Relatos del desorden : exploraciones sobre capital cultural en comunidades sordas, y el papel de la mano no-dominante en la creación de palabras de la lengua de señas colombiana
ilustraciones, fotografías, graficas
- Autores:
-
Barreto Muñoz, Alex Giovanny
- Tipo de recurso:
- Doctoral thesis
- Fecha de publicación:
- 2021
- Institución:
- Universidad Nacional de Colombia
- Repositorio:
- Universidad Nacional de Colombia
- Idioma:
- spa
- OAI Identifier:
- oai:repositorio.unal.edu.co:unal/81305
- Palabra clave:
- 410 - Lingüística::419 - Las lenguas de signos
300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología
creación de palabras
lengua de señas colombiana
Comunidades sordas
Mano no-dominante
Capital cultural
Word creation
Colombian sign language
Deaf communities
Nondominant hand
Cultural capital
Lenguaje de signos
Lengua nacional
Sign languages
National languages
- Rights
- openAccess
- License
- Reconocimiento 4.0 Internacional
id |
UNACIONAL2_0ccce4c02c3ce1630db52e3c44578efc |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/81305 |
network_acronym_str |
UNACIONAL2 |
network_name_str |
Universidad Nacional de Colombia |
repository_id_str |
|
dc.title.spa.fl_str_mv |
Relatos del desorden : exploraciones sobre capital cultural en comunidades sordas, y el papel de la mano no-dominante en la creación de palabras de la lengua de señas colombiana |
dc.title.translated.eng.fl_str_mv |
Stories of disorder : explorations in the cultural capital of deaf communities through the role of the non-dominant hand in the creation of signs in the colombian sign language |
title |
Relatos del desorden : exploraciones sobre capital cultural en comunidades sordas, y el papel de la mano no-dominante en la creación de palabras de la lengua de señas colombiana |
spellingShingle |
Relatos del desorden : exploraciones sobre capital cultural en comunidades sordas, y el papel de la mano no-dominante en la creación de palabras de la lengua de señas colombiana 410 - Lingüística::419 - Las lenguas de signos 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología creación de palabras lengua de señas colombiana Comunidades sordas Mano no-dominante Capital cultural Word creation Colombian sign language Deaf communities Nondominant hand Cultural capital Lenguaje de signos Lengua nacional Sign languages National languages |
title_short |
Relatos del desorden : exploraciones sobre capital cultural en comunidades sordas, y el papel de la mano no-dominante en la creación de palabras de la lengua de señas colombiana |
title_full |
Relatos del desorden : exploraciones sobre capital cultural en comunidades sordas, y el papel de la mano no-dominante en la creación de palabras de la lengua de señas colombiana |
title_fullStr |
Relatos del desorden : exploraciones sobre capital cultural en comunidades sordas, y el papel de la mano no-dominante en la creación de palabras de la lengua de señas colombiana |
title_full_unstemmed |
Relatos del desorden : exploraciones sobre capital cultural en comunidades sordas, y el papel de la mano no-dominante en la creación de palabras de la lengua de señas colombiana |
title_sort |
Relatos del desorden : exploraciones sobre capital cultural en comunidades sordas, y el papel de la mano no-dominante en la creación de palabras de la lengua de señas colombiana |
dc.creator.fl_str_mv |
Barreto Muñoz, Alex Giovanny |
dc.contributor.advisor.none.fl_str_mv |
Robayo Romero, Camilo Alberto |
dc.contributor.author.none.fl_str_mv |
Barreto Muñoz, Alex Giovanny |
dc.contributor.researchgroup.spa.fl_str_mv |
Lingüística y Educación |
dc.contributor.subjectmatterexpert.none.fl_str_mv |
Larry José Rebolledo Mármol Yeimi Alexandra Parra |
dc.contributor.translator.none.fl_str_mv |
Luis Cubillos Yilver Gómez |
dc.subject.ddc.spa.fl_str_mv |
410 - Lingüística::419 - Las lenguas de signos 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología |
topic |
410 - Lingüística::419 - Las lenguas de signos 300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropología creación de palabras lengua de señas colombiana Comunidades sordas Mano no-dominante Capital cultural Word creation Colombian sign language Deaf communities Nondominant hand Cultural capital Lenguaje de signos Lengua nacional Sign languages National languages |
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv |
creación de palabras lengua de señas colombiana Comunidades sordas Mano no-dominante Capital cultural |
dc.subject.proposal.eng.fl_str_mv |
Word creation Colombian sign language Deaf communities Nondominant hand Cultural capital |
dc.subject.unesco.spa.fl_str_mv |
Lenguaje de signos Lengua nacional |
dc.subject.unesco.eng.fl_str_mv |
Sign languages National languages |
description |
ilustraciones, fotografías, graficas |
publishDate |
2021 |
dc.date.issued.none.fl_str_mv |
2021-10-16 |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv |
2022-03-22T15:53:01Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv |
2022-03-22T15:53:01Z |
dc.type.spa.fl_str_mv |
Trabajo de grado - Doctorado |
dc.type.driver.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
dc.type.version.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
dc.type.coar.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/resource_type/c_db06 |
dc.type.content.spa.fl_str_mv |
Text |
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv |
http://purl.org/redcol/resource_type/TD |
format |
http://purl.org/coar/resource_type/c_db06 |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv |
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/81305 |
dc.identifier.instname.spa.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Colombia |
dc.identifier.reponame.spa.fl_str_mv |
Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia |
dc.identifier.repourl.spa.fl_str_mv |
https://repositorio.unal.edu.co/ |
url |
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/81305 https://repositorio.unal.edu.co/ |
identifier_str_mv |
Universidad Nacional de Colombia Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia |
dc.language.iso.spa.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.references.spa.fl_str_mv |
Abercrombie, Nicholas, Stephen Hill, y Bryan Turner. 1998. Diccionario de sociología. Madrid: Cátedra. Akmajin, A, R Demers, A Farmer, y R Harnish. 1990. Linguistics: An Introduction to Language and Communication. Cambridge, MA: The MIT Press. Álvarez Muro, Alexandra. 2000. Poética del habla cotidiana. Estudios de Lingüística del Español. Andersen, Gisle. 2001. Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation. Pbns.84. John Benjamins Publishing Company. https://benjamins.com/catalog/pbns.84. Anderson, Michael L. 2003. «Embodied Cognition: A field guide». Artificial Intelligence 149 (1): 91-130. http://dx.doi.org/10.1016/S0004-3702(03)00054-7. Aronoff, Mark, Irit Meir, y Wendy Sandler. 2005. “the Paradox of Sign Language Morphology.” Language 81 (2): 301–44. https://doi.org/10.1353/lan.2005.0043. Ato, Manuel, Juan J. López, y Ana Benavente. 2013. “Un sistema de clasificación de los diseños de investigación en psicología”. Anales de Psicología 29 (3): 1038–59. https://doi.org/10.6018/analesps.29.3.178511. Augé, Marc. 1998. Los no lugares, espacios de anonimato: una antropología de la sobremodernidad. Barcelona: Gedisa. Bahan, Ben. 1989. «A Night of Living Terror». En American Deaf Culture: An anthology, 17-20. Burtonsville, Maryland: Linstok Press. Baker, Mark. 2002. Atoms of Language. Oxford: Oxford University Press. Balandier, Georges. 1988. El desorden: La teoría del caos y las ciencias sociales. Barcelona: Gedisa. Bardin, Laurence. 2016. Análise de Conteúdo. Sao Paulo: Editora 70. Barreto, Alex. 2015a. “Fundarvid: Una contextualización etnográfica de sus neologismos en la lengua de señas colombiana”. MA Thesis, Universidad Nacional de Colombia. Barreto, Alex. 2015b. “Fundarvid y Fenascol: notas sobres sus neologismos en la formación de la LSC”. Jangwa Pana 14 (1): 99–112. https://doi.org/10.21676/16574923.1570. Barreto, Alex. 2015c. “The incredible and sad tale of sign language interpretation: Some reflections on identity coming from Colombia | La increíble y triste historia de la interpretación de lengua de señas: Reflexiones identitarias desde Colombia”. Mutatis Mutandis 8 (2). Barreto, Alex. 2019. “Neologismos en lengua de señas: Metáfora gramatical e integración deíctica”. En Nuevos métodos y problemas en dialectología y sociolingüística. Bogotá: Sello Editorial Caro y Cuervo. Bateson, Gregory, y Mary Catherine Bateson. 2013. El temor de los ángeles : Epistemología de lo sagrado. Barcelona: Gedisa. Bateson, Gregory. 1982. Mind and nature: a necessary unity [trad. Espiritu y naturaleza. Una unidad necesaria]. Buenos Aires: Amorrortu editores. https://doi.org/10.2307/3032188. Bateson, Gregory. 1991. Pasos para una ecología de la mente: una aproximación revolucionaria a la autocomprensión del hombre. Editado por Ramón Alcalde (Trad.). Buenos Aires: Lohlé-Lumen. Battison, Robbin. 2003. Lexical Borrowing in American Sign Language. Washinton: Linstok Press. Bauman, H-Dirksen, ed. 2008. Open Your Eyes: Deaf Studies Talking. Minneapolis: Minnesota University Press. Beckner, Clay, Richard Blythe, Joan L. Bybee, Morten Christiansen, William Croft, Nick Ellis, John Holland, Jinyun Ke, Diane Larsen-Freeman, y Tom Schoenemann. 2009. «Language is a complex adaptive system: Position pape». Language Learning, Language Learning Research Club, 59 (Suppl 1): 1-26. Bello, Yenny Cortés, y Óscar Chacón Gómez. 2017. “Consideraciones sobre las actitudes lingüísticas de señantes de lengua de señas colombiana frente a los neologismos y a los señantes de la comunidad Árbol de Vida”. Lenguaje 45 (1): 141–66. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v45i1.4617. Bello, Yenny Cortés, y Lionel Antonio Tovar. 2020. “¿Existe una lengua de señas emergente en la isla de Providencia?” Folios, núm. 51. https://doi.org/10.17227/folios.51-9764. Benward, Bruce, y Marilyn Nadine Saker. 2014. Music in Theory and Practice. Volume 2 Bernardini, Silvia. 2002. “Think-aloud protocols in translation research: Achievements, limits, future prospects”. Target 13 (junio): 241–63. https://doi.org/10.1075/target.13.2.03ber. Berwick, Robert, y Noam Chomsky. 2016. ¿Por qué solo nosotros? Evolución y Lenguaje. Barcelona: Kairós. Blanco Salgueiro, Antonio. 2020. La relatividad lingüística: (Variaciones filosóficas). 1a ed. Madrid: Akal. https://www.digitaliapublishing.com/a/70724/la-relatividad-ling-istica---variaciones-filosoficas-. Bourdieu, Pierre. 1977. Outline of a theory of practice. Cambridge: Cambridge University Press. Bourdieu, Pierre. 1978. La distinción: Criterio y bases sociales del gusto. Madrid: Taurus. Bourdieu, Pierre. 1985a. ¿Qué significa hablar? Economía de los intercambios lingüísticos. Madrid: Ediciones Akal. Bourdieu, Pierre. 1985b. “The Genesis of the Concepts of Habitus and of Field”. Sociocriticism 2: 11–24. Bourdieu, Pierre. 1986. “The Forms of Captial”. En Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education, editado por John Richardson, 241–61. New York: Greenwood Press. https://www.gbv.de/dms/hebis-mainz/toc/009302689.pdf. Bourdieu, Pierre. 1990. The Logic of Practice. Stanford University Press. Bourdieu, Pierre. 1993. The field of cultural production. New York: Columbia University Press. Bourdieu, Pierre. 2001. “Las formas del capital”. En Poder, derecho y clases sociales, 2a ed., 131–64. Bilbao: Desclée de Brouwer. Bourdieu, Pierre. 2007. El sentido práctico. Buenos Aires: Siglo Veintiuno Argentina. http://www.sigloxxieditores.com.ar/fichaLibro.php?libro=978-987-1220-84-7. Boyes Braem, Penny, y Rachel Sutton-Spence. 2001. The hands are the head of the mouth: The mouth as articulator in Sign Languages. Hamburg: Signum Verlag. Braun, Eliezer. 2003. Caos, fractales y cosas raras. Ciencias para todos, ciencias aplicadas 150. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica. Brentari, Diane, y Carol Padden. 2001. “Native and foreign vocabulary in American Sign Language: a lexicon with multiple originis”. En Foreign vocabulary in sign languages: a cross-linguistic investigation of word formation, 87–120. Purdue University Press. Brentari, Diane, y John Goldsmith. 1993. “Secondary Licensing And The Nondominant Hand In Asl Phonology”. En Current Issues in ASL Phonology, editado por Geoffrey R. Coulter, 19–41. Academic Press. https://doi.org/10.1016/B978-0-12-193270-1.50006-6. Brentari, Diane, y Susan Goldin-Meadow. 