Idilios de teócrito
(Traducción directa del griego por Julián Motta Salas). IDILIO VI — LOS CANTORES BUCÓLICOS Dafnis y Dametas. Dametas y el boyero Dafnis habían llevado a un mismo lugar, oh Arato *, su rebaño; uno de ellos tenía blondo el bozo, el otro era un barbiponiente. Sentados ambos a la orilla de una fuente, e...
- Autores:
-
Motta Salas, Julián
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 1959
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/63389
- Acceso en línea:
- https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/63389
http://bdigital.unal.edu.co/63702/
- Palabra clave:
- 78 Música / Music
86 Literaturas española y portuguesa / Literatures of specific languages and language families
88 Literaturas helénicas; Literatura griega clásica / Classical and modern Greek literatures
Idilio
Cantores bucólicos
Eucrito
Etíopes
Dafnis
Menalcas
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
id |
UNACIONAL2_6c2cd501c151e36875ae28fb676961f4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/63389 |
network_acronym_str |
UNACIONAL2 |
network_name_str |
Universidad Nacional de Colombia |
repository_id_str |
|
spelling |
Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombiahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Motta Salas, Julián91e3d784-2632-4777-b725-84af7095ea913002019-07-02T21:44:21Z2019-07-02T21:44:21Z1959https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/63389http://bdigital.unal.edu.co/63702/(Traducción directa del griego por Julián Motta Salas). IDILIO VI — LOS CANTORES BUCÓLICOS Dafnis y Dametas. Dametas y el boyero Dafnis habían llevado a un mismo lugar, oh Arato *, su rebaño; uno de ellos tenía blondo el bozo, el otro era un barbiponiente. Sentados ambos a la orilla de una fuente, en un mediodía festival, cantaron estas cosas. Empezó primero Dafnis, ya que fue el primero en promover el desafío. Dafnis. Oh Polifemo, Galatea arroja manzanas a tu rebaño, llamándote cabrero desamorado, y tú no la miras, ¡infortunado!, sino que permaneces sentado entonando dulces endechas con tu siringa. Mírala aún, que las arroja a tu perro, el cual te acompaña y guarda tus rebaños; pero él ladra mirando el mar, ciñas hermosas ondas lo reflejan dulcemente resonando, mientras corre en la arena. Vigila, no sea que se lance impetuosamente a las piernas de la doncella al salir del mar y desgarre su hermosa piel. Ella, desde allá, te hace coquitos; pero semejante a las pelusillas de los acantos que se secan a los rayos ardientes del hermoso estio, huye a quien la ama y persigue a quien no ama, v mueve la piedra de la línea Pues muchas veces, Polifemo, el amor hace que lo que no es bello aparezca como bello.application/pdfspaFacultad de Filosofía y LetrasUniversidad Nacional de Colombia Sede Bogotá Facultad de Ciencias Humanas Departamento de FilosofíaDepartamento de FilosofíaMotta Salas, Julián (1959) Idilios de teócrito. Stvdivm, III (7-8). pp. 231-243.78 Música / Music86 Literaturas española y portuguesa / Literatures of specific languages and language families88 Literaturas helénicas; Literatura griega clásica / Classical and modern Greek literaturesIdilioCantores bucólicosEucritoEtíopesDafnisMenalcasIdilios de teócritoArtículo de revistainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Texthttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTORIGINALIdiliosdeeocrito.1959.pdfapplication/pdf431824https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/63389/1/Idiliosdeeocrito.1959.pdf91e1fc30f82444953e47634571017789MD51THUMBNAILIdiliosdeeocrito.1959.pdf.jpgIdiliosdeeocrito.1959.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5895https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/63389/2/Idiliosdeeocrito.1959.pdf.jpg7bb75cdd5dd2c738dc9ac375e4f10079MD52unal/63389oai:repositorio.unal.edu.co:unal/633892024-04-28 23:11:26.379Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiarepositorio_nal@unal.edu.co |
dc.title.spa.fl_str_mv |
Idilios de teócrito |
title |
Idilios de teócrito |
spellingShingle |
