¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés
La presente investigación se pregunta por la problemática existente en las aulas de clase bilingües de la isla de San Andrés, Caribe colombiano, con referencia al uso indiferenciado de las lenguas inglés y kriol (lengua criolla de base lexical inglesa), y la incidencia de este hecho sobre el aprendi...
- Autores:
-
Villar Bernard, Yashira Enalba
- Tipo de recurso:
- Fecha de publicación:
- 2017
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/62071
- Acceso en línea:
- https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/62071
http://bdigital.unal.edu.co/60936/
- Palabra clave:
- 4 Lenguas / Language
41 Ligüística / Linguistics
42 Inglés e inglés antíguo / Specific languages
51 Matemáticas / Mathematics
98 Historia general de América del Sur / History of ancient world; of specific continents, countries, localities; of extraterrestrial worlds
Bilingüismo
Enseñanza del inglés
Lenguas criollas
Contacto de lenguas
Bilingualism
Creole languages
Kriol
English language teaching
Language contac
San Andres Island
Caribbean
- Rights
- openAccess
- License
- Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
id |
UNACIONAL2_239a8811a8942db6245bd2d76f7f5596 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/62071 |
network_acronym_str |
UNACIONAL2 |
network_name_str |
Universidad Nacional de Colombia |
repository_id_str |
|
dc.title.spa.fl_str_mv |
¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés |
title |
¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés |
spellingShingle |
¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés 4 Lenguas / Language 41 Ligüística / Linguistics 42 Inglés e inglés antíguo / Specific languages 51 Matemáticas / Mathematics 98 Historia general de América del Sur / History of ancient world; of specific continents, countries, localities; of extraterrestrial worlds Bilingüismo Enseñanza del inglés Lenguas criollas Contacto de lenguas Bilingualism Creole languages Kriol English language teaching Language contac San Andres Island Caribbean |
title_short |
¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés |
title_full |
¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés |
title_fullStr |
¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés |
title_full_unstemmed |
¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés |
title_sort |
¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés |
dc.creator.fl_str_mv |
Villar Bernard, Yashira Enalba |
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv |
Villar Bernard, Yashira Enalba |
dc.contributor.spa.fl_str_mv |
Sanmiguel Ardila, Raquel |
dc.subject.ddc.spa.fl_str_mv |
4 Lenguas / Language 41 Ligüística / Linguistics 42 Inglés e inglés antíguo / Specific languages 51 Matemáticas / Mathematics 98 Historia general de América del Sur / History of ancient world; of specific continents, countries, localities; of extraterrestrial worlds |
topic |
4 Lenguas / Language 41 Ligüística / Linguistics 42 Inglés e inglés antíguo / Specific languages 51 Matemáticas / Mathematics 98 Historia general de América del Sur / History of ancient world; of specific continents, countries, localities; of extraterrestrial worlds Bilingüismo Enseñanza del inglés Lenguas criollas Contacto de lenguas Bilingualism Creole languages Kriol English language teaching Language contac San Andres Island Caribbean |
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv |
Bilingüismo Enseñanza del inglés Lenguas criollas Contacto de lenguas Bilingualism Creole languages Kriol English language teaching Language contac San Andres Island Caribbean |
description |
La presente investigación se pregunta por la problemática existente en las aulas de clase bilingües de la isla de San Andrés, Caribe colombiano, con referencia al uso indiferenciado de las lenguas inglés y kriol (lengua criolla de base lexical inglesa), y la incidencia de este hecho sobre el aprendizaje de la lengua inglesa. Conforme a los resultados que arrojó el estudio que estableció la Línea Base de Inglés para el Departamento Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina en el año 2012, el nivel de inglés del 67% de las y los estudiantes en San Andrés es A1, significando esto que se encuentran en un nivel principiante según los lineamientos del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. Por tal motivo, se realizaron etnografías de aula en los grados tercero y quinto de primaria de las instituciones educativas Brooks Hill Bilingual School y Flowers Hill Bilingual School, en la Isla de San Andrés, para observar distintos momentos de clase en las asignaturas de ciencias, matemáticas e inglés y verificar cómo se realiza el uso indistinto del kriol y del inglés. La validación de los acontecimientos se efectuó mediante la aplicación de instrumentos de recolección de muestras de lengua oral y escrita, a través de observaciones y registros audio y audiovisuales de clase, revisión documental, fotografías, y registros escritos en un diario de campo. Con base en el análisis de los datos recopilados de algunos aspectos fonológicos y sintácticos más característicos del kriol en el inglés, y los datos obtenidos mediante las observaciones y entrevistas realizadas, los resultados de este estudio exploratorio de enfoque cualitativo sugieren que es necesario fomentar el desarrollo de estrategias pedagógicas en el aula, que le permitan a los estudiantes cuya L1 es kriol obtener bases sólidas y claras sobre el manejo de estas dos lenguas en contacto, relacionadas entre sí, para fortalecer sus habilidades orales y escritas en inglés. |
publishDate |
2017 |
dc.date.issued.spa.fl_str_mv |
2017-12-04 |
dc.date.accessioned.spa.fl_str_mv |
2019-07-02T20:50:24Z |
dc.date.available.spa.fl_str_mv |
2019-07-02T20:50:24Z |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Trabajo de grado - Maestría |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/TM |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/62071 |
dc.identifier.eprints.spa.fl_str_mv |
http://bdigital.unal.edu.co/60936/ |
url |
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/62071 http://bdigital.unal.edu.co/60936/ |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.ispartof.spa.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Colombia Sede Bogotá Facultad de Ciencias Humanas Departamento de Linguística Departamento de Linguística |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Villar Bernard, Yashira Enalba (2017) ¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés. Maestría thesis, Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá. |
