université Francophone. Íkala. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/ikala/v19n2/v19n2a5.pdfDichter, E. (2010). Le client à l’échelle mondiale. Revue française du marketing, ISSN 0035- 3051, Nº. 229-230, 2010 (p. 25-35). Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/ejemplar/310554Fédération de la Haute Couture et de la Mode. (2018). Haute Couture. Recuperado de https://fhcm.paris/en/haute-couture-2/France Diplomatie. (2020). Francophonie et langue française. Recuperado de https://www.diplomatie.gouv.fr/fr/politique-etrangere-de-la-france/francophonie-et- langue-francaise/Fury, A. (2017, enero, 27). ¿Qué significa “Couture” actualmente? The New York Times Style Magazine. Recuperado de https://www.nytimes.com/2017/01/27/t- magazine/fashion/what-does-couture-actually-mean-fashion-week.htmlGiddens, A. (1990). The consequences of modernity. Polity Press. Recuperado de https://www.academia.edu/23125640/._Giddens._The_Consequences_of_ModernityGibson, R. (2002). Intercultural Business Communication. Oxford Univeristy Press. Recuperado de https://books.google.es/books?hl=es&lr=&id=qa3Vhhd4IGsC&oi=fnd&pg=PP10& dq=%22language+trainers%22+intercultural+business+communication&ots=ewChi SLSD6&sig=kZt4_9lx8NM8B0BvYI_Zzhhapi8#v=onepage&q=%22language%20t rainers%22%20intercultural%20business%20communication&f=falseGrangeon, M. (2018-2019). Guide de la présence économique Francçaise en Colombia 2018- 2019. Cámara de Comerce e Industria France Colombia. Recuperado de https://es.calameo.com/read/0046011492a92204dcf82Grin, F. (2005, septiembre).L'enseignement des langues étrangères comme politique publique. Haut conseil de l’evaluation de l’ecole N° 19. Recuperado de https://www.europa-lingua.org/wp-content/uploads/2018/06/Rapport-Grin.pdfHofstede, G., Hofstede, G., Minkov, M. (2010). Cultures and Organizations. Software of the mind. Intercultural Cooperation and Its Importance for Survival. Mc Graw Hill. Recuperado de https://e- edu.nbu.bg/pluginfile.php/900222/mod_resource/content/1/G.Hofstede_G.J.Hofsted e_M.Minkov%20-%20Cultures%20and%20Organizations%20- %20Software%20of%20the%20Mind%203rd_edition%202010.pdfLoaiza, L, N. (2013, 12 de junio). Projet d’échange culturel entre l’université du quindío et l’université d’antioquia: esPace d’iMMersion en français langue étrangère. Íkala. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/ikala/v19n1/v19n1a6.pdfLoaiza, N,. Galindo, A. (2014). Estilos de aprendizaje de segundas lenguas y formación bilingüe consecutiva en educación primaria, secundaria y superior: hacia un estado del arte. Lenguaje. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/leng/v42n2/v42n2a04.pdfLobato, P., Duran, C., Moron, C. (2010, agosto, 18). La traducción (francés-español) de textos económicos de divulgación desde una perspectiva didáctica. AdVersuS, VII. Recuperado de http://adversus.org/indice/nro-18/articulos/04VII-18.pdfMacazaga, A. (2014). Impacto de la inclusión de un tercer idioma extranjero en los resultados acadeicos de secundaria. UPNA. Recuperado de https://academica- e.unavarra.es/bitstream/handle/2454/11344/TFM_APMACAZAGA.pdf?sequence= 1&isAllowed=yMaldonado, C, K. (2007, mayo). La interculturalidad de los negocios internacionales. Revista Universidad y Empresas. Recuperado de https://revistas.urosario.edu.co/index.php/empresa/article/view/973Martínez, C, P. (2019). El dominio de competencias transversales en Educación Superior en diferentes contextos formativos. Educ Pesqui. Recuperado de https://www.scielo.br/pdf/ep/v45/1517-9702-ep-45-e188436.pdfMedina, M., Melo, G., Palacios, M. (2013, diciembre, 23). La importancia del aprendizaje del idioma ingles a temprana edad. Revista Científica YACHANA, Vol. 2, No. 2. Recuperado de http://revistas.ulvr.edu.ec/index.php/yachana/article/view/46/41 el 25 de febrero de 2020.Mestre de Caro, P. (2013, octubre, 10). Aspects de la politesse verbale dans la classe de langue étrangère: étude de quelques exemples du français et de l'espagnol. Revista Lenguaje (Universidad del Valle) Vol. 41, N.2. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/leng/v41n2/v41n2a06.pdfMorand, P. (2016). Como influye la moda en Francia. Editorial Feature. Recuperado de https://artsandculture.google.com/theme/cómo-influye-la-moda-en- francia/qwLSAlykk8X5Lg?hl=esMorton, C. (2020). Fashion A-Z- Business Of Fashion. Recuperado de https://www.businessoffashion.com/education/fashion-az/haute-coutureMuñoz, M, M. (2019, enero-junio). Las actitudes y creencias lingüísticas de estudiantes universitarios. Revista Iberoamericana para la Investigacion y el Desarrollo Educativo. Recuperado de http://www.scielo.org.mx/pdf/ride/v9n18/2007-7467- ride-9-18-748.pdfOIF. (2019). Cifras clave de la lengua francesa. Recuperado de https://es.ambafrance.org/Cifras-clave-de-la-lengua-francesaOlavarrieta, S., Manzur, E., Friedmann, R. (2009, noviembre). Foreign Branding: Examining the Relationship between Language and International Brand Evaluations. Innovar. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/inno/v19n35/19n35a02.pdfUNESCO. (2009). Política para la creatividad: Guía para el desarrollo de las industrias culturales y creativas. Recuperado de http://www.unesco.org/new/es/culture/themes/cultural-diversity/diversity-of- %09cultural-expressions/tools/policy-guide/como-usar-esta-guia/sobre- definiciones-%09que-se-entiende-por-industrias-culturales-y-creativas/Ortiz, A, V., Glasserman, L. (2017, 7 de junio). Los estudiantes universitarios ante el compromiso de aprender y certificar un idioma. Educere. Recuperado de https://www.redalyc.org/jatsRepo/356/35656000018/index.htmlOrtiz, I. (24 de diciembre de 2013). La importancia del idioma inglés en la educación. El Nuevo Diario. Managua, Nicaragua. Recuperado de https://www.elnuevodiario.com.ni/desde-la-u/305910-importancia-idioma-ingles- educacion/ el 25 de febrero de 2020.Pfefferli, L. (2010). L’utilisation des langues dans une entreprise suisse : les représentations sociales des acteurs. Magazine Université de Bâle. Recuperado de https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=2&ved=2a hUKEwjDkI_QuPDoAhUqZN8KHcJZBxcQFjABegQIARAB&url=https%3A%2F %2Femono.unibas.ch%2Fcatalog%2Fdownload%2F42%2F32%2F352- 1&usg=AOvVaw0RLQX41x8hEhtbSZysIfmYPressley, M., McCormick C. B. (2007). Child and Adolescent development for educators. The Guilford Press. Recuperado de https://www.coursehero.com/file/31410837/Pressley-McCormick-Chapter-7- 2007docx/ el 25 de febrero de 2020.Rebollo, M. (2020). Viajar, contar y aprender: Los relatos de viajes como fuentes literarias para la historia de la educación. Revista Científica Universidad de Sevilla. Recuperado de https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/15042.pdf el 25 de febrero de 2020.Rodríguez, R, R., López, C, D. (2016). El valor agregado de la educación superior en la formación en segunda lengua en Colombia. Civilizar 16. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/ccso/v16n30/v16n30a09.pdfRoy, C. (2018-2019). Guide de la présence économique Francçaise en Colombia 2018-2019. Cámara de Comerce e Industria France Colombia. Recuperado de https://es.calameo.com/read/0046011492a92204dcf82Ryan, R, M., Deci E, L. (2000). Self-Determination Theory and the Facilitation of Intrinsic Motivation, Social Developing, and Well-Being. American Psychologist Vol. 55. Recuperado de https://selfdeterminationtheory.org/SDT/documents/2000_RyanDeci_SDT.pdfSanchez, S, A., Obando, G, G. (2008, 16 de enero). Is Colombia Ready for “Bilingualism”?. Profile 9. