Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés

Los estudios del creole de San Andrés no han sido sistemáticos ni continuos. Los datos primarios sobre los que se han basado las descripciones son escasos, inaccesibles y están desfasados. Por ello, la Sede Caribe de la Universidad Nacional propone recolectar un corpus de la lengua. El presente trab...

Full description

Autores:
Loaiza-Camacho, Bryan Steven
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2018
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/77002
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/77002
http://bdigital.unal.edu.co/74146/
Palabra clave:
creole de San Andrés
lingüística de corpus
documentación lingüística
Islander Creole English
corpus linguistics
language documentation
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
id UNACIONAL2_886c0e0ca4593b54babf801637af0c02
oai_identifier_str oai:repositorio.unal.edu.co:unal/77002
network_acronym_str UNACIONAL2
network_name_str Universidad Nacional de Colombia
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés
title Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés
spellingShingle Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés
creole de San Andrés
lingüística de corpus
documentación lingüística
Islander Creole English
corpus linguistics
language documentation
title_short Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés
title_full Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés
title_fullStr Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés
title_full_unstemmed Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés
title_sort Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés
dc.creator.fl_str_mv Loaiza-Camacho, Bryan Steven
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Loaiza-Camacho, Bryan Steven
dc.contributor.spa.fl_str_mv Sanmiguel Ardila, Raquel
Hooker O'Neill, Maureen Elizabeth
Forbes Pacheco, Emma Elvira
Bryan, Penny
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv creole de San Andrés
lingüística de corpus
documentación lingüística
Islander Creole English
corpus linguistics
language documentation
topic creole de San Andrés
lingüística de corpus
documentación lingüística
Islander Creole English
corpus linguistics
language documentation
description Los estudios del creole de San Andrés no han sido sistemáticos ni continuos. Los datos primarios sobre los que se han basado las descripciones son escasos, inaccesibles y están desfasados. Por ello, la Sede Caribe de la Universidad Nacional propone recolectar un corpus de la lengua. El presente trabajo se basa en un piloto llevado a cabo durante el semestre 2018-I para evaluar la viabilidad de dicho proyecto. Con un grupo de colaboradores locales, se hicieron talleres de formación y se recopiló y se transcribió un corpus menor. Aunque no se lograron todas las metas propuestas, el resultado del piloto fue positivo. El análisis del corpus recolectado permite observar ciertos procesos lingüísticos y formular hipótesis, todos dignos de estudio. Una posterior implementación del proyecto debe tener en cuenta los retos y los logros que surgieron durante este piloto. Esperamos que este trabajo también pueda informar otros proyectos de alcance similar en Colombia, donde la lingüística de corpus es un campo aún incipiente, especialmente en materia de lenguas indígenas y criollas.
publishDate 2018
dc.date.issued.spa.fl_str_mv 2018
dc.date.accessioned.spa.fl_str_mv 2020-03-30T06:35:28Z
dc.date.available.spa.fl_str_mv 2020-03-30T06:35:28Z
dc.type.spa.fl_str_mv Trabajo de grado - Pregrado
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/TP
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
status_str acceptedVersion
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/77002
dc.identifier.eprints.spa.fl_str_mv http://bdigital.unal.edu.co/74146/
url https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/77002
http://bdigital.unal.edu.co/74146/
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.ispartof.spa.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia Sede Caribe Instituto de Estudios Caribeños
Instituto de Estudios Caribeños
dc.relation.haspart.spa.fl_str_mv 41 Ligüística / Linguistics
49 Otras Lenguas / Specific languages
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Loaiza-Camacho, Bryan Steven (2018) Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés. Pregrado thesis, Universidad Nacional de Colombia.
dc.rights.spa.fl_str_mv Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.license.spa.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
dc.rights.spa.spa.fl_str_mv Acceso abierto
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
Acceso abierto
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.department.spa.fl_str_mv SIN PROGRAMA
