Vigencia de la teoría de la traducción de andrei fedorov

Este trabajo pretende reflexionar en primera instancia sobre el hecho de que la traducción es una operación lingüística que debe ser estudiada por esta disciplina. Reconocido este presupuesto, a menudo olvidado en la lingüística misma, se procede a recuperar y subrayar la importancia y vigencia de l...

Full description

Autores:
Bolaños Cuellar, Sergio
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
1997
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/30773
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/30773
http://bdigital.unal.edu.co/20849/
Palabra clave:
teoría de la traducción
estatus científico de la traducción
la traducción en la lingüística
problemas lingüísticos de la traducción
tipología textual y traducción
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Description
Summary:Este trabajo pretende reflexionar en primera instancia sobre el hecho de que la traducción es una operación lingüística que debe ser estudiada por esta disciplina. Reconocido este presupuesto, a menudo olvidado en la lingüística misma, se procede a recuperar y subrayar la importancia y vigencia de los planteamientos del autor ruso Andrei Fedorov en torno a las cuestiones básicas de la ciencia de la traducción: la conciliación de teoría y práctica, el estatus científico de la traducción, su naturaleza lingüística y algunos problemas lingüísticos lexicales, gramaticales y textuales.