Yurupary héroe legislador enviado por el sol
Nuestro contacto con el mito se dio por medio de la superficie textual, manifiesta en signos lingüísticos y constitutivos de un micro-universo tanto sintáctico, porque pone en evidencia una organización narrativa y discursiva; como semiótica porque a través de la conexión de estos signos se devela l...
- Autores:
-
Torres Rocallo, Luz Marina
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 1993
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/54340
- Acceso en línea:
- https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/54340
http://bdigital.unal.edu.co/49239/
- Palabra clave:
- 3 Ciencias sociales / Social sciences
39 Constumbres, etiqueta, folclor / Customs, etiquette and folklore
Yurupary (Mito indígena)
Leyendas indígenas
Mitología indígena
Colombia
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Summary: | Nuestro contacto con el mito se dio por medio de la superficie textual, manifiesta en signos lingüísticos y constitutivos de un micro-universo tanto sintáctico, porque pone en evidencia una organización narrativa y discursiva; como semiótica porque a través de la conexión de estos signos se devela la significación de dicho mito. Contexto socio-cultural del mito Yurupary: “La leyenda de Yurupary” puede ser considerada como la gran epopeya épica de la mitología amerindia, y la práctica de su rito, como la ceremonia más solemne de la liturgia amazónica. El centro donde se origina y propaga este mito es la cultura TUKANA, integrante de uno de los tantos troncos lingüísticos de nuestro país. Los TUKANOS habitan las riveras de dos importantes ríos: el Vaupés y sus afluentes y el Piroparaná, afluente del río Apoporis. Su lugar de residencia lo constituye la maloca, grandes casas comunales, donde habitan de cuatro a ocho familias nucleares. Son Integrantes de la misma los descendientes por la parte patrilineal, considerándose hermanos todos aquellos cuyos padres hablen la misma lengua… |
---|