Contribución de suiza a la lingüística
Suiza, como país cuadrilingüe, siempre se manifestó apto parael aprendizaje de los idiomas, ya por motivos de carácter práctico,económico y hasta político; o bien por motivos meramentecientíficos y pedagógicos. En un país donde el conocimiento yel dominio del alemán y del francés, dos lenguas esenci...
- Autores:
-
Doerig, J. A.
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 1953
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/40586
- Acceso en línea:
- https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/40586
http://bdigital.unal.edu.co/30683/
- Palabra clave:
- Filosofía
lingüística
Multilinguismo
Pedagogía
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Summary: | Suiza, como país cuadrilingüe, siempre se manifestó apto parael aprendizaje de los idiomas, ya por motivos de carácter práctico,económico y hasta político; o bien por motivos meramentecientíficos y pedagógicos. En un país donde el conocimiento yel dominio del alemán y del francés, dos lenguas esencialesdel conjunto europeo, constituyen una necesidad profesionalhasta de cualquier comerciante de categoría; donde se conocenel italiano y el Ingles cada vez con mayor frecuencia; y dondeel español y aun el portugués ganan terreno cada día; en unpaís tal, repito, es perfectamente comprensible que los individuosdotados de disposición y pasión científicas no se contentensolamente con asimilar las lenguas para fines exclusivamenteprácticos. Así, no debemos admirarnos de que siempre hubierapersonas interesadas en estas cosas, sobre todo (y me limito aesta época) desde que la lingüística se impuso como autenticaciencia, gracias a las intuiciones geniales de los alemanes Boppy Grimm. |
---|