2017. «Language Emergence». Annual Review of Linguistics 3 (1): 363-88. https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011415-040743. Brentari, Diane. 1998. A Prosodic Model of Sign Language Phonolohy. Cambridge, MA: The MIT Press. Brentari, Diane. 2012. “Phonology”. En Sign Languages: An international handbook, 21–54. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton. Browman, Catherine P., y Louis Goldstein. 1989. “Articulatory gestures as phonological units”. Phonology 6 (2): 201–51. https://doi.org/10.1017/S0952675700001019. Bryman, Alan. 2012. Social Research Methods. Oxford; New York: Oxford University Press. Bybee, Joan. 1985. Morfology: A study of the relation of meaning and form. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Cabré, Teresa. 1999. Terminology: Theory and Practice. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Calvet, Louis-Jean. 2005. Linguística y colonialismo: breve tratado de glotofagia. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica. Cameron, Deborah. 2009. The Myth of Mars and Venus: Do Men and Women Really Speak Different Languages? Oxford. Cardona, Giorgo Raimondo. 1994. Los lenguajes del saber. Barcelona: Gedisa. Carlsson, Eric. 2016. “Eighteenth-Century Neology”. En The Oxford Handbook of Early Modern Theology, 1600-1800. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199937943.013.8. Casagrande, Joseph Bartholomew. 1960. In the Company of Man. Twenty Portraits of Anthropological Informants. Harper Torchbooks. Cerro Jimenez, Sandra. 2014. Grafología en la gestión de talento. Madrid: Antigona. Channon, Rachel. 2004. “The Symmetry and Dominance Conditions Reconsidered”. Proceedings from the Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society 40 (1): 45–57. Cokely, Dennis. 1986. “The Effects of Lag Time on Interpreter Errors”. Sign Language Studies 53: 341–75. https://doi.org/10.1353/sls.1986.0025. Colina, Andreina Isabel. 2018. “La Elisión de La /-s/ En El Español Del Caribe y Los Estados Unidos”. MA Thesis, Lousiana: Louisiana State University. Cooper, Robert L. 1997. La planificación lingüística y el cambio social. Madrid: Cambridge University Press. Cormier, Kearsy, David Quinto-Pozos, Zed Sevcikova, y Adam Schembri. 2012. “Lexicalisation and de-lexicalisation processes in sign languages: Comparing depicting constructions and viewpoint gestures”. Language and Communication 32 (4): 329–48. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2012.09.004. Costello, Elaine. 1998. Random Websters American Language Dictionary. Washington: Random House. Cowart, Monica. s. f. «Embodied Cognition». En Internet Encyclopedia of Philosophy. https://www.iep.utm.edu/embodcog/. Crasborn, Onno. 1995. “Articulatory symmetry in two-handed signs”. Doctoral Thesis, Amsterdam: Nijmegen. Crasborn, Onno. 2011. “The other hand in sign language phonology”. En The Blackwell companion to phonology, 223–40. London: Wiley-Blackwell. Crystal, David. 2001. La muerte de las lenguas. Madrid: Cambridge University Press. Damen, T.G.E., A. Dijksterhuis, y R.B. van Baaren. 2014. “On the Other Hand: Nondominant Hand Use Increases Sense of Agency”. Social Psychological and Personality Science 5 (6): 680–83. https://doi.org/10.1177/1948550614527626. De Meulder, Maartje, Annelies Kusters, Erin Moriarty, y Joseph J. Murray. 2019. “Describe, don’t prescribe. The practice and politics of translanguaging in the context of deaf signers”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40 (10): 892–906. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1592181. Delaporte, Yves. 2007. Dictionnaire étymologique et historique de la langue des signes française: Origine et évolution de 1200 signes. Editions du Fox. Delise, Jean, y Judith WoodWorth. 2005. Los traductores en la historia. Medellín: Universidad de Antioquia. Deutscher, Guy. 2010. Through the language glass. New York: Metropolitan Books. Devonish, Hubert. 2009. “Language Planning in Pidgins and Creoles”. En The Handbook of Pidgin and Creole Studies, 615–36. John Wiley & Sons, Ltd. https://doi.org/10.1002/9781444305982.ch25. Díaz de Rada, Ángel. 2011. Cultura, Antropología y otras tonterías. Madrid: Trotta. Diaz, Gene. 2020. Stopwords compilation, npm and bower packages. Git-Hup. Javascript. Manila, Philippines: Blumoon Technologies. https://github.com/stopwords-iso/stopwords-iso. Dikyuva, Hasan. 2008. “Mardin Sign Language”. En . Preston, UK. Dilloway, Erika Hoffmann. 2016. Signing and belonging in Nepal. Washington: Gallaudet University Press. Dussán Reichel, Alicia, y Gerardo Reichel Dolmatoff. 2011. La gente de Aritama. 1.a ed. Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana. https://www.javeriana.edu.co/editorial/libros/gente-aritama-165043. Eberhard, David M., Gary F. Simons, y Charles D. Fennig, eds. 2021. Ethnologue: Languages of the Word. Twenty-fourth edition. 24.a ed. Dallas, Texas: SIL International. http://www.ethnologue.com. Eccarius, P., y D. Brentari. 2007. “Symmetry and Dominance: A Cross-Linguistic Study of Signs and Classifier Constructions”. Lingua 117 (7): 1169–1201. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2005.04.006. Eckert, Penelope, y John Rickford. 2001. Style and sociolinguistic variation. Cambridge University Press. Eco, Umberto. 1994. La búsqueda de la lengua perfecta. Barcelona: Grigalbo Mondadori. Eco, Umberto. 2008. Decir casi lo mismo: experiencias de traducción. Madrid: Lumen. Edwards, Terra. 2014. “Language Emergence in the Seattle DeafBlind Community”. Doctoral Dissertation, University of California, Berkeley. Ekman, Paul, y Erika Rosenberg. 2012. What the Face Reveals: Basic and Applied Studies of Spontaneous Expression Using the Facial Action Coding System (FACS). Oxford: Oxford University Press. Emmorey, Karen. 2003. Perspectives on Classifier Constructions in Sign Languages. Editado por Karen Emmorey. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. Enfield, N J. 2015. “Linguistic Relativity from Reference to Agency”. Annual Review of Anthropology 44 (1): 207–24. https://doi.org/10.1146/annurev-anthro-102214-014053. Enfield, N.J. 2004. “On Linear Segmentation and Combinatorics in Co-Speech Gesture: A Symmetry-Dominance Construction in Lao Fish Trap Descriptions”. Semiotica 149: 57–123. https://doi.org/10.1515/semi.2004.038. Ericsson, K. Anders (Karl Anders), y Herbert A. (Herbert Alexander) Simon. 1993. Protocol analysis : verbal reports as data. MIT Press. Estelita Barros, Mariângela. 2015. ELis: Sistema brasileiro de escrita das línguas de sinais. Porto Alegre: Editora Penso. Eudico Linguistic Annotator (versión 5.9). 2020. MacOS. Java. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics, The Language Archive. https://archive.mpi.nl/tla/elan. Everett, Caleb. 2013. Linguistic Relativity: Evidence Across Languages and Cognitive Domains. Linguistic Relativity. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110308143. Faria-Nascimiento, Sandra Patricia. 2013. “A organização dos morfemas livres e presos em LSB: reflexões preliminares”. En Estudos da Língua Brasileira de Sinais I, I:79–118. Florianopolis: Editora Insular. Fernández-Sevilla, Julio. 1982. Neología y neologismo en español contemporáneo. Madrid: Universidad de Granada, Editorial Don Quijote. Friedner, Michele Ilana, y Annelies Kusters. 2014. «On the Possibilities and Limits of “DEAF DEAF SAME”: Tourism and Empowerment Camps in Adamorobe (Ghana), Bangalore and Mumbai (India).» Disability Studies Quarterly 34 (3). https://doi.org/10.18061/dsq.v34i3.4246. Frishberg, Nancy. 1975. “Arbitrariness and Iconicity: Historical Change in American Sign Language”. Language 51 (3): 696–719. https://doi.org/10.2307/412894. Fromkin, V, y R Rodman. 1978. An Introduction to Language. New York: Holt,Rinehart & Winston. Geertz, Clifford. 2006. La interpretación de las culturas. Español. Barcelona: Gedisa. Goffman, Ervin. 2001. La presentación de la persona en la vida cotidiana. Amorrortu editores. Grinevald Craig, Colette. 2013. “Contacto entre lenguas y degeneración de las lenguas”. En Manual de sociolingüística, 285–300. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo. Groce, Nora Ellen. 1985. Everyone Here Spoke Sign Language: Hereditary Deafness on Martha’s Vineyard. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Guber, Rosana. 2001. Etnografía: método, campo y reflexidad. Bogotá: Norma. Gumperz, John J., Stephen C. Levinson, y Stephen C. Levinson. 1996. Rethinking Linguistic Relativity. Cambridge University Press. Halliday, M. A. K, y Christian M. I. M Matthiessen. 2014. Halliday’s Introduction to Functional Grammar. Halliday, M. A. K. 1989. «Some Grammatical Problems in Scientific English». En Genre and Systemic Functional Studies, 13-37. John Benjamins Publishing Company. https://benjamins.com/catalog/aralss.6.02hal. Halliday, M. A. K. 2004. The Language of Science (The collected works of M. A. K. Halliday). Editado por J.J. Webster. London: Continuum. Hanks, William F. 1990. Referential Practice: Language and Lived Space Among the Maya. University of Chicago Press. Hanks, William F. 1996. Language and Communicative Practices. Boulder, Colorado: Westwiev Press. Hanks, William F. 2005a. “Pierre Bourdieu and the Practices of Language”. Annual Review of Anthropology 34 (1): 67–83. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.33.070203.143907. Hanks, William F. 2005b. “Explorations in the Deictic Field”. Current Anthropology 46 (2): 191–220. https://doi.org/10.1086/427120. Hanks, William F. 2010. Converting Words:Maya in the Age of the Cross. Berkeley: University of California Press. Hanks, William F.. 2000. “Metalanguage and pragmatics of deixis”. En Intertexts: Writings ons language, utterance and context, 69–100. Boston: Rowman & Littlefield Publishers. Harari, Yuval Noah. 2018. 21 Lecciones para el siglo XXI. Bogotá: Penguin Random House. Herrmann, Annika, y Markus Steinbach, eds. 2011. Nonmanuals in Sign Languages. Amsterdam: Benjamins. Hincapie, Diana, y Julio Alexander Bernal. 2018. Lingüística de Corpus. Páramo. Bogotá: Sello editorial Instituto Caro y Cuervo. https://selloeditorial.caroycuervo.gov.co/detalle-libro/lingistica-de-corpus. Holcomb, Thomas K. 1996. Social Assimilation of Deaf High School Student: The Role of School Environment. Editado por Ila Parasnis. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139163804. Holcomb, Thomas K. 2013. Introduction to American Deaf Culture. New York: Oxford University Press. Hoyos Rojas, Luis Miguel. 2021. Comunidad sorda en disputa: vindicacion de una teoría y tradición politica de la modernidad. Bogotá: Ibañez. Hulst, Harry van der, y Wendy Sandler. 1994. “Phonological theories meet sign language: two theories of the two hands”. En Toronto Working Papers in Linguistics, 13/1:43–74. Hulst, Harry van der. 1996. “On the Other Hand”. Lingua 98 (1-3 SPEC. ISS.): 121–43. https://doi.org/10.1016/0024-3841(95)00035-6. Hulst, Harry van der. 2006. “Dependency Phonology”. En Encyclopedia of Language and Linguistics - 2nd Edition, 2a ed., III:451–58. Oxford: Elsevier. https://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics/brown/978-0-08-044299-0. Hymes, Dell H. 1996. Ethnography, Linguistics, Narrative Inequality: Toward an Understanding of Voice. Taylor & Francis. Inchaurralde Besga, Carlos, y Ignacio Vázquez Orta. 2000. Una Introducción cognitiva al lenguaje y la lingüística. Zaragoza: Mira. INSOR/ICC. 2011. Diccionario Básico de Lengua de Señas Colombiana. Bogotá: Instituto Nacional para para Sordos, Insituto Caro y Cuervo. Irvine, Judith T. 1992. “Ideologies of Honorific Language”. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 2 (3): 251–62. https://doi.org/10.1075/prag.2.3.02irv. Janzen, Terry. 2012. “34. Lexicalization and Grammaticalization”. En Sign Language: An International Handbook, 816–40. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110261325.816. Johnson, Robert E. 1994. «Sign Language and the Concept of Deafness in a Traditional Yucatec Mayan Village». En The Deaf Way: Perspectives from the International Conference on Deaf Culture, 102-9. Washington, DC: Gallaudet Univ. Press. Johnson, Robert, y Scott Liddell. 2011. “Toward a Phonetic Representation of Hand Configuration: The Fingers”. Sign Language Studies 12 (1): 5–45. https://doi.org/10.1353/sls.2011.0013. Johnston, Trevort, y Adam Schembri. 1999. «On Defining Lexeme in Signed Language». Sign Language & Linguistics 2 (2): 115-85. Junyent, M. Carme, y Cristina Muncunill. 