Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües

La pregunta de este trabajo se centra en la representación de la alteridad en cuatro libros álbum bilingües: Jintulu wayuu. Guajirita (Peláez Wouliyuu, 2014), terrible terrible (Rubio, 2005), Mirror (Baker J. , 2010)y El jardín de Babaï (Sadat, 2012). Se parte de la idea de que, para representar al...

Full description

Autores:
Pardo Chacón, Zully Angie Milena
Tipo de recurso:
Fecha de publicación:
2019
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/76838
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/76838
http://bdigital.unal.edu.co/73709/
Palabra clave:
Libro álbum
Literatura infantil bilingüe
Literatura infantil
Libros para niños
Teoría de la literatura infantil
Poscolonialismo
LIJ
Alteridad
Centro-periferia
Multiculturalidad
Diálogo
Traducción cultural
Bilingual picture book
Multiculturalism
Dialogue
Cildren's literature
Otherness
Center-periphery
Cultural translations
Picture book
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
id UNACIONAL2_b9ee494eff18669c080fd8a22412238e
oai_identifier_str oai:repositorio.unal.edu.co:unal/76838
network_acronym_str UNACIONAL2
network_name_str Universidad Nacional de Colombia
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües
title Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües
spellingShingle Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües
Libro álbum
Literatura infantil bilingüe
Literatura infantil
Libros para niños
Teoría de la literatura infantil
Poscolonialismo
LIJ
Alteridad
Centro-periferia
Multiculturalidad
Diálogo
Traducción cultural
Bilingual picture book
Multiculturalism
Dialogue
Cildren's literature
Otherness
Center-periphery
Cultural translations
Picture book
title_short Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües
title_full Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües
title_fullStr Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües
title_full_unstemmed Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües
title_sort Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües
dc.creator.fl_str_mv Pardo Chacón, Zully Angie Milena
dc.contributor.advisor.spa.fl_str_mv Jaramillo Morales, Alejandra (Thesis advisor)
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Pardo Chacón, Zully Angie Milena
dc.contributor.spa.fl_str_mv Babel, Reinhard
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv Libro álbum
Literatura infantil bilingüe
Literatura infantil
Libros para niños
Teoría de la literatura infantil
Poscolonialismo
LIJ
Alteridad
Centro-periferia
Multiculturalidad
Diálogo
Traducción cultural
Bilingual picture book
Multiculturalism
Dialogue
Cildren's literature
Otherness
Center-periphery
Cultural translations
Picture book
topic Libro álbum
Literatura infantil bilingüe
Literatura infantil
Libros para niños
Teoría de la literatura infantil
Poscolonialismo
LIJ
Alteridad
Centro-periferia
Multiculturalidad
Diálogo
Traducción cultural
Bilingual picture book
Multiculturalism
Dialogue
Cildren's literature
Otherness
Center-periphery
Cultural translations
Picture book
description La pregunta de este trabajo se centra en la representación de la alteridad en cuatro libros álbum bilingües: Jintulu wayuu. Guajirita (Peláez Wouliyuu, 2014), terrible terrible (Rubio, 2005), Mirror (Baker J. , 2010)y El jardín de Babaï (Sadat, 2012). Se parte de la idea de que, para representar al otro, es necesario tener conciencia de la propia alteridad. El análisis del objeto de estudio da lugar a la revisión de los diversos elementos textuales de las obras, la noción de centro y periferia, la propuesta del niño como lector implícito y como una forma de alteridad del mundo adulto; y la relación entre el bilingüismo, el diálogo y las traducciones culturales en el ámbito de la literatura infantil. Se concluye que, aunque estos libros tienen una propuesta de equivalencia cultural, no es posible representar al otro en su dimensión absoluta.
publishDate 2019
dc.date.issued.spa.fl_str_mv 2019-03
dc.date.accessioned.spa.fl_str_mv 2020-03-30T06:30:28Z
dc.date.available.spa.fl_str_mv 2020-03-30T06:30:28Z
dc.type.spa.fl_str_mv Trabajo de grado - Maestría
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/TM
status_str acceptedVersion
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/76838
dc.identifier.eprints.spa.fl_str_mv http://bdigital.unal.edu.co/73709/
url https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/76838
http://bdigital.unal.edu.co/73709/
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.spa.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia Sede Bogotá Facultad de Ciencias Humanas Departamento de Estudios Literarios
Departamento de Estudios Literarios
dc.relation.haspart.spa.fl_str_mv 3 Ciencias sociales / Social sciences
37 Educación / Education
39 Constumbres, etiqueta, folclor / Customs, etiquette and folklore
4 Lenguas / Language
49 Otras Lenguas / Specific languages
8 Literatura y retórica / Literature
