Diseño e implementación de un dispositivo electrónico que permita la traducción del alfabeto dactilológico de la lengua de señas colombiana a la lengua escrita en español para sordos con implante coclear con poco éxito en rehabilitación oral

El proyecto se desarrolla en la Universidad el Bosque con fin de mejorar la comunicación entre personas que utilizan la lengua de señas y personas que no conocen este lenguaje. Para esto se realiza un dispositivo electrónico en un guante para la mano que permita la traducción de la representación de...

Full description

Autores:
Mambrú Barrera, Camila Andrea
Rodríguez Torres, Mariana Alejandra
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2020
Institución:
Universidad El Bosque
Repositorio:
Repositorio U. El Bosque
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unbosque.edu.co:20.500.12495/3968
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/20.500.12495/3968
https://repositorio.unbosque.edu.co
Palabra clave:
Traducción
Fonema
Flexómetro
MPU
610.28
Translation
Phoneme
Flexometer
MPU
Lenguaje por señas
Sordos -- Medios de comunicación
Innovaciones tecnológicas
Rights
openAccess
License
Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International
Description
Summary:El proyecto se desarrolla en la Universidad el Bosque con fin de mejorar la comunicación entre personas que utilizan la lengua de señas y personas que no conocen este lenguaje. Para esto se realiza un dispositivo electrónico en un guante para la mano que permita la traducción de la representación de cada uno de los fonemas del alfabeto dactilológico de la lengua de señas colombiana a la lengua escrita en español. Esta traducción se logra por medio de una metodología experimental la cual estuvo basada en le selección de sensores, el diseño del guante traductor, el procesamiento de las señales, la creación de un clasificador, la construcción del dispositivo y la validación de su funcionamiento. Los sensores implementados son flexómetro y MPU, se le realizó un preprocesamiento a cada una de las señales representativas de los fonemas y se plantearon 5 estrategias para la extracción de características de las cuales se implementó la estrategia cinco en la cual se extrae como característica el promedio de cada señal representativa del fonema. Posteriormente se realiza un clasificador k-vecinos con 5 vecinos de cercanía partir se identifica el fonema generado por el signo correspondiente del alfabeto dactilológico con una exactitud del 81%.