A contribuição da tradução no suplemento literário Letras and Artes (1946-1954)

Metodologicamente baseado no levantamento catalográfico das traduções publicadas no suplemento literário Letras and Artes (1946-1954), o objetivo deste trabalho será analisar a importância que a tradução literária teve no que se refere à abertura intercultural e intelectual para outras formas de pen...

Full description

Autores:
Lopes, Eldinar Nascimento
Guerra Leal, Izabela Guimarães
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2017
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/67434
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/67434
http://bdigital.unal.edu.co/68463/
Palabra clave:
8 Literatura y retórica / Literature
Letras and Artes
literary supplement
translation
Letras and Artes
suplemento literario
traducción
Letras and Artes
suplemento literário
tradução
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Description
Summary:Metodologicamente baseado no levantamento catalográfico das traduções publicadas no suplemento literário Letras and Artes (1946-1954), o objetivo deste trabalho será analisar a importância que a tradução literária teve no que se refere à abertura intercultural e intelectual para outras formas de pensamento nesse periódico, e como ela se constitui como um importante dispositivo de formação cultural, social e política a partir de uma perspectiva sincrônica da literatura.