89 Literaturas de otras lenguas / Literatures of specific languages and language families
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Pardo Chacón, Zully Angie Milena (2019) Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües. Maestría thesis, Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá.
dc.rights.spa.fl_str_mv Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.license.spa.fl_str_mv Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
institution Universidad Nacional de Colombia
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/76838/1/ZullyAngieMilenaPardoChac%c3%b3n.2019.pdf
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/76838/2/ZullyAngieMilenaPardoChac%c3%b3n.2019.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 060be72880a6a844c746ac0a0967d44c
2e0c102ea6563ced3df6286aaea7fac5
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia
repository.mail.fl_str_mv repositorio_nal@unal.edu.co
_version_ 1814089548923142144
spelling Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombiahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Babel, ReinhardJaramillo Morales, Alejandra (Thesis advisor)4c4cafa1-d993-404d-aff3-a787f78835fc-1Pardo Chacón, Zully Angie Milenabb9f0db8-590d-4794-b6d5-47a4cb3db4d83002020-03-30T06:30:28Z2020-03-30T06:30:28Z2019-03https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/76838http://bdigital.unal.edu.co/73709/La pregunta de este trabajo se centra en la representación de la alteridad en cuatro libros álbum bilingües: Jintulu wayuu. Guajirita (Peláez Wouliyuu, 2014), terrible terrible (Rubio, 2005), Mirror (Baker J. , 2010)y El jardín de Babaï (Sadat, 2012). Se parte de la idea de que, para representar al otro, es necesario tener conciencia de la propia alteridad. El análisis del objeto de estudio da lugar a la revisión de los diversos elementos textuales de las obras, la noción de centro y periferia, la propuesta del niño como lector implícito y como una forma de alteridad del mundo adulto; y la relación entre el bilingüismo, el diálogo y las traducciones culturales en el ámbito de la literatura infantil. Se concluye que, aunque estos libros tienen una propuesta de equivalencia cultural, no es posible representar al otro en su dimensión absoluta.Abstract: The main thesis of this work centers around the representation of the otherness in four bilingual picture books: Jintulu wayuu. Guajirita (Peláez Wouliyuu, 2014), terrible terrible (Rubio, 2005), Mirror(Baker J. , 2010)y El jardín de Babaï (Babaï's Garden) (Sadat, 2012). It starts from the idea that in order to represent another, it is necessary to acknowledge our own otherness. The analysis of the study requires a careful examination of the different narrative qualities of the books, the notions of center and periphery, the proposal of the child as an implicit reader and a representation of otherness of the adult world, as well as the relation between bilingualism, dialogues and cultural translations in children's literature. It concludes that although these books have an equivalent proposal regarding their cultural background, it is not possible to represent the concept of otherness in its whole dimension.Maestríaapplication/pdfspaUniversidad Nacional de Colombia Sede Bogotá Facultad de Ciencias Humanas Departamento de Estudios LiterariosDepartamento de Estudios Literarios3 Ciencias sociales / Social sciences37 Educación / Education39 Constumbres, etiqueta, folclor / Customs, etiquette and folklore4 Lenguas / Language49 Otras Lenguas / Specific languages8 Literatura y retórica / Literature89 Literaturas de otras lenguas / Literatures of specific languages and language familiesPardo Chacón, Zully Angie Milena (2019) Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües. Maestría thesis, Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá.Y tú ¿quién eres? Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingüesTrabajo de grado - Maestríainfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionTexthttp://purl.org/redcol/resource_type/TMLibro álbumLiteratura infantil bilingüeLiteratura infantilLibros para niñosTeoría de la literatura infantilPoscolonialismoLIJAlteridadCentro-periferiaMulticulturalidadDiálogoTraducción culturalBilingual picture bookMulticulturalismDialogueCildren's literatureOthernessCenter-peripheryCultural translationsPicture bookORIGINALZullyAngieMilenaPardoChacón.2019.pdfapplication/pdf2494179https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/76838/1/ZullyAngieMilenaPardoChac%c3%b3n.2019.pdf060be72880a6a844c746ac0a0967d44cMD51THUMBNAILZullyAngieMilenaPardoChacón.2019.pdf.jpgZullyAngieMilenaPardoChacón.2019.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4292https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/76838/2/ZullyAngieMilenaPardoChac%c3%b3n.2019.pdf.jpg2e0c102ea6563ced3df6286aaea7fac5MD52unal/76838oai:repositorio.unal.edu.co:unal/768382023-07-16 23:03:36.081Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiarepositorio_nal@unal.edu.co