Aproximación sociolingüística a la traducción
El presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos instancias, como proceso y como producto, puede estudiarse como una interdisciplina a través de lo que hemos denominado un modelo traductológico dinámico (MTD), cuyo marco conceptual se apoya en la te...
- Autores:
-
Bolaños Cuéllar, Sergio
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2000
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/30861
- Acceso en línea:
- https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/30861
http://bdigital.unal.edu.co/20937/
- Palabra clave:
- 3 Ciencias sociales / Social sciences
4 Lenguas / Language
41 Ligüística / Linguistics
modelo traductológico
dinámico (MTD)
sociolingüística
traducción
sociolecto
dialecto
tecnolecto
jerga
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
id |
UNACIONAL2_c18c51f287ad98e7448d21a34d66da15 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/30861 |
network_acronym_str |
UNACIONAL2 |
network_name_str |
Universidad Nacional de Colombia |
repository_id_str |
|
spelling |
Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombiahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Bolaños Cuéllar, Sergioa2af8d27-9070-4f60-9d58-b91fb50f18963002019-06-26T14:14:55Z2019-06-26T14:14:55Z2000-01-01ISSN: 2256-5469https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/30861http://bdigital.unal.edu.co/20937/El presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos instancias, como proceso y como producto, puede estudiarse como una interdisciplina a través de lo que hemos denominado un modelo traductológico dinámico (MTD), cuyo marco conceptual se apoya en la textolingüística, la psicolingüística, la sociolingüística y la semiótica. Aquí se analiza en particular el punto de intersección entre la traducción y la sociolingüística, partiendo del campo de acción e interés investigativo de estas dos disciplinas hasta llegar al estudio de algunos fenómenos traductológicos textuales como la marcación dialectal, sociolectal y tecnolectal, relacionados directamente con la sociolingüística.application/pdfspaUniversidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá - Facultad de Ciencias Humanas - Departamento de Lingüísticahttp://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17189Universidad Nacional de Colombia Revistas electrónicas UN Forma y FunciónForma y FunciónBolaños Cuéllar, Sergio (2000) Aproximación sociolingüística a la traducción. Forma y Función (13). pp. 157-192. ISSN 2256-54693 Ciencias sociales / Social sciences4 Lenguas / Language41 Ligüística / Linguisticsmodelo traductológicodinámico (MTD)sociolingüísticatraducciónsociolectodialectotecnolectojergaAproximación sociolingüística a la traducciónArtículo de revistainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Texthttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTORIGINAL17189-54396-1-PB.pdfapplication/pdf485464https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/30861/1/17189-54396-1-PB.pdf6033d574f096d88084a9ffc192541d16MD51THUMBNAIL17189-54396-1-PB.pdf.jpg17189-54396-1-PB.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2257https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/30861/2/17189-54396-1-PB.pdf.jpgf2defc0c987ecdf2e149d841948c3c09MD52unal/30861oai:repositorio.unal.edu.co:unal/308612023-11-27 23:05:41.014Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiarepositorio_nal@unal.edu.co |
dc.title.spa.fl_str_mv |
Aproximación sociolingüística a la traducción |
title |
Aproximación sociolingüística a la traducción |
spellingShingle |
Aproximación sociolingüística a la traducción 3 Ciencias sociales / Social sciences 4 Lenguas / Language 41 Ligüística / Linguistics modelo traductológico dinámico (MTD) sociolingüística traducción sociolecto dialecto tecnolecto jerga |
title_short |
Aproximación sociolingüística a la traducción |
title_full |
Aproximación sociolingüística a la traducción |
title_fullStr |
Aproximación sociolingüística a la traducción |
title_full_unstemmed |
Aproximación sociolingüística a la traducción |
title_sort |
Aproximación sociolingüística a la traducción |
dc.creator.fl_str_mv |
Bolaños Cuéllar, Sergio |
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv |
Bolaños Cuéllar, Sergio |
dc.subject.ddc.spa.fl_str_mv |
3 Ciencias sociales / Social sciences 4 Lenguas / Language 41 Ligüística / Linguistics |
topic |
3 Ciencias sociales / Social sciences 4 Lenguas / Language 41 Ligüística / Linguistics modelo traductológico dinámico (MTD) sociolingüística traducción sociolecto dialecto tecnolecto jerga |
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv |
modelo traductológico dinámico (MTD) sociolingüística traducción sociolecto dialecto tecnolecto jerga |
description |
El presente trabajo se desarrolla a partir de la hipótesis general de que la traducción, en sus dos instancias, como proceso y como producto, puede estudiarse como una interdisciplina a través de lo que hemos denominado un modelo traductológico dinámico (MTD), cuyo marco conceptual se apoya en la textolingüística, la psicolingüística, la sociolingüística y la semiótica. Aquí se analiza en particular el punto de intersección entre la traducción y la sociolingüística, partiendo del campo de acción e interés investigativo de estas dos disciplinas hasta llegar al estudio de algunos fenómenos traductológicos textuales como la marcación dialectal, sociolectal y tecnolectal, relacionados directamente con la sociolingüística. |
publishDate |
2000 |
dc.date.issued.spa.fl_str_mv |
2000-01-01 |
dc.date.accessioned.spa.fl_str_mv |
2019-06-26T14:14:55Z |
dc.date.available.spa.fl_str_mv |
2019-06-26T14:14:55Z |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Artículo de revista |
dc.type.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/ART |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.issn.spa.fl_str_mv |
ISSN: 2256-5469 |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/30861 |
dc.identifier.eprints.spa.fl_str_mv |
http://bdigital.unal.edu.co/20937/ |
identifier_str_mv |
ISSN: 2256-5469 |
url |
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/30861 http://bdigital.unal.edu.co/20937/ |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.spa.fl_str_mv |
http://revistas.unal.edu.co/index.php/formayfuncion/article/view/17189 |
dc.relation.ispartof.spa.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Colombia Revistas electrónicas UN Forma y Función Forma y Función |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Bolaños Cuéllar, Sergio (2000) Aproximación sociolingüística a la traducción. Forma y Función (13). pp. 157-192. ISSN 2256-5469 |
dc.rights.spa.fl_str_mv |
Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia |
dc.rights.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.license.spa.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional |
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá - Facultad de Ciencias Humanas - Departamento de Lingüística |
institution |
Universidad Nacional de Colombia |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/30861/1/17189-54396-1-PB.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/30861/2/17189-54396-1-PB.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
6033d574f096d88084a9ffc192541d16 f2defc0c987ecdf2e149d841948c3c09 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio_nal@unal.edu.co |
_version_ |
1814090132018429952 |