2010. El libro de las lenguas. Octaedro de bolsillo 16. Barcelona: Octaedro. Just, Marcel Adam, y Patricia A. Carpenter. 1980. “A theory of reading: from eye fixations to comprehension”. Psychological Review 87 (4). Kenwhorty, J. 1991. Language in Action: An introduction to Modern Linguistics. London: Longman. Kita, S., I. Van Gijn, y H. Van Der Hulst. 2014. “The Non-Linguistic Status of the Symmetry Condition in Signed Languages: Evidence from a Comparison of Signs and Speechaccompanying Representational Gestures”. Sign Language and Linguistics (Online) 17 (2): 215–38. https://doi.org/10.1075/sll.17.2.04kit. Klima, Edward, y Ursula Bellugi. 1975. “Perception and production in a visually based language”. En Developmental Psycolinguistics and comunication disorders. New York: Academy of Sciences. Kintsch, Walter. 1980. “Psychological Processes in Discourse Production”. Technical Report 99. Psycholinguistics Models of Production. West Germany: Institute of Cognitive Science University of Colorado. Kiparsky, Paul. 1982. “Lexical morphology and phonology”. En Linguistics in the morning calm, editado por I Yang, 3–91. Seoul: Hanshin. Kiparsky, Paul. 1985. “Some Consequences of Lexical Phonology*”. Phonology 2 (1): 85–138. https://doi.org/10.1017/S0952675700000397. Klima, Edward, y Ursula Bellugi. 1975. “Perception and production in a visually based language”. En Developmental Psycolinguistics and comunication disorders. New York: Academy of Sciences. Kooij, Els van der. 2002. “Phonological categories in sign language of the Netherlands: phonetic implemetation and iconic motivation”. PhD Thesis, Leiden: University of Leiden. Kussmaul, Paul, y Sonja Tirkkonen-Condit. 1995. “Think-Aloud Protocol Analysis in Translation Studies”. TTR : traduction, terminologie, rédaction 8 (enero): 177. https://doi.org/10.7202/037201ar. Kusters, Annelies. 2015. Deaf Space in Adamorobe: An Ethnographic Study in a Village in Ghana. Washington, DC: Gallaudet University Press. Kwartler, Ted. 2017. Text Mining in Practice with R. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons Ltd. Labov, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. University of Pennsylvania Press. https://www.upenn.edu/pennpress/book/1083.html. Ladd, Paddy, Harlan Lane, B Bragg, E Bergman, S Carmel, O García, D López, et al. 2013. “Deaf Ethnicity, Deafhood, and Their Relationship”. Sign Language Studies 13 (4): 565–79. https://doi.org/10.1353/sls.2013.0012. Ladd, Paddy. 2003. Understanding Deaf Culture: In search of Deafhood. London: Multimgual Matters,. Lane, Harlan, Richard Pillard, y Ulf Hedberg. 2011. The People of the Eye: Deaf Ethnicity and Ancestry. London: Oxford University Press. Lane, Harlan, Robert Hoffmeister, y Ben Bahan. 1996. A Journey into the Deaf-World. San Diego: DawnSign Press. Lane, Harlan, y Franklin Philip. 1984. The Deaf Experience: Classics in Language and Education. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press. Lane, Harlan. 1986. When the mind hear: A history of the Deaf. New York: Vintage. Lane, Harlan. 1992. The Mask of Benevolence:disabling the Deaf community. San Diego: DawnSign Press. Le Guen, Olivier. 2018. El habla de la mano: La Lengua de Señas Maya Yucateca y sus hablantes. 1a ed. Ciudad de México: Comisión Nacional para los Pueblos Indígenas. Lentz, Ella Mae, Cheri Smith, Ken Mikos, Lynette Taylor, In Motion Press, y DawnSignPress. 1995. The treasure: poems by Ella Mae Lentz. San Diego, Calif.: InMotionPress : Distributed by DawnSign Press. Liddell, Scott K., y Robert E. Johnson. 1989. “American sign language: The Phonological Base”. Sign Language Studies 64: 197–277. Liddell, Scott. 2003. Grammar, gesture and meaning in american sign language. Cambridge: Cambridge University Press. Louise Roberts, Vera, y Deborah I. Fels. 2006. “Methods for Inclusion: Employing Think Aloud Protocols in Software Usability Studies with Individuals Who Are Deaf”. International Journal of Human-Computer Studies 64 (6): 489–501. https://doi.org/10.1016/j.ijhcs.2005.11.001. Lucy, John Arthur. 1992. Language diversity and thought : a reformulation of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge University Press. http://www.cambridge.org/jo/academic/subjects/languages-linguistics/sociolinguistics/language-diversity-and-thought-reformulation-linguistic-relativity-hypothesis?format=PB. MacLaughlin, Dawn. 1997. “The structure of determiner phrases: Evidence from American Sign Language”. Doctoral Thesis, Boston: Boston University. Martínez del Castillo, Jesús. 2010. Las relaciones lenguaje-pensamiento o el problema del logos. Madrid: Biblioteca Nueva. Martínez, Diana Liceth, Alex Barreto, Andrea Corredor, y Sandra Acevedo Zapata. 2018. Formación en Lengua de Señas Colombiana LSC: Una sistematización de la experiencia de FENASCOL. https://hemeroteca.unad.edu.co/index.php/book/article/view/3167. McDonnell, Patrick, y Helena Saunders. 1993. «Sit on your hands. Strategies to prevent signing». En Looking Back. A Reader on the History of Deaf Communities and their Sign Languages, 255-60. Hamburg: Signum Verlag. McWhorter, John H. 2016. The Language Hoax. Miller, Daniel. 2011. Tales from Facebook. London: Polity Press. Mitchell, Ross, y Michael Karchmer. 2004. «Chasing the Mythical Ten Percent: Parental Hearing Status of Deaf and Hard of Hearing Students in the United States». Sign Language Studies 4 (diciembre): 138-63. https://doi.org/10.1353/sls.2004.0005. Moreno Fernández, Francisco. 1998. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. 1a ed. Barcelona: Editorial Ariel. Napoli, Donna Jo, y Jeff Wu. 2003. “Morpheme Structure Constraints on Two-Handed Signs in American Sign Language”. Sign Language & Linguistics 6 (2): 123–205. Naranjo, Luisa. 2019. “Procesos Morfológicos En La Lengua De Señas Colombiana”. Tesis Doctoral, Medellín: Universidad de Antioquia. Neidle, Carol, Judy Kegl, y Dawn Maclaughlin. 2008. The Syntax of American Sign Language: Functional Categories and Hierarchical Structure. Cambridge, Mass.: MIT Press. Nespor, Marina, y Irene Vogel. 1986. Prosodic phonology. Dordrecht, Holland: Foris publications. Nespor, Marina, y Wendy Sandler. 1999. “Prosody in Israeli Sign Language”. Language and Speech 42 (2–3): 143–76. https://doi.org/10.1177/00238309990420020201. Nielsen, Finn. 2011. “Evaluation of a word list for sentiment analysis in microblogs”. En Proceedings of the ESWC2011 Workshop on “Making Sense of Microposts”: Big things come in small packa ges. Vol. 718. Matthew Rowe and Milan Stankovic and Aba-Sah Dadzie and Mariann Hardey. http://ceur-ws.org/Vol-718/paper_16.pdf. Nilsson, Anna-Lena. 2007. “The Non-Dominant Hand in a Swedish Sign Language Discourse”. En Simultaneity in Signed Languages: Form and function, 163–85. London: John Benjamins Publishing Company. Nonaka, Angela. 2004. “The forgotten endangered languages: Lessons on the importance of remembering from Thailand’s Ban Khor Sign Language”. Language in Society 33 (5): 737–67. https://doi.org/10.1017/S004740450404504X. O’Keeffe, Anne, y Michael McCarthy, eds. 2012. The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge. https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Corpus-Linguistics/OKeeffe-McCarthy/p/book/9780415622639. Orken, Arika. 2010. In the land of invented languages: Adventures in linguistic creativity, madness, and genius. New York: Spiegel and Grau. Oviedo, Alejandro. 2001. Apuntes para una gramática de la lengua de señas. Bogotá: Instituto Nacional para Sordos, Universidad del Valle. Oviedo, Alejandro. 2006. «Laurent City y la utopía Sorda – Cultura Sorda». Cultura sorda.org. 2006. https://cultura-sorda.org/laurent-city-y-la-utopia-sorda/. Oviedo, Alejandro. 2007. El sordo de Tocaima, Siglo XVI. Una referencia a considerar para escribir la historia de la sordera en Colombia. Cultura Sorda. http://www.cultura-sorda.org/el-sordo-de-tocaima-siglo-xvi/. Padden, Carol A. 1996. «From the Cultural to the Bicultural: The Modern Deaf Community». En Cultural and Language Diversity and the Deaf Experience, editado por Ila Parasnis, 79-98. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139163804.006. Padden, Carol, y David Perlmutter. 1987. “American Sign Language and the Architecture of Phonological Theory”. Natural Language & Linguistic Theory 5 (3): 335–75. Padden, Carol, y Tom Humphries. 1989. Deaf in America. Ear and Hearing. 2. https://doi.org/10.1097/00003446-198904000-00022. Padden, Carol, y Tom Humphries. 2003. Inside Deaf Culture. Boston: Harvard University Press. Padden, Carol. 1988. Interaction of Morphology and Syntax in American Sign Language. London: Routledge. https://www.routledge.com/Interaction-of-Morphology-and-Syntax-in-American-Sign-Language/Padden/p/book/9781138212909. Padden, Carol. 2008. “The Decline of Deaf Clubs in the United States: A Treatise on the Problem of Place”. En Open Your Eyes: Deaf Studies Talking, 169–75. Minneapolis: Minnesota University Press. Panofsky, Erwin. 1951. La arquitectura gótica y la escolástica. Madrid: Siruela. Perlin, Gladis, y Flaviane Reis, eds. 2012. «Surdos: cultura e transformação contemporânea». En Um Olhlar Sobre Nós Surdos:Leituras Contemporâneas, 1.a ed. Curitiba: Editora CRV. Perlmutter, David. 1991. “Representing Non-dominant Hand”. En . Santa Cruz, California. Pfau, Roland, y Markus Steinbach. 2011. “Doubling in sign languages: Focus on agreement”. En , 11. Logroño,. Pfau, Roland. 2016. “Morphology”. En The linguistics of sign language, 197–228. Amsterdam/New York: John Benjamins Publishing Company. Pietrosemoli, Lourdes. 2001. “Terminología en señas para el sexo y la muerte en las culturas oyente y sordas de Venezuela: un estudio preliminar de interferencia pragmática”. En El estilo sordo: Ensayos sobre comunidades y culturas de las Personas Sordas en Iberoamérica, editado por Luz Miryam Patiño, Alejandro Oviedo, y Barbara Gerner de Garcia, 99–112. Cali: Universidad del Valle. Pinker, Steven. 1994. El instinto del lenguaje. Madrid: Alianza Editorial. Pullum, Geoffrey K. 1991. The great Eskimo vocabulary hoax and other irreverent essays on the study of language. Chicago: University of Chicago Press. Quadros, Ronice, y Gladis Perlin, eds. 2007. Estudos Sordos II. Florianopolis: Editora Arara Azul. Queixalos, Francisco. 2000. “Las concepciones lingüísticas de los indígenas americanos”. Enunciación 4 (1): 123–30. https://doi.org/10.14483/22486798.2543. Ramirez, Paulina. 1999. «Un breve vistazo a la educación de los sordos en Colombia». En Lengua de señas y educación de sordos en Colombia, editado por Alejandro Oviedo. Bogotá: INSOR. Rasinger, Sebastián. 2020. La investigación cuantitativa en lingüística. Madrid: Akal. https://www.digitaliapublishing.com/a/70728/la-investigacion-cuantitativa-en-ling-istica. Rathmann, Christian, Gaurav Marthur, y Patrick Boudreault. 2010. «Amsterdam Manifiesto». En Interpreting in Multilingual, Multicultural Contexts, 221-22. Studies in Interpretation Series 17. Washington,D.C: Gallaudet University Press. Reagan, Timothy Timmothy G. 2010. Language Policy and Planning for Sign Languages. Washington: Gallaudet University Press. Restrepo, Eduardo. 2016. Etnografía: alcances, técnicas y éticas. Lima: Envión Editores. Reynoso, Carlos. 2014. Lenguaje y pensamiento: Tácticas y estrategias del relativismo lingüístico. 1.a ed. Buenos Aires: Ediciones SB. Rice, Keren. 2014. “Endangered languages”. En The Cambridge Handbook of Linguistic Anthropology, editado por Jack Sidnell, N. J. Enfield, y Paul Kockelman, 285–308. Cambridge Handbooks in Language and Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139342872.013. Rodríguez, Edgar. 2012a. «Corta historia de sordos de Bogotá en el año 1953». Video. Bogotá. https://youtu.be/dh02s5NdeXA. Rodríguez, Edgar. 2012b. «Historia de la Sociedad de Sordomudos de Colombia “SORMUCOL” (1957-1993) y “SORDEBOG” (1993-2012)». Video. Bitácora Visual Edgar Rodríguez. Bogotá: YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=6E4OMKPtBO8. Rumsey, Alan. 1990. “Wording, Meaning, and Linguistic Ideology”. American Anthropologist 92 (2): 346–61. https://doi.org/10.1525/aa.1990.92.2.02a00060. Saldarriaga Bohorquez, Claudia Cristina. 2014. “Personas sordas y diferencia cultural, representaciones hegemónicas y criticas de la sordera”. Maestría, Universidad Nacional de Colombia. Sandler, W. 1993. “Hand in Hand: The Roles of the Nondominant Hand in Sign Language Phonology”. Linguistic Review 10 (4): 337–90. https://doi.org/10.1515/tlir.1993.10.4.337. Sandler, Wendy, Mark Aronoff, Carol Padden, y Irit Meir. 2014. «Language Emergence: Al-Sayyid Bedouin Sign Language». En The Cambridge Handbook of Linguistic Anthropology, editado por Nick Enfield, Paul Kockelman, y Jack Sidnell, 250-84. Cambridge: Cambridge University Press. Sandler, Wendy, y Diane Lillo-Martin. 