Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso

Este ensayo recoge las experiencias de enseñanza de un curso de traducción literaria en la Universidad Nacional de Colombia con el objetivo de plantear una metodología pedagógica para la traducción literaria que, posiblemente, pueda aplicarse a la traducción en otros campos. Conforme a un marco teór...

Full description

Autores:
Sánchez Riaño, Adriana Marlén
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2016
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/67160
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/67160
http://bdigital.unal.edu.co/68188/
Palabra clave:
8 Literatura y retórica / Literature
traducción literaria
traductología
pedagogía
teoría literaria
literary translation
translation studies
pedagogy
literary theory
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
id UNACIONAL2_531e79c9ee90d11c4b755930f5bc13fd
oai_identifier_str oai:repositorio.unal.edu.co:unal/67160
network_acronym_str UNACIONAL2
network_name_str Universidad Nacional de Colombia
repository_id_str
spelling Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombiahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Sánchez Riaño, Adriana Marlénd6e19faf-5f32-4347-a6f8-0803055abde53002019-07-03T03:38:36Z2019-07-03T03:38:36Z2016-01-01ISSN: 2011-1177https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/67160http://bdigital.unal.edu.co/68188/Este ensayo recoge las experiencias de enseñanza de un curso de traducción literaria en la Universidad Nacional de Colombia con el objetivo de plantear una metodología pedagógica para la traducción literaria que, posiblemente, pueda aplicarse a la traducción en otros campos. Conforme a un marco teórico que incluye conceptos provenientes de la teoría literaria, de la traductología y del análisis del discurso, además de reflexiones de algunos autores acerca de la pedagogía de la traducción, se establece una metodología para la clase de traducción como un laboratorio de experimentación, en donde han de ejercitarse, simultáneamente, las habilidades de escritura de los estudiantes y su capacidad para evaluar críticamente sus elecciones de traducción.This essay gathers some of the teaching experiences in a literary texts translation course at Universidad Nacional de Colombia, seeking to outline a pedagogic methodology for literary translation in general terms, so that it might be eventually applied to other types of translations. During the course, a class methodology was designed, based on a theoretical framework which includes concepts taken from literary theory, translation studies and discourse analysis, and some authors’ reflections about translation pedagogy. It regards the classroom environment as an experimental laboratory, where students are able to enhance both their writing abilities and their capacity to critically assess their translation choices.application/pdfspaUniversidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá - Facultad de Ciencias Humanas - Departamento de Lenguas Extranjerashttps://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/66065Universidad Nacional de Colombia Revistas electrónicas UN Matices en Lenguas ExtranjerasMatices en Lenguas ExtranjerasSánchez Riaño, Adriana Marlén (2016) Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso. Matices en Lenguas Extranjeras (10). 42 - 52. ISSN 2011-11778 Literatura y retórica / Literaturetraducción literariatraductologíapedagogíateoría literarialiterary translationtranslation studiespedagogyliterary theoryUna experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de casoArtículo de revistainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Texthttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTORIGINAL66065-354893-2-PB.pdfapplication/pdf376358https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/67160/1/66065-354893-2-PB.pdf0caad1cd5d22639dbd1b37c9aa9021f0MD51THUMBNAIL66065-354893-2-PB.pdf.jpg66065-354893-2-PB.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg7257https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/67160/2/66065-354893-2-PB.pdf.jpg244248e4bb519c6750e7ff8a5afa9f06MD52unal/67160oai:repositorio.unal.edu.co:unal/671602024-05-20 23:09:45.419Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiarepositorio_nal@unal.edu.co
dc.title.spa.fl_str_mv Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso
title Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso
spellingShingle Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso
8 Literatura y retórica / Literature
traducción literaria
traductología
pedagogía
teoría literaria
literary translation
translation studies
pedagogy
literary theory
title_short Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso
title_full Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso
title_fullStr Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso
title_full_unstemmed Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso
title_sort Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso
dc.creator.fl_str_mv Sánchez Riaño, Adriana Marlén
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Sánchez Riaño, Adriana Marlén
dc.subject.ddc.spa.fl_str_mv 8 Literatura y retórica / Literature
topic 8 Literatura y retórica / Literature
traducción literaria
traductología
pedagogía
teoría literaria
literary translation
translation studies
pedagogy
literary theory
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv traducción literaria
traductología
pedagogía
teoría literaria
literary translation
translation studies
pedagogy
literary theory
description Este ensayo recoge las experiencias de enseñanza de un curso de traducción literaria en la Universidad Nacional de Colombia con el objetivo de plantear una metodología pedagógica para la traducción literaria que, posiblemente, pueda aplicarse a la traducción en otros campos. Conforme a un marco teórico que incluye conceptos provenientes de la teoría literaria, de la traductología y del análisis del discurso, además de reflexiones de algunos autores acerca de la pedagogía de la traducción, se establece una metodología para la clase de traducción como un laboratorio de experimentación, en donde han de ejercitarse, simultáneamente, las habilidades de escritura de los estudiantes y su capacidad para evaluar críticamente sus elecciones de traducción.
publishDate 2016
dc.date.issued.spa.fl_str_mv 2016-01-01
dc.date.accessioned.spa.fl_str_mv 2019-07-03T03:38:36Z
dc.date.available.spa.fl_str_mv 2019-07-03T03:38:36Z
dc.type.spa.fl_str_mv Artículo de revista
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/ART
format http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
status_str publishedVersion
dc.identifier.issn.spa.fl_str_mv ISSN: 2011-1177
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/67160
dc.identifier.eprints.spa.fl_str_mv http://bdigital.unal.edu.co/68188/
identifier_str_mv ISSN: 2011-1177
url https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/67160
http://bdigital.unal.edu.co/68188/
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.spa.fl_str_mv https://revistas.unal.edu.co/index.php/male/article/view/66065
dc.relation.ispartof.spa.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia Revistas electrónicas UN Matices en Lenguas Extranjeras
Matices en Lenguas Extranjeras
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Sánchez Riaño, Adriana Marlén (2016) Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso. Matices en Lenguas Extranjeras (10). 42 - 52. ISSN 2011-1177
dc.rights.spa.fl_str_mv Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.license.spa.fl_str_mv Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá - Facultad de Ciencias Humanas - Departamento de Lenguas Extranjeras
institution Universidad Nacional de Colombia
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/67160/1/66065-354893-2-PB.pdf
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/67160/2/66065-354893-2-PB.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 0caad1cd5d22639dbd1b37c9aa9021f0
244248e4bb519c6750e7ff8a5afa9f06
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia
repository.mail.fl_str_mv repositorio_nal@unal.edu.co
_version_ 1806886646161866752