Neologismos metalingüísticos en sikuani

Desde hace dos anos se está trabajando con un grupo de maestros bilingües sikuani (guahibo) del Vichada, en la elaboración de una terminología descriptiva básica que permita expresar, en sikuani, los rasgos fundamentales de la estructura de su lengua materna. Entra ello en un plan más amplio de acti...

Full description

Autores:
Queixalos, Francisco
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
1986
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/27954
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/27954
http://bdigital.unal.edu.co/18002/
Palabra clave:
sikuani
guahibo
indígenas
sociometalenguaje
neologismos
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
id UNACIONAL2_86cf5f2d5d0ec7ad880ce613146f65a9
oai_identifier_str oai:repositorio.unal.edu.co:unal/27954
network_acronym_str UNACIONAL2
network_name_str Universidad Nacional de Colombia
repository_id_str
spelling Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombiahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Queixalos, Francisco530829be-ec6b-429e-96a3-de916d67342b3002019-06-26T10:16:22Z2019-06-26T10:16:22Z1986https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/27954http://bdigital.unal.edu.co/18002/Desde hace dos anos se está trabajando con un grupo de maestros bilingües sikuani (guahibo) del Vichada, en la elaboración de una terminología descriptiva básica que permita expresar, en sikuani, los rasgos fundamentales de la estructura de su lengua materna. Entra ello en un plan más amplio de activación de los recursos creativos del sikuani, con el fin de poner a la comunidad en condiciones de hacer frente, con sus propias capacidades, a las nuevas necesidades lingüísticas generadas por el contacto con la sociedad colombiana. De semejante política lingüística existen ejemplos entre varias naciones aborígenes de Latinoamérica. Genuinamente, el metalenguaje -o lenguaje que habla del lenguaje no está desarrollado entre los Sikuani. Un vocablo genérico, pejume, cuyo sentido podría ser aproximadamente "sonido emitido con intención de comunicar", cubre nociones como "sonido del habla", "habla como manifestación de la facultad lingüística", "lengua, en tanto que es diferente de otras lenguas", "palabra", en el sentido de unidad sintáctica, y también nociones como "emisiones sonoras de los animales", "ruidos de la naturaleza". Lo que sí está desarrollado es algo que podríamos llamar "sociometalenguaje", es decir el manejo de nociones relativas a las variaciones en el hablar de los grupos de la familia lingüística -e.g. los Cuiba "hablan atravesado"- de las aldeas, de los individuos, etc. Es verosímil que la presencia de un sociometalenguaje revele -o favorezca- una actitud propiamente metalingüística, aunque ésta, por no coincidir con ninguna necesidad cultural -a diferencia del sociometalenguaje que es uno de los dispositivos de  identificación-, permanezca en un nivel de latencia.application/pdfspaMaguaréhttp://revistas.unal.edu.co/index.php/maguare/article/view/67-71Universidad Nacional de Colombia Revistas electrónicas UN MaguaréMaguaréMaguaré; núm. 4 (1986) 2256-5752 0120-3045Queixalos, Francisco (1986) Neologismos metalingüísticos en sikuani. Maguaré; núm. 4 (1986) 2256-5752 0120-3045 .Neologismos metalingüísticos en sikuaniArtículo de revistainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Texthttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTsikuaniguahiboindígenassociometalenguajeneologismosORIGINAL13736-48074-1-PB.pdfapplication/pdf1256533https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/27954/1/13736-48074-1-PB.pdf34fdbe038fe7bcc05649a730d5c3287fMD5113736-39356-1-PB.pdfapplication/pdf1200000https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/27954/2/13736-39356-1-PB.pdff6a1b473167197a0881ffe0442b076b2MD52THUMBNAIL13736-48074-1-PB.pdf.jpg13736-48074-1-PB.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2593https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/27954/3/13736-48074-1-PB.pdf.jpg51142251db7ff6758301b791b83fd046MD5313736-39356-1-PB.pdf.jpg13736-39356-1-PB.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg7549https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/27954/4/13736-39356-1-PB.pdf.jpgaf1f102cfaea822b442d9b74496be19eMD54unal/27954oai:repositorio.unal.edu.co:unal/279542022-11-14 23:03:06.789Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiarepositorio_nal@unal.edu.co
