Vigencia de la teoría de la traducción de andrei fedorov
Este trabajo pretende reflexionar en primera instancia sobre el hecho de que la traducción es una operación lingüística que debe ser estudiada por esta disciplina. Reconocido este presupuesto, a menudo olvidado en la lingüística misma, se procede a recuperar y subrayar la importancia y vigencia de l...
- Autores:
-
Bolaños Cuellar, Sergio
- Tipo de recurso:
- Article of journal
- Fecha de publicación:
- 1997
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/30773
- Acceso en línea:
- https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/30773
http://bdigital.unal.edu.co/20849/
- Palabra clave:
- teoría de la traducción
estatus científico de la traducción
la traducción en la lingüística
problemas lingüísticos de la traducción
tipología textual y traducción
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Summary: | Este trabajo pretende reflexionar en primera instancia sobre el hecho de que la traducción es una operación lingüística que debe ser estudiada por esta disciplina. Reconocido este presupuesto, a menudo olvidado en la lingüística misma, se procede a recuperar y subrayar la importancia y vigencia de los planteamientos del autor ruso Andrei Fedorov en torno a las cuestiones básicas de la ciencia de la traducción: la conciliación de teoría y práctica, el estatus científico de la traducción, su naturaleza lingüística y algunos problemas lingüísticos lexicales, gramaticales y textuales. |
---|