Una experiencia pedagógica con la traducción de textos literarios: estudio de caso
Este ensayo recoge las experiencias de enseñanza de un curso de traducción literaria en la Universidad Nacional de Colombia con el objetivo de plantear una metodología pedagógica para la traducción literaria que, posiblemente, pueda aplicarse a la traducción en otros campos. Conforme a un marco teór...
- Autores:
-
Sánchez Riaño, Adriana Marlén
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 2016
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/67160
- Acceso en línea:
- https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/67160
http://bdigital.unal.edu.co/68188/
- Palabra clave:
- 8 Literatura y retórica / Literature
traducción literaria
traductología
pedagogía
teoría literaria
literary translation
translation studies
pedagogy
literary theory
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Summary: | Este ensayo recoge las experiencias de enseñanza de un curso de traducción literaria en la Universidad Nacional de Colombia con el objetivo de plantear una metodología pedagógica para la traducción literaria que, posiblemente, pueda aplicarse a la traducción en otros campos. Conforme a un marco teórico que incluye conceptos provenientes de la teoría literaria, de la traductología y del análisis del discurso, además de reflexiones de algunos autores acerca de la pedagogía de la traducción, se establece una metodología para la clase de traducción como un laboratorio de experimentación, en donde han de ejercitarse, simultáneamente, las habilidades de escritura de los estudiantes y su capacidad para evaluar críticamente sus elecciones de traducción. |
---|