2006. Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge: Cambridge University Press. http://www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?isbn=9780521482486&ss=cop. Sandler, Wendy. 1989. Phonological representation of the sign: Linearity and nonlinearity in sign language phonology. Dordrecht, Holland: Doris Publicatons. Sandler, Wendy. 1999. “Cliticization and prosodic words in a sign language”. En Studies on the phonological word, editado por T. A. Hall y Ursula Kleinhenz, 223–54. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Sandler, Wendy.. 2009. “Phonological, Phonetics and the Nondominant Hand”. En Laboratory Phonology 8, 185–211. De Gruyter Mouton. https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110197211.1.185/html. Sapsford, Roger, y Victor Jupp. 2006. Data collection and analysis. Sage. Saussure, Ferdinand De. 1998. Curso de lingüística general. 12a ed. Ciudad de México: Fontamara. Schirmer, Barbara, Jill Bailey, y Alison Lockman. 2004. “What Verbal Protocols Reveal About the Reading Strategies of Deaf Students: A Replication Study”. American annals of the deaf 149 (febrero): 5–16. https://doi.org/10.1353/aad.2004.0016. Schirmer, Barbara. 2003. “Using Verbal Protocols to Identify the Reading Strategies of Students Who Are Deaf”. Journal of deaf studies and deaf education 8 (febrero): 157–70. https://doi.org/10.1093/deafed/eng009. Schmid, Monika S. 2011. Language Attrition. Key Topics in Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511852046. Séguinot, Candace. 1996. “Some Thoughts About Think-Aloud Protocols”. Target 8 (1): 75–95. https://doi.org/10.1075/target.8.1.05seg. Senghas, Ann. 2005. «Children’s contribution to the birth of Nicaraguan Sign Language», agosto. Shaffer, Barbara, y Terry Janzen. 2014. “Gesture, Lexical Words, and Grammar: Grammaticalization Processes in ASL”. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 26 (junio). https://doi.org/10.3765/bls.v26i1.1138. Shaw, Emily, y Yves Delaporte. 2015. A historical and etymological Dictionary of American Sign Language. Gallaudet University Press. Silverstein, Michael. 1979. “Language structure and linguistic ideology.” En The Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels Including Papers from the Conference on Non Slavic Languages of the USSR. Smith, Adonia K. 2019. Deaf Cinderella Book. Cave Spring, GA. Sperber, Dan, y Deirdre Wilson. 1994. La relevancia: comunicación y procesos cognitivos. Madrid: Visor. Spivak, Gayatri. 1987. In Other Worlds. Essays in Cultural Politic. New York: Methuen. Stocking, George. 1983. «The ethnographer’s magic. Fieldwork in British Anthropology from Tylor to Malinowski». En Observers Observed. Essays on Ethnographic Fieldwork (History of Anthropology 1), 70-120. The University of Wisconsin Press. Stone, Christopher. 2010. Toward Deaf Translation Norm. Washington: Gallaudet University Press. Stumpf, Marianne, y Gladis Perlin, eds. 2012. Um Olhlar Sobre Nós Surdos:Leituras Contemporâneas. 1a ed. Curitiba: Editora CRV. Supalla, Ted, y Elissa Newport. 1978. “How Many Seats in a Chair? The Derivation of Noun and Verb in American Sign Language”. En Understanding Language Through Sign Language Research, editado por Patricia Siple, 91–132. New York: Academic Press. Supalla, Ted, y Patricia Clark. 2015. Sign Language Archeology: Understanding the historical roots of american sign language. Washington: Gallaudet University Press. Swift, Johnatan. 1735. Los Viajes de Gullivert. Madrid: Luarna. http://www.ataun.eus/BIBLIOTECAGRATUITA/Cl%C3%A1sicos%20en%20Espa%C3%B1ol/Jonathan%20Switf/Los%20viajes%20de%20Gulliver.pdf. Taleb, Nassim Nicholas 2013. Antifragil: las cosas que se benefician del desorden. Madrid: Paidós. Taleb, Nassim Nicholas. 2008. El cisne negro: el impacto de lo altamente improbable. 2a ed. Barcelona: Paidós. Tatman, Rachael. 2017. Sentiment Lexicons for 81 Languages (versión Versión 1). https://www.kaggle.com/rtatman/sentiment-lexicons-for-81-languages/metadata. Taussig, Michael T. 2004. My Cocaine Museum. Chicago: University of Chicago Press. Toury, Gideon. 2004. Estudios descriptivos de la traducción y más allá.Estudios descriptivos de la traducción y más allá. Madrid: Cátedra. Tovar, Lionel, Judy Alejandra Calvo, y Eliana Williams. 2017. “Configuraciones manuales de la mano no dominante en señas bimanuales asimétricas de la lengua de señas colombiana”. Lengua y Habla 21 (Enero-Diciembre): 45–76. Tovar, Lionel. 2004. «La necesidad de planificar una norma lingüística en lengua de señas para usos académicos». Lengua y Habla 8: 97-134. Tovar, Lionel. 2008. “Denominación, Definición y Procesos de Formación de Neologismos en la Lengua de Señas Colombiana”. Tesis Doctoral, Universidad de los Andes. Tovar, Lionel. 2010. «La creación de neologismos en lengua de señas colombiana». Lenguaje 38 (2): 277-312. Tovar, Lionel. 2017. “La definición en Lengua de Señas Colombiana (LSC)”. Lenguaje 45 (2). http://revistas.univalle.edu.co/index.php/lenguaje/article/view/5277/7595. Tusón, Jesús. 2010. Los prejuicios lingüísticos. 3.a ed. Barcelona: Octaedro. Valbuena Ussa, Édgar Orlay. 2013. «El análisis de contenido: de lo manifesto a lo oculto.» En La investigación en ciencias sociales: estrategias de investigación, 2.a ed., 213-24. Bogotá: Universidad Piloto de Colombia. Vásquez Perdomo, María Eugenia. 2000. Escrito para no morir: bitácora de una militancia. Panamericana Formas e Impresos. https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/52723. Venuti, Lawrence. 1995. The Translator’s Invisibility: A history of translation. London: Routledge. Wee, Lionel. 2016. “Are there zombies in language policy? Theoretical interventions and the continued vitality of (apparently) defunct concepts”. En Sociolinguistics: Theoretical Debates, editado por Nikolas Coupland, 331–48. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781107449787.016. Wilbur, Ronnie. 2010. “The role of contact in the phonology of ASL”. Sign Language & Linguistics 13 (diciembre). https://doi.org/10.1075/sll.13.2.05wil. Wittgenstein, Ludwing. 1953. Tractatus Logico-Philosophicus: Investigaciones Filosóficas Sobre La Certeza. Madrid: Gredos. |
dc.rights.coar.fl_str_mv |
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
dc.rights.license.spa.fl_str_mv |
Reconocimiento 4.0 Internacional |
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Reconocimiento 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.extent.spa.fl_str_mv |
xvi, 276 páginas |
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.spa.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Colombia |
dc.publisher.program.spa.fl_str_mv |
Bogotá - Ciencias Humanas - Doctorado en Antropología |
dc.publisher.department.spa.fl_str_mv |
Departamento de Antropología |
dc.publisher.faculty.spa.fl_str_mv |
Facultad de Ciencias Humanas |
dc.publisher.branch.spa.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá |
institution |
Universidad Nacional de Colombia |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/2/73181915_2021.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/3/I_Fonals.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/4/II_AnexoII_TAP.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/5/III_AnexoIII_debate.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/6/IV_Retrospeccio%cc%81n.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/7/V_RDGlosa.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/8/VI_RDFone%cc%81tico.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/9/VII_Ejemplos.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/10/VIII_Notas%20de%20campo.pdf https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/11/license.txt https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/12/73181915_2021.pdf.jpg https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/13/I_Fonals.pdf.jpg https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/14/II_AnexoII_TAP.pdf.jpg https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/15/III_AnexoIII_debate.pdf.jpg https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/16/IV_Retrospeccio%cc%81n.pdf.jpg https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/17/V_RDGlosa.pdf.jpg https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/18/VI_RDFone%cc%81tico.pdf.jpg https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/19/VII_Ejemplos.pdf.jpg https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/20/VIII_Notas%20de%20campo.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
aec14f5107b4a48a62672a329c6eb435 c109215ab34ab4b5b582a9333cd0a918 c3c390f28ac500719c789fbccbbd14ae 62590ed6a495d2fc159c2e0ac835114e 28f4da1932c28c6f73ff62a6ffd981dc b7cd491cb7e6a44b58b0a4185bc70708 b5f9a11b9b34cc23a25f4a62de5e51f4 b2d9e9a3a017acc002fad8f4d16df056 e141e29067302bebecb007cd7cb29e4d 8153f7789df02f0a4c9e079953658ab2 60ca5a7885c0323e692267be4db6d0e4 cc08b4e920a83bdab593e1dfb11d7d09 2dc2099ffdcad7df290ddcbf96d5951d 34ce7255b210cb12ced451dac3c7dfe6 7c0b0b19581d4001d2ff86022f0ec22b 8e63de248a1db6078031cbfb61d07696 b7087f23fa2ead576ac6523bca307a82 ef0a636507b5c986bf13c29c36788a0e 51fe0466cc31fe39fe6e40cb7cb35bc0 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio_nal@unal.edu.co |
_version_ |
1814089559870275584 |
spelling |
Reconocimiento 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Robayo Romero, Camilo Albertoab74521289ee77a3a7501b3ca8ed6a89Barreto Muñoz, Alex Giovanny232a8ea5d39850dc952b62022d663dedLingüística y EducaciónLarry José Rebolledo MármolYeimi Alexandra ParraLuis CubillosYilver Gómez2022-03-22T15:53:01Z2022-03-22T15:53:01Z2021-10-16https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/81305Universidad Nacional de ColombiaRepositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiahttps://repositorio.unal.edu.co/ilustraciones, fotografías, graficasLa presente investigación antropológica explora algunas relaciones existentes entre la creación de señas que usa la mano no-dominante y las tensiones generadas por la distribución de capital cultural en el campo social de las comunidades sordas colombianas en los últimos 25 años. El trabajo de campo se realizó entre 2016-2019 e incluyó la documentación y análisis de textos LSC online de diferentes géneros, formando un corpus de 1964 minutos. Se realizó un Análisis de Contenido de una discusión en Facebook realizada en 2017 entre 41 usuarios nativos colombianos en torno a la validez de señas complejas en LSC. Los discursos observados sugieren que existen espacios de concertación a pesar de las grandes diferencias de opinión, asimetrías de poder y capital cultural. Se diseñó un Protocolo de Pensamiento en Voz Alta (TAP) para explorar las consideraciones de usuarios nativos de la LSC frente a una tarea denotativa con señas de LSC de complejidad fono-morfológica creciente. La interpretación simultánea de los sujetos durante la tarea mostró que las señas complejas con el parámetro de la mano no-dominante podrían requerir un mayor procesamiento cognitivo. Los participantes no presentaban dificultades para la comprensión de señas con estructura xyz para nombrar un concepto. Los datos sugieren que el reconocimiento conceptual y la selección de términos se correlacionan más con las trayectorias educativas de los individuos que con las formas léxicas particulares utilizadas. Contrariamente a las críticas que apuntan a la naturaleza artificial de estas señas xyz, en una muestra de 390 ejemplos de nuevos signos LSC ya en circulación, se encontró que el 53,3% (208) hacen uso de lo que acá se denomina la 'coda neológica': la mano no dominante o una ubicación pasiva para codificar significados. Los hallazgos coinciden con la opinión prevaleciente de que algunas de las nuevas señas complejas originadas en el grupo de Sordos Fundarvid han sido aceptadas y han penetrado algunos tipos de géneros LSC como el académico, así como en algunas expresiones espontáneas en redes sociales. Por el contrario, se encontró que este tipo de señas tienen una menor ocurrencia en los discursos religiosos y políticos. (Texto tomado de la fuente)Stories of disorder: explorations in the cultural capital of Deaf communities through the role of the non-dominant hand in the word creation in the Colombian sign language. This anthropological research explores some existing