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/prf/n9/n9a11.pdfSarli, L., Justel, N. (2018, 10 de enero). Moduladores de la ventaja del bilingüismo en la inhibición, atención y tareas de cambio. Pensamiento Psicologico. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/pepsi/v17n1/1657-8961-pepsi-17-01-00087.pdfToledo, V., Barrera, N. (2008). La memoria biocultural: la importancia ecológica de las sabidurías tradicionales. Icaria Editorial. Recuperado de https://paginas.uepa.br/herbario/wp- content/uploads/2017/12/LAMEMORIABIOCULTURALpdf.pdfTrompenaar, F., Hampden-Turner, C. (1997). Riding the Waves of Culture: Understanding Cultural Diversity in Business. Nicholas Brealey Publishing. Recuperado de https://ocan.yasar.edu.tr/wp-content/uploads/2013/09/Riding-the-waves_Part-1.pdf el 12 de marzo de 2020.Uzunboylu, H., Genc, Z. (2017). Analysis of Documents Published in Scopus Database on Foreign Language Learning Through Mobile Learning: A Content Analysis. Profile. Recuperado de http://www.scielo.org.co/pdf/prf/v19s1/1657-0790-prf-19-s1- 00099.pdfWalter, Henriette. (2001). Honni Soit Qui Mal Y Pense: L’incroyable Histoire D’amour entre le Français Et L’anglais. Paris, Francia. Robert Laffont. Recuperado el 1 de marzo de 2020.Weil, P. (1992). La comunicación global. Comunicación institucional y de gestión. Paidos Editorial. Recuperado de http://www.sidalc.net/cgi- bin/wxis.exe/?IsisScript=CEDOC.xis&method=post&formato=2&cantidad=1&expr esion=mfn=002464Woehrling, J. (2005). El régimen lingüístico en Canadá́: conflictos y complementariedades entre las políticas lingüísticas de las autoridades federales de Quebec y de las otras provincias. Fundación Miguel Giménez Abad. Recuperado de https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5771308ORIGINALAnálisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negociosAnálisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negociosAnálisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negociosapplication/pdf332437https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/700f52b4-943c-484f-b027-72e661d6eb40/download95a38be659f0df6320a3fb761c1b5a80MD53CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-81031https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/0241648e-3965-4d15-94a8-30486f9e98d8/download934f4ca17e109e0a05eaeaba504d7ce4MD55LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/9e2f0995-b803-4ea6-83a7-dd388484d3cf/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD56Carta.pdfCarta.pdfCarta de autorizaciónapplication/pdf401096https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/5c4a54e4-4640-4f06-8cdd-43d8475ac25a/download55a79ef6738201e6c9a41f6db9598cdfMD57THUMBNAILAnálisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios.jpgAnálisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios.jpgAnálisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios.jpgimage/jpeg134817https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/7e95df70-24e5-478b-b7b9-dc3478397e0d/download204a1ffbc5af3b1387ba6c16ae7ad5bfMD58TEXTAnálisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios.txtAnálisis de la importancia del francés como idioma en el mundo de los negocios.txtExtracted texttext/plain58709https://repositorio.unbosque.edu.co/bitstreams/68c90214-bd2b-4bb0-a0f2-75dce76a6529/downloadaf438f2d82e4906ce900f8c79057a01aMD5920.500.12495/3355oai:repositorio.unbosque.edu.co:20.500.12495/33552024-02-07 11:30:33.254http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 Internationalopen.accesshttps://repositorio.unbosque.edu.coRepositorio Institucional Universidad El Bosquebibliotecas@biteca.comTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=