Hacia una dialectología tikuna del trapecio amazónico colombiano
El presente trabajo es una pequeña descripción sobre la variación dialectal del tikuna hablado en el Trapecio amazónico colombiano, este trabajo busca conformar una dialectología tikuna en esta región, donde los tikuna han vivido por varias décadas. Se intenta mostrar las pequeñas diferencias que se...
- Autores:
-
Santos Angarita, Abel
- Tipo de recurso:
- Trabajo de grado de pregrado
- Fecha de publicación:
- 2005
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/9728
- Palabra clave:
- 41 Ligüística / Linguistics
49 Otras Lenguas / Specific languages
98 Historia general de América del Sur / History of ancient world; of specific continents, countries, localities; of extraterrestrial worlds
Dialectología
Indígenas Ticuna
Variación dialectal
Lenguas indígenas
Amazonas
Idioma ticuna
Dialectology
Indigenous Ticuna
Dialectal variation
Indigenous languages
Language Ticuna
Amazon
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Summary: | El presente trabajo es una pequeña descripción sobre la variación dialectal del tikuna hablado en el Trapecio amazónico colombiano, este trabajo busca conformar una dialectología tikuna en esta región, donde los tikuna han vivido por varias décadas. Se intenta mostrar las pequeñas diferencias que se presentan en el idioma tikuna hablado en distintos puntos geográficos del Trapecio. Los objetivos propuestos para esta investigación son los de detectar y caracterizar las variaciones dialectales; para lograr esto fue necesario registrar la particularidades fonéticas, fonológicas y algunas diferencias morfosintácticas, además de elaborar unos mapas lingüísticos donde se intentan delimitar los fenómenos encontrados. En primera instancia, se presenta un breve diagnostico sociolingüístico de las comunidades que fueron unidades de estudio, como San Ventura y las Malocas de Pupuña por el río Cotuhé, corregimiento de Tarapacá; en el río Amazonas se visitaron las aldeas de Arara, Macedonia, San Martín, Puerto Nariño, San Francisco de Loretoyacu y Boyahuasu. En cada una de las aldeas se entrevistó el 10% de la población definida, a quienes se les informó sobre el objetivo trabajo, además de hacer registros léxicales, frases y relatos relacionados con historia y acontecimientos diarios. Para concluir el estudio se elaboraron mapas donde se señalan las particularidades y limites lingüísticos de los fenómenos encontrados en el habla tikuna del Trapecio y junto con este análisis se presentan las transcripciones libres de corpus lexical y gramatical. Por último se presenta un documento donde se explican algunas particularidades que ha sufrido el idioma tikuna a través de su historia. |
---|