'McLengua': la identidad del inglés como problemática de la traducción actual
En el contexto de dos fuerzas opuestas que dominan el mundo en la actualidad, la tribalización por un lado y la globalización por el otro, la autora examina las funciones del inglés como lingua franca. El inglés, "propiedad universal", se presenta como una herramienta al servicio de la com...
- Autores:
-
Snell-Hornby, Mary
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2001
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/30889
- Acceso en línea:
- https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/30889
http://bdigital.unal.edu.co/20965/
- Palabra clave:
- 4 Lenguas / Language
41 Ligüística / Linguistics
42 Inglés e inglés antíguo / Specific languages
McLengua
traducción
lingua franca
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Summary: | En el contexto de dos fuerzas opuestas que dominan el mundo en la actualidad, la tribalización por un lado y la globalización por el otro, la autora examina las funciones del inglés como lingua franca. El inglés, "propiedad universal", se presenta como una herramienta al servicio de la comunicación supracultural, para la comunicación en la práctica profesional a nivel internacional, y también como medio de expresión de culturas locales. Se discute el papel de la traducción en este contexto y se presentan sugerencias para la formación de traductores cuya lengua materna no es el inglés. |
---|