El romance de "las señas del esposo" en España y en América

Estudio Critico y Analítico de su origen y sus derivaciones Homenaje a don Ramón Aícnciidcz Pidaí. I E L RO M A N C E D E “ LA S S EÑ A S D E L E S PO SO ” _ / \ .L estudiar la historia de la canción de Manibrú con sus variaciones y antecedentes, nos encontramos con que ella se deriva de un romance...

Full description

Autores:
Sánchez Montenegro, Víctor
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
1959
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/63375
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/63375
http://bdigital.unal.edu.co/63680/
Palabra clave:
15 Psicología / Psychology
3 Ciencias sociales / Social sciences
39 Constumbres, etiqueta, folclor / Customs, etiquette and folklore
4 Lenguas / Language
9 Geografía e Historia / History and geography
98 Historia general de América del Sur / History of ancient world; of specific continents, countries, localities; of extraterrestrial worlds
Romance
España
América
Geografía folclórica
Versión judía
Leyendas
Matrimonio
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Description
Summary:Estudio Critico y Analítico de su origen y sus derivaciones Homenaje a don Ramón Aícnciidcz Pidaí. I E L RO M A N C E D E “ LA S S EÑ A S D E L E S PO SO ” _ / \ .L estudiar la historia de la canción de Manibrú con sus variaciones y antecedentes, nos encontramos con que ella se deriva de un romance conocido, pero al mismo tiempo examinamos como caso curioso la hibridación de uno de ellos con el de “ Las señas del esposo” , en una variante que fue inventada en los años de la Guerra de Sucesión de España, a principios del siglo xvm, con la entrada de Felipe de Anjou, que llevó el número quinto de España. En este romance acomodaticio a las circunstancias, la dama pregunta a 1111 soldado que llega de incógnito a su tierra, si conoce al esposo, para lo cual da las señas completas: que es gentilhombre, cortes, monta un potro pelicano, más rápido que un caballo inglés. Su espada tiene cinturón de morlés y en la silla están grabadas las armas del rey. E l soldado responde que sí lo conoció, pero le da la mala noticia de que hace un mes murió, y dejó en su testamento que el soldado que está presente se case con la linda viuda: No permita Dios del cielo, ni mi madre Santa Inés, que fembra de mi linaje se case más de una vez.