Idilios de teócrito 78 Música / Music 86 Literaturas española y portuguesa / Literatures of specific languages and language families 88 Literaturas helénicas; Literatura griega clásica / Classical and modern Greek literatures Idilio Cantores bucólicos Eucrito Etíopes Dafnis Menalcas |
title_short |
Idilios de teócrito |
title_full |
Idilios de teócrito |
title_fullStr |
Idilios de teócrito |
title_full_unstemmed |
Idilios de teócrito |
title_sort |
Idilios de teócrito |
dc.creator.fl_str_mv |
Motta Salas, Julián |
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv |
Motta Salas, Julián |
dc.subject.ddc.spa.fl_str_mv |
78 Música / Music 86 Literaturas española y portuguesa / Literatures of specific languages and language families 88 Literaturas helénicas; Literatura griega clásica / Classical and modern Greek literatures |
topic |
78 Música / Music 86 Literaturas española y portuguesa / Literatures of specific languages and language families 88 Literaturas helénicas; Literatura griega clásica / Classical and modern Greek literatures Idilio Cantores bucólicos Eucrito Etíopes Dafnis Menalcas |
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv |
Idilio Cantores bucólicos Eucrito Etíopes Dafnis Menalcas |
description |
(Traducción directa del griego por Julián Motta Salas). IDILIO VI — LOS CANTORES BUCÓLICOS Dafnis y Dametas. Dametas y el boyero Dafnis habían llevado a un mismo lugar, oh Arato *, su rebaño; uno de ellos tenía blondo el bozo, el otro era un barbiponiente. Sentados ambos a la orilla de una fuente, en un mediodía festival, cantaron estas cosas. Empezó primero Dafnis, ya que fue el primero en promover el desafío. Dafnis. Oh Polifemo, Galatea arroja manzanas a tu rebaño, llamándote cabrero desamorado, y tú no la miras, ¡infortunado!, sino que permaneces sentado entonando dulces endechas con tu siringa. Mírala aún, que las arroja a tu perro, el cual te acompaña y guarda tus rebaños; pero él ladra mirando el mar, ciñas hermosas ondas lo reflejan dulcemente resonando, mientras corre en la arena. Vigila, no sea que se lance impetuosamente a las piernas de la doncella al salir del mar y desgarre su hermosa piel. Ella, desde allá, te hace coquitos; pero semejante a las pelusillas de los acantos que se secan a los rayos ardientes del hermoso estio, huye a quien la ama y persigue a quien no ama, v mueve la piedra de la línea Pues muchas veces, Polifemo, el amor hace que lo que no es bello aparezca como bello. |
publishDate |
1959 |
dc.date.issued.spa.fl_str_mv |
1959 |
dc.date.accessioned.spa.fl_str_mv |
2019-07-02T21:44:21Z |
dc.date.available.spa.fl_str_mv |
2019-07-02T21:44:21Z |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Artículo de revista |
dc.type.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1 |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/ART |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/63389 |
dc.identifier.eprints.spa.fl_str_mv |
http://bdigital.unal.edu.co/63702/ |
url |
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/63389 http://bdigital.unal.edu.co/63702/ |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.spa.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Colombia Sede Bogotá Facultad de Ciencias Humanas Departamento de Filosofía Departamento de Filosofía |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Motta Salas, Julián (1959) Idilios de teócrito. Stvdivm, III (7-8). pp. 231-243. |
dc.rights.spa.fl_str_mv |
Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia |
dc.rights.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.license.spa.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional |
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Facultad de Filosofía y Letras |
institution |
Universidad Nacional de Colombia |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/63389/1/Idiliosdeeocrito.1959.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/63389/2/Idiliosdeeocrito.1959.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
91e1fc30f82444953e47634571017789 7bb75cdd5dd2c738dc9ac375e4f10079 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio_nal@unal.edu.co |
_version_ |
1814089613216579584 |