relationships between the creation of signs used by the non-dominant hand and the tensions generated by the distribution of cultural capital in the social field of Colombian deaf communities in the last 25 years. The fieldwork was carried out between 2016-2019 and included the documentation and analysis of online LSC texts of different genres, forming a corpus of 1964 minutes. A Content Analysis of a Facebook discussion held in 2017 among 41 Colombian native users about the validity of complex signs in LSC was carried out. It was found that despite the great differences of opinion, asymmetries of power, and cultural capital, there was no clear winner, but agreement on the value of the common language. To explore the considerations of native users of LSC in face of a denotative task with LSC signs of increasing phono-morphological complexity, a Thinking Aloud Protocol (TAP) was designed for LSC. A definition was presented to the subject and his task was to select from several new signs to find out which was the best sign for the defined concept. The signs to be used were created with different phono-morphemic complexity, from single-hand signs to two-hand signs with asymmetry in the non-dominant hand. Simultaneous rendition of the subjects during the task showed that complex signs with a non-dominant hand might require greater cognitive processing but did not present difficulties for the selection of new signs with xyz structure to denote the concept. The data suggest that conceptual recognition and term selection correlate more with the educational trajectories of individuals than with the particular lexical forms used. Contrary to some critics who point to the artificial nature of these xyz signs, in a sample of 390 examples of new LSC signs already in circulation, it was found that 53.3% (208) make use of what is here called the ‘neological coda’: the use of the non-dominant hand or a passive location in it to encode meanings. The findings coincide with the prevailing opinion that some of the new complex signs or their structure, originating in the Fundarvid Deaf group, have been appropriated and have penetrated some types of LSC genres such as academic and some spontaneous speech in social networks. On the contrary, it was found that these types of signs have a lower occurrence in religious and political discoursesDoctoradoDoctor en AntropologíaantLingüística de la lengua de señas colombianaxvi, 276 páginasapplication/pdfspaUniversidad Nacional de ColombiaBogotá - Ciencias Humanas - Doctorado en AntropologíaDepartamento de AntropologíaFacultad de Ciencias HumanasUniversidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá410 - Lingüística::419 - Las lenguas de signos300 - Ciencias sociales::301 - Sociología y antropologíacreación de palabraslengua de señas colombianaComunidades sordasMano no-dominanteCapital culturalWord creationColombian sign languageDeaf communitiesNondominant handCultural capitalLenguaje de signosLengua nacionalSign languagesNational languagesRelatos del desorden : exploraciones sobre capital cultural en comunidades sordas, y el papel de la mano no-dominante en la creación de palabras de la lengua de señas colombianaStories of disorder : explorations in the cultural capital of deaf communities through the role of the non-dominant hand in the creation of signs in the colombian sign languageTrabajo de grado - Doctoradoinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_db06Texthttp://purl.org/redcol/resource_type/TDAbercrombie, Nicholas, Stephen Hill, y Bryan Turner. 1998. Diccionario de sociología. Madrid: Cátedra.Akmajin, A, R Demers, A Farmer, y R Harnish. 1990. Linguistics: An Introduction to Language and Communication. Cambridge, MA: The MIT Press.Álvarez Muro, Alexandra. 2000. Poética del habla cotidiana. Estudios de Lingüística del Español.Andersen, Gisle. 2001. Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation. Pbns.84. John Benjamins Publishing Company. https://benjamins.com/catalog/pbns.84.Anderson, Michael L. 2003. «Embodied Cognition: A field guide». Artificial Intelligence 149 (1): 91-130. http://dx.doi.org/10.1016/S0004-3702(03)00054-7.Aronoff, Mark, Irit Meir, y Wendy Sandler. 2005. “the Paradox of Sign Language Morphology.” Language 81 (2): 301–44. https://doi.org/10.1353/lan.2005.0043.Ato, Manuel, Juan J. López, y Ana Benavente. 2013. “Un sistema de clasificación de los diseños de investigación en psicología”. Anales de Psicología 29 (3): 1038–59. https://doi.org/10.6018/analesps.29.3.178511.Augé, Marc. 1998. Los no lugares, espacios de anonimato: una antropología de la sobremodernidad. Barcelona: Gedisa.Bahan, Ben. 1989. «A Night of Living Terror». En American Deaf Culture: An anthology, 17-20. Burtonsville, Maryland: Linstok Press.Baker, Mark. 2002. Atoms of Language. Oxford: Oxford University Press.Balandier, Georges. 1988. El desorden: La teoría del caos y las ciencias sociales. Barcelona: Gedisa.Bardin, Laurence. 2016. Análise de Conteúdo. Sao Paulo: Editora 70.Barreto, Alex. 2015a. “Fundarvid: Una contextualización etnográfica de sus neologismos en la lengua de señas colombiana”. MA Thesis, Universidad Nacional de Colombia.Barreto, Alex. 2015b. “Fundarvid y Fenascol: notas sobres sus neologismos en la formación de la LSC”. Jangwa Pana 14 (1): 99–112. https://doi.org/10.21676/16574923.1570.Barreto, Alex. 2015c. “The incredible and sad tale of sign language interpretation: Some reflections on identity coming from Colombia | La increíble y triste historia de la interpretación de lengua de señas: Reflexiones identitarias desde Colombia”. Mutatis Mutandis 8 (2).Barreto, Alex. 2019. “Neologismos en lengua de señas: Metáfora gramatical e integración deíctica”. En Nuevos métodos y problemas en dialectología y sociolingüística. Bogotá: Sello Editorial Caro y Cuervo.Bateson, Gregory, y Mary Catherine Bateson. 2013. El temor de los ángeles : Epistemología de lo sagrado. Barcelona: Gedisa.Bateson, Gregory. 1982. Mind and nature: a necessary unity [trad. Espiritu y naturaleza. Una unidad necesaria]. Buenos Aires: Amorrortu editores. https://doi.org/10.2307/3032188.Bateson, Gregory. 1991. Pasos para una ecología de la mente: una aproximación revolucionaria a la autocomprensión del hombre. Editado por Ramón Alcalde (Trad.). Buenos Aires: Lohlé-Lumen.Battison, Robbin. 2003. Lexical Borrowing in American Sign Language. Washinton: Linstok Press.Bauman, H-Dirksen, ed. 2008. Open Your Eyes: Deaf Studies Talking. Minneapolis: Minnesota University Press.Beckner, Clay, Richard Blythe, Joan L. Bybee, Morten Christiansen, William Croft, Nick Ellis, John Holland, Jinyun Ke, Diane Larsen-Freeman, y Tom Schoenemann. 2009. «Language is a complex adaptive system: Position pape». Language Learning, Language Learning Research Club, 59 (Suppl 1): 1-26.Bello, Yenny Cortés, y Óscar Chacón Gómez. 2017. “Consideraciones sobre las actitudes lingüísticas de señantes de lengua de señas colombiana frente a los neologismos y a los señantes de la comunidad Árbol de Vida”. Lenguaje 45 (1): 141–66. https://doi.org/10.25100/lenguaje.v45i1.4617.Bello, Yenny Cortés, y Lionel Antonio Tovar. 2020. “¿Existe una lengua de señas emergente en la isla de Providencia?” Folios, núm. 51. https://doi.org/10.17227/folios.51-9764.Benward, Bruce, y Marilyn Nadine Saker. 2014. Music in Theory and Practice. Volume 2Bernardini, Silvia. 2002. “Think-aloud protocols in translation research: Achievements, limits, future prospects”. Target 13 (junio): 241–63. https://doi.org/10.1075/target.13.2.03ber.Berwick, Robert, y Noam Chomsky. 2016. ¿Por qué solo nosotros? Evolución y Lenguaje. Barcelona: Kairós.Blanco Salgueiro, Antonio. 2020. La relatividad lingüística: (Variaciones filosóficas). 1a ed. Madrid: Akal. https://www.digitaliapublishing.com/a/70724/la-relatividad-ling-istica---variaciones-filosoficas-.Bourdieu, Pierre. 1977. Outline of a theory of practice. Cambridge: Cambridge University Press.Bourdieu, Pierre. 1978. La distinción: Criterio y bases sociales del gusto. Madrid: Taurus.Bourdieu, Pierre. 1985a. ¿Qué significa hablar? Economía de los intercambios lingüísticos. Madrid: Ediciones Akal.Bourdieu, Pierre. 1985b. “The Genesis of the Concepts of Habitus and of Field”. Sociocriticism 2: 11–24.Bourdieu, Pierre. 1986. “The Forms of Captial”. En Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education, editado por John Richardson, 241–61. New York: Greenwood Press. https://www.gbv.de/dms/hebis-mainz/toc/009302689.pdf.Bourdieu, Pierre. 1990. The Logic of Practice. Stanford University Press.Bourdieu, Pierre. 1993. The field of cultural production. New York: Columbia University Press.Bourdieu, Pierre. 2001. “Las formas del capital”. En Poder, derecho y clases sociales, 2a ed., 131–64. Bilbao: Desclée de Brouwer.Bourdieu, Pierre. 2007. El sentido práctico. Buenos Aires: Siglo Veintiuno Argentina. http://www.sigloxxieditores.com.ar/fichaLibro.php?libro=978-987-1220-84-7.Boyes Braem, Penny, y Rachel Sutton-Spence. 2001. The hands are the head of the mouth: The mouth as articulator in Sign Languages. Hamburg: Signum Verlag.Braun, Eliezer. 2003. Caos, fractales y cosas raras. Ciencias para todos, ciencias aplicadas 150. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica.Brentari, Diane, y Carol Padden. 2001. “Native and foreign vocabulary in American Sign Language: a lexicon with multiple originis”. En Foreign vocabulary in sign languages: a cross-linguistic investigation of word formation, 87–120. Purdue University Press.Brentari, Diane, y John Goldsmith. 1993. “Secondary Licensing And The Nondominant Hand In Asl Phonology”. En Current Issues in ASL Phonology, editado por Geoffrey R. Coulter, 19–41. Academic Press. https://doi.org/10.1016/B978-0-12-193270-1.50006-6.Brentari, Diane, y Susan Goldin-Meadow. 2017. «Language Emergence». Annual Review of Linguistics 3 (1): 363-88. https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-011415-040743.Brentari, Diane. 1998. A Prosodic Model of Sign Language Phonolohy. Cambridge, MA: The MIT Press.Brentari, Diane. 2012. “Phonology”. En Sign Languages: An international handbook, 21–54. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.Browman, Catherine P., y Louis Goldstein. 1989. “Articulatory gestures as phonological units”. Phonology 6 (2): 201–51. https://doi.org/10.1017/S0952675700001019.Bryman, Alan. 2012. Social Research Methods. Oxford; New York: Oxford University Press.Bybee, Joan. 1985. Morfology: A study of the relation of meaning and form. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.Cabré, Teresa. 1999. Terminology: Theory and Practice. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.Calvet, Louis-Jean. 2005. Linguística y colonialismo: breve tratado de glotofagia. Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica.Cameron, Deborah. 2009. The Myth of Mars and Venus: Do Men and Women Really Speak Different Languages? Oxford.Cardona, Giorgo Raimondo. 1994. Los lenguajes del saber. Barcelona: Gedisa.Carlsson, Eric. 2016. “Eighteenth-Century Neology”. En The Oxford Handbook of Early Modern Theology, 1600-1800. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199937943.013.8.Casagrande, Joseph Bartholomew. 1960. In the Company of Man. Twenty Portraits of Anthropological Informants. Harper Torchbooks.Cerro Jimenez, Sandra. 2014. Grafología en la gestión de talento. Madrid: Antigona.Channon, Rachel. 2004. “The Symmetry and Dominance Conditions Reconsidered”. Proceedings from the Annual Meeting of the Chicago Linguistic Society 40 (1): 45–57.Cokely, Dennis. 1986. “The Effects of Lag Time on Interpreter Errors”. Sign Language Studies 53: 341–75. https://doi.org/10.1353/sls.1986.0025.Colina, Andreina Isabel. 2018. “La Elisión de La /-s/ En El Español Del Caribe y Los Estados Unidos”. MA Thesis, Lousiana: Louisiana State University.Cooper, Robert L. 1997. La planificación lingüística y el cambio social. Madrid: Cambridge University Press.Cormier, Kearsy, David Quinto-Pozos, Zed Sevcikova, y Adam Schembri. 2012. “Lexicalisation and de-lexicalisation processes in sign languages: Comparing depicting constructions and viewpoint gestures”. Language and Communication 32 (4): 329–48. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2012.09.004.Costello, Elaine. 1998. Random Websters American Language Dictionary. Washington: Random House.Cowart, Monica. s. f. «Embodied Cognition». En Internet Encyclopedia of Philosophy. https://www.iep.utm.edu/embodcog/.Crasborn, Onno. 1995. “Articulatory symmetry in two-handed signs”. Doctoral Thesis, Amsterdam: Nijmegen.Crasborn, Onno. 2011. “The other hand in sign language phonology”. En The Blackwell companion to phonology, 223–40. London: Wiley-Blackwell.Crystal, David. 