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv Facultad Caribe
dc.publisher.branch.spa.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia - Sede Caribe
institution Universidad Nacional de Colombia
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/77002/1/Bryan%20Loaiza_trabajo_de_grado_020618.pdf
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/77002/2/Bryan%20Loaiza_trabajo_de_grado_020618.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv f8d04e15f2cf76bea1ad4556e1e722d7
320d7010659d2e45dd0c2e8f304c428d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia
repository.mail.fl_str_mv repositorio_nal@unal.edu.co
_version_ 1814089830831751168
spelling Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 InternacionalDerechos reservados - Universidad Nacional de ColombiaAcceso abiertohttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Sanmiguel Ardila, RaquelHooker O'Neill, Maureen ElizabethForbes Pacheco, Emma ElviraBryan, PennyLoaiza-Camacho, Bryan Steven463604b4-e3c2-4cba-a02a-d97eacc774983002020-03-30T06:35:28Z2020-03-30T06:35:28Z2018https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/77002http://bdigital.unal.edu.co/74146/Los estudios del creole de San Andrés no han sido sistemáticos ni continuos. Los datos primarios sobre los que se han basado las descripciones son escasos, inaccesibles y están desfasados. Por ello, la Sede Caribe de la Universidad Nacional propone recolectar un corpus de la lengua. El presente trabajo se basa en un piloto llevado a cabo durante el semestre 2018-I para evaluar la viabilidad de dicho proyecto. Con un grupo de colaboradores locales, se hicieron talleres de formación y se recopiló y se transcribió un corpus menor. Aunque no se lograron todas las metas propuestas, el resultado del piloto fue positivo. El análisis del corpus recolectado permite observar ciertos procesos lingüísticos y formular hipótesis, todos dignos de estudio. Una posterior implementación del proyecto debe tener en cuenta los retos y los logros que surgieron durante este piloto. Esperamos que este trabajo también pueda informar otros proyectos de alcance similar en Colombia, donde la lingüística de corpus es un campo aún incipiente, especialmente en materia de lenguas indígenas y criollas.Studies on Islander Creole English have not been systematic nor continuous. The primary data that the analytical resources of the language draw upon are scarce, inaccesible, and outdated. Because of this, the National University Caribbean Branch has proposed building a corpus of the language. This paper draws upon a pilot experience executed during the 2018-I semester in order to assess the plausibility of such a project. With a group of local collaborators, training sessions were held and a minor corpus was compiled and transcribed. Although not all goals were met, the outcome of the pilot was positive. An analysis of the collected corpus allows us to observe certain linguistic processes and formulate hypotheses, all of which are worthy of study. A subsecuent implementation of the project must take into account the challenges and the achievements that we came across during the pilot. We hope that this paper can also inform other projects of similar scope in Colombia, where corpus linguistics is still a fledgling discipline, especially regarding indigenous and creole languages.Pregradoapplication/pdfspaUniversidad Nacional de Colombia Sede Caribe Instituto de Estudios CaribeñosInstituto de Estudios Caribeños41 Ligüística / Linguistics49 Otras Lenguas / Specific languagesLoaiza-Camacho, Bryan Steven (2018) Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San Andrés. Pregrado thesis, Universidad Nacional de Colombia.Experiencia piloto en el levantamiento de un corpus especial de lengua oral para la descripción lingüística del creole de San AndrésTrabajo de grado - Pregradoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fTexthttp://purl.org/redcol/resource_type/TPSIN PROGRAMAFacultad CaribeUniversidad Nacional de Colombia - Sede Caribecreole de San Andréslingüística de corpusdocumentación lingüísticaIslander Creole Englishcorpus linguisticslanguage documentationORIGINALBryan Loaiza_trabajo_de_grado_020618.pdfapplication/pdf896904https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/77002/1/Bryan%20Loaiza_trabajo_de_grado_020618.pdff8d04e15f2cf76bea1ad4556e1e722d7MD51THUMBNAILBryan Loaiza_trabajo_de_grado_020618.pdf.jpgBryan Loaiza_trabajo_de_grado_020618.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5011https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/77002/2/Bryan%20Loaiza_trabajo_de_grado_020618.pdf.jpg320d7010659d2e45dd0c2e8f304c428dMD52unal/77002oai:repositorio.unal.edu.co:unal/770022024-07-15 23:09:52.466Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiarepositorio_nal@unal.edu.co