dc.rights.spa.fl_str_mv |
Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia |
dc.rights.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.license.spa.fl_str_mv |
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional |
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
institution |
Universidad Nacional de Colombia |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/62071/1/YashiraE.VillarBernard.2017.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/62071/2/YashiraE.VillarBernard.2017.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
1a08394ea132168f070cc4d427232b80 e115ec88d7fe261409b12c449f17e92c |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio_nal@unal.edu.co |
_version_ |
1814089996851740672 |
spelling |
Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombiahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Sanmiguel Ardila, RaquelVillar Bernard, Yashira Enalbaa11e37f6-7ff6-430a-892f-f004ada27df03002019-07-02T20:50:24Z2019-07-02T20:50:24Z2017-12-04https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/62071http://bdigital.unal.edu.co/60936/La presente investigación se pregunta por la problemática existente en las aulas de clase bilingües de la isla de San Andrés, Caribe colombiano, con referencia al uso indiferenciado de las lenguas inglés y kriol (lengua criolla de base lexical inglesa), y la incidencia de este hecho sobre el aprendizaje de la lengua inglesa. Conforme a los resultados que arrojó el estudio que estableció la Línea Base de Inglés para el Departamento Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina en el año 2012, el nivel de inglés del 67% de las y los estudiantes en San Andrés es A1, significando esto que se encuentran en un nivel principiante según los lineamientos del Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas. Por tal motivo, se realizaron etnografías de aula en los grados tercero y quinto de primaria de las instituciones educativas Brooks Hill Bilingual School y Flowers Hill Bilingual School, en la Isla de San Andrés, para observar distintos momentos de clase en las asignaturas de ciencias, matemáticas e inglés y verificar cómo se realiza el uso indistinto del kriol y del inglés. La validación de los acontecimientos se efectuó mediante la aplicación de instrumentos de recolección de muestras de lengua oral y escrita, a través de observaciones y registros audio y audiovisuales de clase, revisión documental, fotografías, y registros escritos en un diario de campo. Con base en el análisis de los datos recopilados de algunos aspectos fonológicos y sintácticos más característicos del kriol en el inglés, y los datos obtenidos mediante las observaciones y entrevistas realizadas, los resultados de este estudio exploratorio de enfoque cualitativo sugieren que es necesario fomentar el desarrollo de estrategias pedagógicas en el aula, que le permitan a los estudiantes cuya L1 es kriol obtener bases sólidas y claras sobre el manejo de estas dos lenguas en contacto, relacionadas entre sí, para fortalecer sus habilidades orales y escritas en inglés.Abstract. The present research sets out to inquire the problems in the bilingual classrooms of the island of San Andres, Colombian Caribbean, with reference to the indiscriminate use of English and Kriol (English-based creole language), and the incidence of the latter in the learning of English. According to the results of a study that established the English Baseline for the Department of the Archipelago of San Andrés, Providencia and Santa Catalina in 2012, the English level of 67% of students in San Andrés is A1, which means that they are at a beginner level in accordance with the guidelines of the Common European Framework of Reference for Languages. For this reason, classroom ethnographies were carried out in third and fifth grades at Brooks Hill Bilingual School and Flowers Hill Bilingual School in San Andres Island in order to observe different classroom moments in the subjects of Science, Mathematics and English and to verify the indistinctive use of the Kriol and the English languages. The validation of events was carried out through the collection of oral and written language samples, through audio and audiovisual class recordings, literature review, photographs and notes written in a field journal. Based on the analysis of data collected from some of the most characteristic phonological and syntactic aspects of Kriol found in English, and the data obtained through observations and interviews, the results of this qualitative exploratory study suggest that it is necessary to encourage the development of teaching strategies in the classroom that allow students whose L1 is Kriol to obtain solid and clear bases in the use of these two languages in contact, related to each other, in order to improve their oral and written skills in English.Maestríaapplication/pdfspaUniversidad Nacional de Colombia Sede Bogotá Facultad de Ciencias Humanas Departamento de LinguísticaDepartamento de LinguísticaVillar Bernard, Yashira Enalba (2017) ¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San Andrés. Maestría thesis, Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá.4 Lenguas / Language41 Ligüística / Linguistics42 Inglés e inglés antíguo / Specific languages51 Matemáticas / Mathematics98 Historia general de América del Sur / History of ancient world; of specific continents, countries, localities; of extraterrestrial worldsBilingüismoEnseñanza del inglésLenguas criollasContacto de lenguasBilingualismCreole languagesKriolEnglish language teachingLanguage contacSan Andres IslandCaribbean¿Kriol o Inglés?: Una Dificultad Latente en el Aula Bilingüe de la Isla de San AndrésTrabajo de grado - Maestríainfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionTexthttp://purl.org/redcol/resource_type/TMORIGINALYashiraE.VillarBernard.2017.pdfapplication/pdf2403264https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/62071/1/YashiraE.VillarBernard.2017.pdf1a08394ea132168f070cc4d427232b80MD51THUMBNAILYashiraE.VillarBernard.2017.pdf.jpgYashiraE.VillarBernard.2017.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3424https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/62071/2/YashiraE.VillarBernard.2017.pdf.jpge115ec88d7fe261409b12c449f17e92cMD52unal/62071oai:repositorio.unal.edu.co:unal/620712023-04-15 23:04:59.077Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiarepositorio_nal@unal.edu.co |