2001. La muerte de las lenguas. Madrid: Cambridge University Press.Damen, T.G.E., A. Dijksterhuis, y R.B. van Baaren. 2014. “On the Other Hand: Nondominant Hand Use Increases Sense of Agency”. Social Psychological and Personality Science 5 (6): 680–83. https://doi.org/10.1177/1948550614527626.De Meulder, Maartje, Annelies Kusters, Erin Moriarty, y Joseph J. Murray. 2019. “Describe, don’t prescribe. The practice and politics of translanguaging in the context of deaf signers”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40 (10): 892–906. https://doi.org/10.1080/01434632.2019.1592181.Delaporte, Yves. 2007. Dictionnaire étymologique et historique de la langue des signes française: Origine et évolution de 1200 signes. Editions du Fox.Delise, Jean, y Judith WoodWorth. 2005. Los traductores en la historia. Medellín: Universidad de Antioquia.Deutscher, Guy. 2010. Through the language glass. New York: Metropolitan Books.Devonish, Hubert. 2009. “Language Planning in Pidgins and Creoles”. En The Handbook of Pidgin and Creole Studies, 615–36. John Wiley & Sons, Ltd. https://doi.org/10.1002/9781444305982.ch25.Díaz de Rada, Ángel. 2011. Cultura, Antropología y otras tonterías. Madrid: Trotta.Diaz, Gene. 2020. Stopwords compilation, npm and bower packages. Git-Hup. Javascript. Manila, Philippines: Blumoon Technologies. https://github.com/stopwords-iso/stopwords-iso.Dikyuva, Hasan. 2008. “Mardin Sign Language”. En . Preston, UK.Dilloway, Erika Hoffmann. 2016. Signing and belonging in Nepal. Washington: Gallaudet University Press.Dussán Reichel, Alicia, y Gerardo Reichel Dolmatoff. 2011. La gente de Aritama. 1.a ed. Bogotá: Pontificia Universidad Javeriana. https://www.javeriana.edu.co/editorial/libros/gente-aritama-165043.Eberhard, David M., Gary F. Simons, y Charles D. Fennig, eds. 2021. Ethnologue: Languages of the Word. Twenty-fourth edition. 24.a ed. Dallas, Texas: SIL International. http://www.ethnologue.com.Eccarius, P., y D. Brentari. 2007. “Symmetry and Dominance: A Cross-Linguistic Study of Signs and Classifier Constructions”. Lingua 117 (7): 1169–1201. https://doi.org/10.1016/j.lingua.2005.04.006.Eckert, Penelope, y John Rickford. 2001. Style and sociolinguistic variation. Cambridge University Press.Eco, Umberto. 1994. La búsqueda de la lengua perfecta. Barcelona: Grigalbo Mondadori.Eco, Umberto. 2008. Decir casi lo mismo: experiencias de traducción. Madrid: Lumen.Edwards, Terra. 2014. “Language Emergence in the Seattle DeafBlind Community”. Doctoral Dissertation, University of California, Berkeley.Ekman, Paul, y Erika Rosenberg. 2012. What the Face Reveals: Basic and Applied Studies of Spontaneous Expression Using the Facial Action Coding System (FACS). Oxford: Oxford University Press.Emmorey, Karen. 2003. Perspectives on Classifier Constructions in Sign Languages. Editado por Karen Emmorey. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.Enfield, N J. 2015. “Linguistic Relativity from Reference to Agency”. Annual Review of Anthropology 44 (1): 207–24. https://doi.org/10.1146/annurev-anthro-102214-014053.Enfield, N.J. 2004. “On Linear Segmentation and Combinatorics in Co-Speech Gesture: A Symmetry-Dominance Construction in Lao Fish Trap Descriptions”. Semiotica 149: 57–123. https://doi.org/10.1515/semi.2004.038.Ericsson, K. Anders (Karl Anders), y Herbert A. (Herbert Alexander) Simon. 1993. Protocol analysis : verbal reports as data. MIT Press.Estelita Barros, Mariângela. 2015. ELis: Sistema brasileiro de escrita das línguas de sinais. Porto Alegre: Editora Penso.Eudico Linguistic Annotator (versión 5.9). 2020. MacOS. Java. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics, The Language Archive. https://archive.mpi.nl/tla/elan.Everett, Caleb. 2013. Linguistic Relativity: Evidence Across Languages and Cognitive Domains. Linguistic Relativity. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110308143.Faria-Nascimiento, Sandra Patricia. 2013. “A organização dos morfemas livres e presos em LSB: reflexões preliminares”. En Estudos da Língua Brasileira de Sinais I, I:79–118. Florianopolis: Editora Insular.Fernández-Sevilla, Julio. 1982. Neología y neologismo en español contemporáneo. Madrid: Universidad de Granada, Editorial Don Quijote.Friedner, Michele Ilana, y Annelies Kusters. 2014. «On the Possibilities and Limits of “DEAF DEAF SAME”: Tourism and Empowerment Camps in Adamorobe (Ghana), Bangalore and Mumbai (India).» Disability Studies Quarterly 34 (3). https://doi.org/10.18061/dsq.v34i3.4246.Frishberg, Nancy. 1975. “Arbitrariness and Iconicity: Historical Change in American Sign Language”. Language 51 (3): 696–719. https://doi.org/10.2307/412894.Fromkin, V, y R Rodman. 1978. An Introduction to Language. New York: Holt,Rinehart & Winston.Geertz, Clifford. 2006. La interpretación de las culturas. Español. Barcelona: Gedisa.Goffman, Ervin. 2001. La presentación de la persona en la vida cotidiana. Amorrortu editores.Grinevald Craig, Colette. 2013. “Contacto entre lenguas y degeneración de las lenguas”. En Manual de sociolingüística, 285–300. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.Groce, Nora Ellen. 1985. Everyone Here Spoke Sign Language: Hereditary Deafness on Martha’s Vineyard. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.Guber, Rosana. 2001. Etnografía: método, campo y reflexidad. Bogotá: Norma.Gumperz, John J., Stephen C. Levinson, y Stephen C. Levinson. 1996. Rethinking Linguistic Relativity. Cambridge University Press.Halliday, M. A. K, y Christian M. I. M Matthiessen. 2014. Halliday’s Introduction to Functional Grammar.Halliday, M. A. K. 1989. «Some Grammatical Problems in Scientific English». En Genre and Systemic Functional Studies, 13-37. John Benjamins Publishing Company. https://benjamins.com/catalog/aralss.6.02hal.Halliday, M. A. K. 2004. The Language of Science (The collected works of M. A. K. Halliday). Editado por J.J. Webster. London: Continuum.Hanks, William F. 1990. Referential Practice: Language and Lived Space Among the Maya. University of Chicago Press.Hanks, William F. 1996. Language and Communicative Practices. Boulder, Colorado: Westwiev Press.Hanks, William F. 2005a. “Pierre Bourdieu and the Practices of Language”. Annual Review of Anthropology 34 (1): 67–83. https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.33.070203.143907.Hanks, William F. 2005b. “Explorations in the Deictic Field”. Current Anthropology 46 (2): 191–220. https://doi.org/10.1086/427120.Hanks, William F. 2010. Converting Words:Maya in the Age of the Cross. Berkeley: University of California Press.Hanks, William F.. 2000. “Metalanguage and pragmatics of deixis”. En Intertexts: Writings ons language, utterance and context, 69–100. Boston: Rowman & Littlefield Publishers.Harari, Yuval Noah. 2018. 21 Lecciones para el siglo XXI. Bogotá: Penguin Random House.Herrmann, Annika, y Markus Steinbach, eds. 2011. Nonmanuals in Sign Languages. Amsterdam: Benjamins.Hincapie, Diana, y Julio Alexander Bernal. 2018. Lingüística de Corpus. Páramo. Bogotá: Sello editorial Instituto Caro y Cuervo. https://selloeditorial.caroycuervo.gov.co/detalle-libro/lingistica-de-corpus.Holcomb, Thomas K. 1996. Social Assimilation of Deaf High School Student: The Role of School Environment. Editado por Ila Parasnis. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139163804.Holcomb, Thomas K. 2013. Introduction to American Deaf Culture. New York: Oxford University Press.Hoyos Rojas, Luis Miguel. 2021. Comunidad sorda en disputa: vindicacion de una teoría y tradición politica de la modernidad. Bogotá: Ibañez.Hulst, Harry van der, y Wendy Sandler. 1994. “Phonological theories meet sign language: two theories of the two hands”. En Toronto Working Papers in Linguistics, 13/1:43–74.Hulst, Harry van der. 1996. “On the Other Hand”. Lingua 98 (1-3 SPEC. ISS.): 121–43. https://doi.org/10.1016/0024-3841(95)00035-6.Hulst, Harry van der. 2006. “Dependency Phonology”. En Encyclopedia of Language and Linguistics - 2nd Edition, 2a ed., III:451–58. Oxford: Elsevier. https://www.elsevier.com/books/encyclopedia-of-language-and-linguistics/brown/978-0-08-044299-0.Hymes, Dell H. 1996. Ethnography, Linguistics, Narrative Inequality: Toward an Understanding of Voice. Taylor & Francis.Inchaurralde Besga, Carlos, y Ignacio Vázquez Orta. 2000. Una Introducción cognitiva al lenguaje y la lingüística. Zaragoza: Mira.INSOR/ICC. 2011. Diccionario Básico de Lengua de Señas Colombiana. Bogotá: Instituto Nacional para para Sordos, Insituto Caro y Cuervo.Irvine, Judith T. 1992. “Ideologies of Honorific Language”. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 2 (3): 251–62. https://doi.org/10.1075/prag.2.3.02irv.Janzen, Terry. 2012. “34. Lexicalization and Grammaticalization”. En Sign Language: An International Handbook, 816–40. De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110261325.816.Johnson, Robert E. 1994. «Sign Language and the Concept of Deafness in a Traditional Yucatec Mayan Village». En The Deaf Way: Perspectives from the International Conference on Deaf Culture, 102-9. Washington, DC: Gallaudet Univ. Press.Johnson, Robert, y Scott Liddell. 2011. “Toward a Phonetic Representation of Hand Configuration: The Fingers”. Sign Language Studies 12 (1): 5–45. https://doi.org/10.1353/sls.2011.0013.Johnston, Trevort, y Adam Schembri. 1999. «On Defining Lexeme in Signed Language». Sign Language & Linguistics 2 (2): 115-85.Junyent, M. Carme, y Cristina Muncunill. 2010. El libro de las lenguas. Octaedro de bolsillo 16. Barcelona: Octaedro.Just, Marcel Adam, y Patricia A. Carpenter. 1980. “A theory of reading: from eye fixations to comprehension”. Psychological Review 87 (4).Kenwhorty, J. 1991. Language in Action: An introduction to Modern Linguistics. London: Longman.Kita, S., I. Van Gijn, y H. Van Der Hulst. 2014. “The Non-Linguistic Status of the Symmetry Condition in Signed Languages: Evidence from a Comparison of Signs and Speechaccompanying Representational Gestures”. Sign Language and Linguistics (Online) 17 (2): 215–38. https://doi.org/10.1075/sll.17.2.04kit.Klima, Edward, y Ursula Bellugi. 1975. “Perception and production in a visually based language”. En Developmental Psycolinguistics and comunication disorders. New York: Academy of Sciences.Kintsch, Walter. 1980. “Psychological Processes in Discourse Production”. Technical Report 99. Psycholinguistics Models of Production. West Germany: Institute of Cognitive Science University of Colorado.Kiparsky, Paul. 1982. “Lexical morphology and phonology”. En Linguistics in the morning calm, editado por I Yang, 3–91. Seoul: Hanshin.Kiparsky, Paul. 1985. “Some Consequences of Lexical Phonology*”. Phonology 2 (1): 85–138. https://doi.org/10.1017/S0952675700000397.Klima, Edward, y Ursula Bellugi. 1975. “Perception and production in a visually based language”. En Developmental Psycolinguistics and comunication disorders. New York: Academy of Sciences.Kooij, Els van der. 2002. “Phonological categories in sign language of the Netherlands: phonetic implemetation and iconic motivation”. PhD Thesis, Leiden: University of Leiden.Kussmaul, Paul, y Sonja Tirkkonen-Condit. 1995. “Think-Aloud Protocol Analysis in Translation Studies”. TTR : traduction, terminologie, rédaction 8 (enero): 177. https://doi.org/10.7202/037201ar.Kusters, Annelies. 2015. Deaf Space in Adamorobe: An Ethnographic Study in a Village in Ghana. Washington, DC: Gallaudet University Press.Kwartler, Ted. 2017. Text Mining in Practice with R. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons Ltd.Labov, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. University of Pennsylvania Press. https://www.upenn.edu/pennpress/book/1083.html.Ladd, Paddy, Harlan Lane, B Bragg, E Bergman, S Carmel, O García, D López, et al. 2013. “Deaf Ethnicity, Deafhood, and Their Relationship”. Sign Language Studies 13 (4): 565–79. https://doi.org/10.1353/sls.2013.0012.Ladd, Paddy. 2003. Understanding Deaf Culture: In search of Deafhood. London: Multimgual Matters,.Lane, Harlan, Richard Pillard, y Ulf Hedberg. 2011. The People of the Eye: Deaf Ethnicity and Ancestry. London: Oxford University Press.Lane, Harlan, Robert Hoffmeister, y Ben Bahan. 1996. A Journey into the Deaf-World. San Diego: DawnSign Press.Lane, Harlan, y Franklin Philip. 1984. The Deaf Experience: Classics in Language and Education. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.Lane, Harlan. 1986. When the mind hear: A history of the Deaf. New York: Vintage.Lane, Harlan. 1992. The Mask of Benevolence:disabling the Deaf community. San Diego: DawnSign Press.Le Guen, Olivier. 2018. El habla de la mano: La Lengua de Señas Maya Yucateca y sus hablantes. 1a ed. Ciudad de México: Comisión Nacional para los Pueblos Indígenas.Lentz, Ella Mae, Cheri Smith, Ken Mikos, Lynette Taylor, In Motion Press, y DawnSignPress. 1995. The treasure: poems by Ella Mae Lentz. San Diego, Calif.: InMotionPress : Distributed by DawnSign Press.Liddell, Scott K., y Robert E. Johnson. 1989. “American sign language: The Phonological Base”. Sign Language Studies 64: 197–277.Liddell, Scott. 2003. Grammar, gesture and meaning in american sign language. Cambridge: Cambridge University Press.Louise Roberts, Vera, y Deborah I. Fels. 2006. “Methods for Inclusion: Employing Think Aloud Protocols in Software Usability Studies with Individuals Who Are Deaf”. International Journal of Human-Computer Studies 64 (6): 489–501. https://doi.org/10.1016/j.ijhcs.2005.11.001.Lucy, John Arthur. 1992. Language diversity and thought : a reformulation of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge University Press. http://www.cambridge.org/jo/academic/subjects/languages-linguistics/sociolinguistics/language-diversity-and-thought-reformulation-linguistic-relativity-hypothesis?format=PB.MacLaughlin, Dawn. 1997. “The structure of determiner phrases: Evidence from American Sign Language”. Doctoral Thesis, Boston: Boston University.Martínez del Castillo, Jesús. 2010. Las relaciones lenguaje-pensamiento o el problema del logos. Madrid: Biblioteca Nueva.Martínez, Diana Liceth, Alex Barreto, Andrea Corredor, y Sandra Acevedo Zapata. 2018. Formación en Lengua de Señas Colombiana LSC: Una sistematización de la experiencia de FENASCOL. https://hemeroteca.unad.edu.co/index.php/book/article/view/3167.McDonnell, Patrick, y Helena Saunders. 1993. «Sit on your hands. Strategies to prevent signing». En Looking Back. A Reader on the History of Deaf Communities and their Sign Languages, 255-60. Hamburg: Signum Verlag.McWhorter, John H. 2016. The Language Hoax.Miller, Daniel. 2011. Tales from Facebook. London: Polity Press.Mitchell, Ross, y Michael Karchmer. 2004. «Chasing the Mythical Ten Percent: Parental Hearing Status of Deaf and Hard of Hearing Students in the United States». Sign Language Studies 4 (diciembre): 138-63. https://doi.org/10.1353/sls.2004.0005.Moreno Fernández, Francisco. 1998. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. 1a ed. Barcelona: Editorial Ariel.Napoli, Donna Jo, y Jeff Wu. 2003. “Morpheme Structure Constraints on Two-Handed Signs in American Sign Language”. Sign Language & Linguistics 6 (2): 123–205.Naranjo, Luisa. 2019. “Procesos Morfológicos En La Lengua De Señas Colombiana”. Tesis Doctoral, Medellín: Universidad de Antioquia.Neidle, Carol, Judy Kegl, y Dawn Maclaughlin. 2008. The Syntax of American Sign Language: Functional Categories and Hierarchical Structure. Cambridge, Mass.: MIT Press.Nespor, Marina, y Irene Vogel. 1986. Prosodic phonology. Dordrecht, Holland: Foris publications.Nespor, Marina, y Wendy Sandler. 1999. “Prosody in Israeli Sign Language”. Language and Speech 42 (2–3): 143–76. https://doi.org/10.1177/00238309990420020201.Nielsen, Finn. 2011. “Evaluation of a word list for sentiment analysis in microblogs”. En Proceedings of the ESWC2011 Workshop on “Making Sense of Microposts”: Big things come in small packa ges. Vol. 718. Matthew Rowe and Milan Stankovic and Aba-Sah Dadzie and Mariann Hardey. http://ceur-ws.org/Vol-718/paper_16.pdf.Nilsson, Anna-Lena. 2007. “The Non-Dominant Hand in a Swedish Sign Language Discourse”. En Simultaneity in Signed Languages: Form and function, 163–85. London: John Benjamins Publishing Company.Nonaka, Angela. 2004. “The forgotten endangered languages: Lessons on the importance of remembering from Thailand’s Ban Khor Sign Language”. Language in Society 33 (5): 737–67. https://doi.org/10.1017/S004740450404504X.O’Keeffe, Anne, y Michael McCarthy, eds. 2012. The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge. https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Corpus-Linguistics/OKeeffe-McCarthy/p/book/9780415622639.Orken, Arika. 2010. In the land of invented languages: Adventures in linguistic creativity, madness, and genius. New York: Spiegel and Grau.Oviedo, Alejandro. 2001. Apuntes para una gramática de la lengua de señas. Bogotá: Instituto Nacional para Sordos, Universidad del Valle.Oviedo, Alejandro. 2006. «Laurent City y la utopía Sorda – Cultura Sorda». Cultura sorda.org. 2006. https://cultura-sorda.org/laurent-city-y-la-utopia-sorda/.Oviedo, Alejandro. 2007. El sordo de Tocaima, Siglo XVI. Una referencia a considerar para escribir la historia de la sordera en Colombia. Cultura Sorda. http://www.cultura-sorda.org/el-sordo-de-tocaima-siglo-xvi/.Padden, Carol A. 1996. «From the Cultural to the Bicultural: The Modern Deaf Community». En Cultural and Language Diversity and the Deaf Experience, editado por Ila Parasnis, 79-98. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139163804.006.Padden, Carol, y David Perlmutter. 1987. “American Sign Language and the Architecture of Phonological Theory”. Natural Language & Linguistic Theory 5 (3): 335–75.Padden, Carol, y Tom Humphries. 1989. Deaf in America. Ear and Hearing. 2. https://doi.org/10.1097/00003446-198904000-00022.Padden, Carol, y Tom Humphries. 2003. Inside Deaf Culture. Boston: Harvard University Press.Padden, Carol. 1988. Interaction of Morphology and Syntax in American Sign Language. London: Routledge. https://www.routledge.com/Interaction-of-Morphology-and-Syntax-in-American-Sign-Language/Padden/p/book/9781138212909.Padden, Carol. 2008. “The Decline of Deaf Clubs in the United States: A Treatise on the Problem of Place”. En Open Your Eyes: Deaf Studies Talking, 169–75. Minneapolis: Minnesota University Press.Panofsky, Erwin. 1951. La arquitectura gótica y la escolástica. Madrid: Siruela.Perlin, Gladis, y Flaviane Reis, eds. 2012. «Surdos: cultura e transformação contemporânea». En Um Olhlar Sobre Nós Surdos:Leituras Contemporâneas, 1.a ed. Curitiba: Editora CRV.Perlmutter, David. 1991. “Representing Non-dominant Hand”. En . Santa Cruz, California.Pfau, Roland, y Markus Steinbach. 2011. “Doubling in sign languages: Focus on agreement”. En , 11. Logroño,.Pfau, Roland. 2016. “Morphology”. En The linguistics of sign language, 197–228. Amsterdam/New York: John Benjamins Publishing Company.Pietrosemoli, Lourdes. 2001. “Terminología en señas para el sexo y la muerte en las culturas oyente y sordas de Venezuela: un estudio preliminar de interferencia pragmática”. En El estilo sordo: Ensayos sobre comunidades y culturas de las Personas Sordas en Iberoamérica, editado por Luz Miryam Patiño, Alejandro Oviedo, y Barbara Gerner de Garcia, 99–112. Cali: Universidad del Valle.Pinker, Steven. 1994. El instinto del lenguaje. Madrid: Alianza Editorial.Pullum, Geoffrey K. 1991. The great Eskimo vocabulary hoax and other irreverent essays on the study of language. Chicago: University of Chicago Press.Quadros, Ronice, y Gladis Perlin, eds. 2007. Estudos Sordos II. Florianopolis: Editora Arara Azul.Queixalos, Francisco. 2000. “Las concepciones lingüísticas de los indígenas americanos”. Enunciación 4 (1): 123–30. https://doi.org/10.14483/22486798.2543.Ramirez, Paulina. 1999. «Un breve vistazo a la educación de los sordos en Colombia». En Lengua de señas y educación de sordos en Colombia, editado por Alejandro Oviedo. Bogotá: INSOR.Rasinger, Sebastián. 2020. La investigación cuantitativa en lingüística. Madrid: Akal. https://www.digitaliapublishing.com/a/70728/la-investigacion-cuantitativa-en-ling-istica.Rathmann, Christian, Gaurav Marthur, y Patrick Boudreault. 2010. «Amsterdam Manifiesto». En Interpreting in Multilingual, Multicultural Contexts, 221-22. Studies in Interpretation Series 17. Washington,D.C: Gallaudet University Press.Reagan, Timothy Timmothy G. 2010. Language Policy and Planning for Sign Languages. Washington: Gallaudet University Press.Restrepo, Eduardo. 2016. Etnografía: alcances, técnicas y éticas. Lima: Envión Editores.Reynoso, Carlos. 2014. Lenguaje y pensamiento: Tácticas y estrategias del relativismo lingüístico. 1.a ed. Buenos Aires: Ediciones SB.Rice, Keren. 2014. “Endangered languages”. En The Cambridge Handbook of Linguistic Anthropology, editado por Jack Sidnell, N. J. Enfield, y Paul Kockelman, 285–308. Cambridge Handbooks in Language and Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139342872.013.Rodríguez, Edgar. 2012a. «Corta historia de sordos de Bogotá en el año 1953». Video. Bogotá. https://youtu.be/dh02s5NdeXA.Rodríguez, Edgar. 2012b. «Historia de la Sociedad de Sordomudos de Colombia “SORMUCOL” (1957-1993) y “SORDEBOG” (1993-2012)». Video. Bitácora Visual Edgar Rodríguez. Bogotá: YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=6E4OMKPtBO8.Rumsey, Alan. 1990. “Wording, Meaning, and Linguistic Ideology”. American Anthropologist 92 (2): 346–61. https://doi.org/10.1525/aa.1990.92.2.02a00060.Saldarriaga Bohorquez, Claudia Cristina. 2014. “Personas sordas y diferencia cultural, representaciones hegemónicas y criticas de la sordera”. Maestría, Universidad Nacional de Colombia.Sandler, W. 1993. “Hand in Hand: The Roles of the Nondominant Hand in Sign Language Phonology”. Linguistic Review 10 (4): 337–90. https://doi.org/10.1515/tlir.1993.10.4.337.Sandler, Wendy, Mark Aronoff, Carol Padden, y Irit Meir. 2014. «Language Emergence: Al-Sayyid Bedouin Sign Language». En The Cambridge Handbook of Linguistic Anthropology, editado por Nick Enfield, Paul Kockelman, y Jack Sidnell, 250-84. Cambridge: Cambridge University Press.Sandler, Wendy, y Diane Lillo-Martin. 2006. Sign Language and Linguistic Universals. Cambridge: Cambridge University Press. http://www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?isbn=9780521482486&ss=cop.Sandler, Wendy. 1989. Phonological representation of the sign: Linearity and nonlinearity in sign language phonology. Dordrecht, Holland: Doris Publicatons.Sandler, Wendy. 1999. “Cliticization and prosodic words in a sign language”. En Studies on the phonological word, editado por T. A. Hall y Ursula Kleinhenz, 223–54. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.Sandler, Wendy.. 2009. “Phonological, Phonetics and the Nondominant Hand”. En Laboratory Phonology 8, 185–211. De Gruyter Mouton. https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110197211.1.185/html.Sapsford, Roger, y Victor Jupp. 2006. Data collection and analysis. Sage.Saussure, Ferdinand De. 1998. Curso de lingüística general. 12a ed. Ciudad de México: Fontamara.Schirmer, Barbara, Jill Bailey, y Alison Lockman. 2004. “What Verbal Protocols Reveal About the Reading Strategies of Deaf Students: A Replication Study”. American annals of the deaf 149 (febrero): 5–16. https://doi.org/10.1353/aad.2004.0016.Schirmer, Barbara. 2003. “Using Verbal Protocols to Identify the Reading Strategies of Students Who Are Deaf”. Journal of deaf studies and deaf education 8 (febrero): 157–70. https://doi.org/10.1093/deafed/eng009.Schmid, Monika S. 2011. Language Attrition. Key Topics in Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511852046.Séguinot, Candace. 1996. “Some Thoughts About Think-Aloud Protocols”. Target 8 (1): 75–95. https://doi.org/10.1075/target.8.1.05seg.Senghas, Ann. 2005. «Children’s contribution to the birth of Nicaraguan Sign Language», agosto.Shaffer, Barbara, y Terry Janzen. 2014. “Gesture, Lexical Words, and Grammar: Grammaticalization Processes in ASL”. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 26 (junio). https://doi.org/10.3765/bls.v26i1.1138.Shaw, Emily, y Yves Delaporte. 2015. A historical and etymological Dictionary of American Sign Language. Gallaudet University Press.Silverstein, Michael. 1979. “Language structure and linguistic ideology.” En The Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels Including Papers from the Conference on Non Slavic Languages of the USSR.Smith, Adonia K. 2019. Deaf Cinderella Book. Cave Spring, GA.Sperber, Dan, y Deirdre Wilson. 1994. La relevancia: comunicación y procesos cognitivos. Madrid: Visor.Spivak, Gayatri. 1987. In Other Worlds. Essays in Cultural Politic. New York: Methuen.Stocking, George. 1983. «The ethnographer’s magic. Fieldwork in British Anthropology from Tylor to Malinowski». En Observers Observed. Essays on Ethnographic Fieldwork (History of Anthropology 1), 70-120. The University of Wisconsin Press.Stone, Christopher. 