20. Ʉjkʉtso majtsi

Cantos de Ʉjkʉtso majtsi por Luis Neeba Gwajko Miraña. La grabación fue hecha el 7 de agosto de 1999 y se digitalizó en el año 2021 por Frank Seifart. Esta grabación se encuentra originalmente depositada en The Language Archive y fue donada por Frank Seifart al Archivo Neeba Gwajko en 2024. El audio...

Full description

Autores:
Miraña Miraña, Luis (Neeba Gwajko)
Seifart, Frank
Tipo de recurso:
http://purl.org/coar/resource_type/c_18cc
Fecha de publicación:
1999
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
boa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/86012
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/86012
Palabra clave:
300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
Lengua no escrita
Cantos rituales
Ritual chants
Recolección
Manioc
Tradición oral
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional
Description
Summary:Cantos de Ʉjkʉtso majtsi por Luis Neeba Gwajko Miraña. La grabación fue hecha el 7 de agosto de 1999 y se digitalizó en el año 2021 por Frank Seifart. Esta grabación se encuentra originalmente depositada en The Language Archive y fue donada por Frank Seifart al Archivo Neeba Gwajko en 2024. El audio incluye los lados A y B del casete. La descripción original del casete dice lo siguiente: "Cantos de yuca, Puerto Remanso, 7.8.1999, lengua de espíritus, primera parte. Cantos de yuca, Puerto Remanso, 7.8.1999, lengua de espíritus, segunda parte."