dc.title.spa.fl_str_mv Neologismos metalingüísticos en sikuani
title Neologismos metalingüísticos en sikuani
spellingShingle Neologismos metalingüísticos en sikuani
sikuani
guahibo
indígenas
sociometalenguaje
neologismos
title_short Neologismos metalingüísticos en sikuani
title_full Neologismos metalingüísticos en sikuani
title_fullStr Neologismos metalingüísticos en sikuani
title_full_unstemmed Neologismos metalingüísticos en sikuani
title_sort Neologismos metalingüísticos en sikuani
dc.creator.fl_str_mv Queixalos, Francisco
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Queixalos, Francisco
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv sikuani
guahibo
indígenas
sociometalenguaje
neologismos
topic sikuani
guahibo
indígenas
sociometalenguaje
neologismos
description Desde hace dos anos se está trabajando con un grupo de maestros bilingües sikuani (guahibo) del Vichada, en la elaboración de una terminología descriptiva básica que permita expresar, en sikuani, los rasgos fundamentales de la estructura de su lengua materna. Entra ello en un plan más amplio de activación de los recursos creativos del sikuani, con el fin de poner a la comunidad en condiciones de hacer frente, con sus propias capacidades, a las nuevas necesidades lingüísticas generadas por el contacto con la sociedad colombiana. De semejante política lingüística existen ejemplos entre varias naciones aborígenes de Latinoamérica. Genuinamente, el metalenguaje -o lenguaje que habla del lenguaje no está desarrollado entre los Sikuani. Un vocablo genérico, pejume, cuyo sentido podría ser aproximadamente "sonido emitido con intención de comunicar", cubre nociones como "sonido del habla", "habla como manifestación de la facultad lingüística", "lengua, en tanto que es diferente de otras lenguas", "palabra", en el sentido de unidad sintáctica, y también nociones como "emisiones sonoras de los animales", "ruidos de la naturaleza". Lo que sí está desarrollado es algo que podríamos llamar "sociometalenguaje", es decir el manejo de nociones relativas a las variaciones en el hablar de los grupos de la familia lingüística -e.g. los Cuiba "hablan atravesado"- de las aldeas, de los individuos, etc. Es verosímil que la presencia de un sociometalenguaje revele -o favorezca- una actitud propiamente metalingüística, aunque ésta, por no coincidir con ninguna necesidad cultural -a diferencia del sociometalenguaje que es uno de los dispositivos de  identificación-, permanezca en un nivel de latencia.
publishDate 1986
dc.date.issued.spa.fl_str_mv 1986
dc.date.accessioned.spa.fl_str_mv 2019-06-26T10:16:22Z
dc.date.available.spa.fl_str_mv 2019-06-26T10:16:22Z
dc.type.spa.fl_str_mv Artículo de revista
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/ART
format http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/27954
dc.identifier.eprints.spa.fl_str_mv http://bdigital.unal.edu.co/18002/
url https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/27954
http://bdigital.unal.edu.co/18002/
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.spa.fl_str_mv http://revistas.unal.edu.co/index.php/maguare/article/view/67-71
dc.relation.ispartof.spa.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia Revistas electrónicas UN Maguaré
Maguaré
dc.relation.ispartofseries.none.fl_str_mv Maguaré; núm. 4 (1986) 2256-5752 0120-3045
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Queixalos, Francisco (1986) Neologismos metalingüísticos en sikuani. Maguaré; núm. 4 (1986) 2256-5752 0120-3045 .
dc.rights.spa.fl_str_mv Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.license.spa.fl_str_mv Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Maguaré
institution Universidad Nacional de Colombia
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/27954/1/13736-48074-1-PB.pdf
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/27954/2/13736-39356-1-PB.pdf
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/27954/3/13736-48074-1-PB.pdf.jpg
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/27954/4/13736-39356-1-PB.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 34fdbe038fe7bcc05649a730d5c3287f
f6a1b473167197a0881ffe0442b076b2
51142251db7ff6758301b791b83fd046
af1f102cfaea822b442d9b74496be19e
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia
repository.mail.fl_str_mv repositorio_nal@unal.edu.co
_version_ 1814090165269823488