2010. Toward Deaf Translation Norm. Washington: Gallaudet University Press.Stumpf, Marianne, y Gladis Perlin, eds. 2012. Um Olhlar Sobre Nós Surdos:Leituras Contemporâneas. 1a ed. Curitiba: Editora CRV.Supalla, Ted, y Elissa Newport. 1978. “How Many Seats in a Chair? The Derivation of Noun and Verb in American Sign Language”. En Understanding Language Through Sign Language Research, editado por Patricia Siple, 91–132. New York: Academic Press.Supalla, Ted, y Patricia Clark. 2015. Sign Language Archeology: Understanding the historical roots of american sign language. Washington: Gallaudet University Press.Swift, Johnatan. 1735. Los Viajes de Gullivert. Madrid: Luarna. http://www.ataun.eus/BIBLIOTECAGRATUITA/Cl%C3%A1sicos%20en%20Espa%C3%B1ol/Jonathan%20Switf/Los%20viajes%20de%20Gulliver.pdf.Taleb, Nassim Nicholas 2013. Antifragil: las cosas que se benefician del desorden. Madrid: Paidós.Taleb, Nassim Nicholas. 2008. El cisne negro: el impacto de lo altamente improbable. 2a ed. Barcelona: Paidós.Tatman, Rachael. 2017. Sentiment Lexicons for 81 Languages (versión Versión 1). https://www.kaggle.com/rtatman/sentiment-lexicons-for-81-languages/metadata.Taussig, Michael T. 2004. My Cocaine Museum. Chicago: University of Chicago Press.Toury, Gideon. 2004. Estudios descriptivos de la traducción y más allá.Estudios descriptivos de la traducción y más allá. Madrid: Cátedra.Tovar, Lionel, Judy Alejandra Calvo, y Eliana Williams. 2017. “Configuraciones manuales de la mano no dominante en señas bimanuales asimétricas de la lengua de señas colombiana”. Lengua y Habla 21 (Enero-Diciembre): 45–76.Tovar, Lionel. 2004. «La necesidad de planificar una norma lingüística en lengua de señas para usos académicos». Lengua y Habla 8: 97-134.Tovar, Lionel. 2008. “Denominación, Definición y Procesos de Formación de Neologismos en la Lengua de Señas Colombiana”. Tesis Doctoral, Universidad de los Andes.Tovar, Lionel. 2010. «La creación de neologismos en lengua de señas colombiana». Lenguaje 38 (2): 277-312.Tovar, Lionel. 2017. “La definición en Lengua de Señas Colombiana (LSC)”. Lenguaje 45 (2). http://revistas.univalle.edu.co/index.php/lenguaje/article/view/5277/7595.Tusón, Jesús. 2010. Los prejuicios lingüísticos. 3.a ed. Barcelona: Octaedro.Valbuena Ussa, Édgar Orlay. 2013. «El análisis de contenido: de lo manifesto a lo oculto.» En La investigación en ciencias sociales: estrategias de investigación, 2.a ed., 213-24. Bogotá: Universidad Piloto de Colombia.Vásquez Perdomo, María Eugenia. 2000. Escrito para no morir: bitácora de una militancia. Panamericana Formas e Impresos. https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/52723.Venuti, Lawrence. 1995. The Translator’s Invisibility: A history of translation. London: Routledge.Wee, Lionel. 2016. “Are there zombies in language policy? Theoretical interventions and the continued vitality of (apparently) defunct concepts”. En Sociolinguistics: Theoretical Debates, editado por Nikolas Coupland, 331–48. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781107449787.016.Wilbur, Ronnie. 2010. “The role of contact in the phonology of ASL”. Sign Language & Linguistics 13 (diciembre). https://doi.org/10.1075/sll.13.2.05wil.Wittgenstein, Ludwing. 1953. Tractatus Logico-Philosophicus: Investigaciones Filosóficas Sobre La Certeza. Madrid: Gredos.Beca préstamo Doctorados Nacionales Colciencias convocatoria 727 de 2015Ministerio de Ciencia y Tecnología (MinCiencias)InvestigadoresPúblico generalORIGINAL73181915_2021.pdf73181915_2021.pdfTesis de Doctorado en Antropologíaapplication/pdf38548178https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/2/73181915_2021.pdfaec14f5107b4a48a62672a329c6eb435MD52I_Fonals.pdfI_Fonals.pdfAnexo Iapplication/pdf9058281https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/3/I_Fonals.pdfc109215ab34ab4b5b582a9333cd0a918MD53II_AnexoII_TAP.pdfII_AnexoII_TAP.pdfAnexo IIapplication/pdf214253https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/4/II_AnexoII_TAP.pdfc3c390f28ac500719c789fbccbbd14aeMD54III_AnexoIII_debate.pdfIII_AnexoIII_debate.pdfAnexo IIIapplication/pdf2068282https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/5/III_AnexoIII_debate.pdf62590ed6a495d2fc159c2e0ac835114eMD55IV_Retrospección.pdfIV_Retrospección.pdfAnexo IVapplication/pdf1437731https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/6/IV_Retrospeccio%cc%81n.pdf28f4da1932c28c6f73ff62a6ffd981dcMD56V_RDGlosa.pdfV_RDGlosa.pdfAnexo Vapplication/pdf11238519https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/7/V_RDGlosa.pdfb7cd491cb7e6a44b58b0a4185bc70708MD57VI_RDFonético.pdfVI_RDFonético.pdfAnexo VIapplication/pdf2386596https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/8/VI_RDFone%cc%81tico.pdfb5f9a11b9b34cc23a25f4a62de5e51f4MD58VII_Ejemplos.pdfVII_Ejemplos.pdfAnexo VIIapplication/pdf190712433https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/9/VII_Ejemplos.pdfb2d9e9a3a017acc002fad8f4d16df056MD59VIII_Notas de campo.pdfVIII_Notas de campo.pdfAnexo VIIIapplication/pdf36707587https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/10/VIII_Notas%20de%20campo.pdfe141e29067302bebecb007cd7cb29e4dMD510LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-84074https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/11/license.txt8153f7789df02f0a4c9e079953658ab2MD511THUMBNAIL73181915_2021.pdf.jpg73181915_2021.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg4674https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/12/73181915_2021.pdf.jpg60ca5a7885c0323e692267be4db6d0e4MD512I_Fonals.pdf.jpgI_Fonals.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5752https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/13/I_Fonals.pdf.jpgcc08b4e920a83bdab593e1dfb11d7d09MD513II_AnexoII_TAP.pdf.jpgII_AnexoII_TAP.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5785https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/14/II_AnexoII_TAP.pdf.jpg2dc2099ffdcad7df290ddcbf96d5951dMD514III_AnexoIII_debate.pdf.jpgIII_AnexoIII_debate.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5705https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/15/III_AnexoIII_debate.pdf.jpg34ce7255b210cb12ced451dac3c7dfe6MD515IV_Retrospección.pdf.jpgIV_Retrospección.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5860https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/16/IV_Retrospeccio%cc%81n.pdf.jpg7c0b0b19581d4001d2ff86022f0ec22bMD516V_RDGlosa.pdf.jpgV_RDGlosa.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5746https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/17/V_RDGlosa.pdf.jpg8e63de248a1db6078031cbfb61d07696MD517VI_RDFonético.pdf.jpgVI_RDFonético.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5095https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/18/VI_RDFone%cc%81tico.pdf.jpgb7087f23fa2ead576ac6523bca307a82MD518VII_Ejemplos.pdf.jpgVII_Ejemplos.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg6645https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/19/VII_Ejemplos.pdf.jpgef0a636507b5c986bf13c29c36788a0eMD519VIII_Notas de campo.pdf.jpgVIII_Notas de campo.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg8360https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/81305/20/VIII_Notas%20de%20campo.pdf.jpg51fe0466cc31fe39fe6e40cb7cb35bc0MD520unal/81305oai:repositorio.unal.edu.co:unal/813052023-07-28 23:04:40.544Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiarepositorio_nal@unal.edu.coUExBTlRJTExBIERFUMOTU0lUTwoKQ29tbyBlZGl0b3IgZGUgZXN0ZSDDrXRlbSwgdXN0ZWQgcHVlZGUgbW92ZXJsbyBhIHJldmlzacOzbiBzaW4gYW50ZXMgcmVzb2x2ZXIgbG9zIHByb2JsZW1hcyBpZGVudGlmaWNhZG9zLCBkZSBsbyBjb250cmFyaW8sIGhhZ2EgY2xpYyBlbiBHdWFyZGFyIHBhcmEgZ3VhcmRhciBlbCDDrXRlbSB5IHNvbHVjaW9uYXIgZXN0b3MgcHJvYmxlbWFzIG1hcyB0YXJkZS4KClBhcmEgdHJhYmFqb3MgZGVwb3NpdGFkb3MgcG9yIHN1IHByb3BpbyBhdXRvcjoKIApBbCBhdXRvYXJjaGl2YXIgZXN0ZSBncnVwbyBkZSBhcmNoaXZvcyBkaWdpdGFsZXMgeSBzdXMgbWV0YWRhdG9zLCB5byBnYXJhbnRpem8gYWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBVbmFsIGVsIGRlcmVjaG8gYSBhbG1hY2VuYXJsb3MgeSBtYW50ZW5lcmxvcyBkaXNwb25pYmxlcyBlbiBsw61uZWEgZGUgbWFuZXJhIGdyYXR1aXRhLiBEZWNsYXJvIHF1ZSBsYSBvYnJhIGVzIGRlIG1pIHByb3BpZWRhZCBpbnRlbGVjdHVhbCB5IHF1ZSBlbCBSZXBvc2l0b3JpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIFVuYWwgbm8gYXN1bWUgbmluZ3VuYSByZXNwb25zYWJpbGlkYWQgc2kgaGF5IGFsZ3VuYSB2aW9sYWNpw7NuIGEgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yIGFsIGRpc3RyaWJ1aXIgZXN0b3MgYXJjaGl2b3MgeSBtZXRhZGF0b3MuIChTZSByZWNvbWllbmRhIGEgdG9kb3MgbG9zIGF1dG9yZXMgYSBpbmRpY2FyIHN1cyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBlbiBsYSBww6FnaW5hIGRlIHTDrXR1bG8gZGUgc3UgZG9jdW1lbnRvLikgRGUgbGEgbWlzbWEgbWFuZXJhLCBhY2VwdG8gbG9zIHTDqXJtaW5vcyBkZSBsYSBzaWd1aWVudGUgbGljZW5jaWE6IExvcyBhdXRvcmVzIG8gdGl0dWxhcmVzIGRlbCBkZXJlY2hvIGRlIGF1dG9yIGRlbCBwcmVzZW50ZSBkb2N1bWVudG8gY29uZmllcmVuIGEgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgTmFjaW9uYWwgZGUgQ29sb21iaWEgdW5hIGxpY2VuY2lhIG5vIGV4Y2x1c2l2YSwgbGltaXRhZGEgeSBncmF0dWl0YSBzb2JyZSBsYSBvYnJhIHF1ZSBzZSBpbnRlZ3JhIGVuIGVsIFJlcG9zaXRvcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwsIHF1ZSBzZSBhanVzdGEgYSBsYXMgc2lndWllbnRlcyBjYXJhY3RlcsOtc3RpY2FzOiBhKSBFc3RhcsOhIHZpZ2VudGUgYSBwYXJ0aXIgZGUgbGEgZmVjaGEgZW4gcXVlIHNlIGluY2x1eWUgZW4gZWwgcmVwb3NpdG9yaW8sIHF1ZSBzZXLDoW4gcHJvcnJvZ2FibGVzIGluZGVmaW5pZGFtZW50ZSBwb3IgZWwgdGllbXBvIHF1ZSBkdXJlIGVsIGRlcmVjaG8gcGF0cmltb25pYWwgZGVsIGF1dG9yLiBFbCBhdXRvciBwb2Ryw6EgZGFyIHBvciB0ZXJtaW5hZGEgbGEgbGljZW5jaWEgc29saWNpdMOhbmRvbG8gYSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZC4gYikgTG9zIGF1dG9yZXMgYXV0b3JpemFuIGEgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgTmFjaW9uYWwgZGUgQ29sb21iaWEgcGFyYSBwdWJsaWNhciBsYSBvYnJhIGVuIGVsIGZvcm1hdG8gcXVlIGVsIHJlcG9zaXRvcmlvIGxvIHJlcXVpZXJhIChpbXByZXNvLCBkaWdpdGFsLCBlbGVjdHLDs25pY28gbyBjdWFscXVpZXIgb3RybyBjb25vY2lkbyBvIHBvciBjb25vY2VyKSB5IGNvbm9jZW4gcXVlIGRhZG8gcXVlIHNlIHB1YmxpY2EgZW4gSW50ZXJuZXQgcG9yIGVzdGUgaGVjaG8gY2lyY3VsYSBjb24gYWxjYW5jZSBtdW5kaWFsLiBjKSBMb3MgYXV0b3JlcyBhY2VwdGFuIHF1ZSBsYSBhdXRvcml6YWNpw7NuIHNlIGhhY2UgYSB0w610dWxvIGdyYXR1aXRvLCBwb3IgbG8gdGFudG8sIHJlbnVuY2lhbiBhIHJlY2liaXIgZW1vbHVtZW50byBhbGd1bm8gcG9yIGxhIHB1YmxpY2FjacOzbiwgZGlzdHJpYnVjacOzbiwgY29tdW5pY2FjacOzbiBww7pibGljYSB5IGN1YWxxdWllciBvdHJvIHVzbyBxdWUgc2UgaGFnYSBlbiBsb3MgdMOpcm1pbm9zIGRlIGxhIHByZXNlbnRlIGxpY2VuY2lhIHkgZGUgbGEgbGljZW5jaWEgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucyBjb24gcXVlIHNlIHB1YmxpY2EuIGQpIExvcyBhdXRvcmVzIG1hbmlmaWVzdGFuIHF1ZSBzZSB0cmF0YSBkZSB1bmEgb2JyYSBvcmlnaW5hbCBzb2JyZSBsYSBxdWUgdGllbmVuIGxvcyBkZXJlY2hvcyBxdWUgYXV0b3JpemFuIHkgcXVlIHNvbiBlbGxvcyBxdWllbmVzIGFzdW1lbiB0b3RhbCByZXNwb25zYWJpbGlkYWQgcG9yIGVsIGNvbnRlbmlkbyBkZSBzdSBvYnJhIGFudGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgTmFjaW9uYWwgeSBhbnRlIHRlcmNlcm9zLiBFbiB0b2RvIGNhc28gbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgTmFjaW9uYWwgZGUgQ29sb21iaWEgc2UgY29tcHJvbWV0ZSBhIGluZGljYXIgc2llbXByZSBsYSBhdXRvcsOtYSBpbmNsdXllbmRvIGVsIG5vbWJyZSBkZWwgYXV0b3IgeSBsYSBmZWNoYSBkZSBwdWJsaWNhY2nDs24uIGUpIExvcyBhdXRvcmVzIGF1dG9yaXphbiBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIHBhcmEgaW5jbHVpciBsYSBvYnJhIGVuIGxvcyBhZ3JlZ2Fkb3JlcywgaW5kaWNlc3MgeSBidXNjYWRvcmVzIHF1ZSBzZSBlc3RpbWVuIG5lY2VzYXJpb3MgcGFyYSBwcm9tb3ZlciBzdSBkaWZ1c2nDs24uIGYpIExvcyBhdXRvcmVzIGFjZXB0YW4gcXVlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIE5hY2lvbmFsIGRlIENvbG9tYmlhIHB1ZWRhIGNvbnZlcnRpciBlbCBkb2N1bWVudG8gYSBjdWFscXVpZXIgbWVkaW8gbyBmb3JtYXRvIHBhcmEgcHJvcMOzc2l0b3MgZGUgcHJlc2VydmFjacOzbiBkaWdpdGFsLiBTSSBFTCBET0NVTUVOVE8gU0UgQkFTQSBFTiBVTiBUUkFCQUpPIFFVRSBIQSBTSURPIFBBVFJPQ0lOQURPIE8gQVBPWUFETyBQT1IgVU5BIEFHRU5DSUEgTyBVTkEgT1JHQU5JWkFDScOTTiwgQ09OIEVYQ0VQQ0nDk04gREUgTEEgVU5JVkVSU0lEQUQgTkFDSU9OQUwgREUgQ09MT01CSUEsIExPUyBBVVRPUkVTIEdBUkFOVElaQU4gUVVFIFNFIEhBIENVTVBMSURPIENPTiBMT1MgREVSRUNIT1MgWSBPQkxJR0FDSU9ORVMgUkVRVUVSSURPUyBQT1IgRUwgUkVTUEVDVElWTyBDT05UUkFUTyBPIEFDVUVSRE8uIAoKUGFyYSB0cmFiYWpvcyBkZXBvc2l0YWRvcyBwb3Igb3RyYXMgcGVyc29uYXMgZGlzdGludGFzIGEgc3UgYXV0b3I6IAoKRGVjbGFybyBxdWUgZWwgZ3J1cG8gZGUgYXJjaGl2b3MgZGlnaXRhbGVzIHkgbWV0YWRhdG9zIGFzb2NpYWRvcyBxdWUgZXN0b3kgYXJjaGl2YW5kbyBlbiBlbCBSZXBvc2l0b3JpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIFVOKSBlcyBkZSBkb21pbmlvIHDDumJsaWNvLiBTaSBubyBmdWVzZSBlbCBjYXNvLCBhY2VwdG8gdG9kYSBsYSByZXNwb25zYWJpbGlkYWQgcG9yIGN1YWxxdWllciBpbmZyYWNjacOzbiBkZSBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciBxdWUgY29ubGxldmUgbGEgZGlzdHJpYnVjacOzbiBkZSBlc3RvcyBhcmNoaXZvcyB5IG1ldGFkYXRvcy4KTk9UQTogU0kgTEEgVEVTSVMgQSBQVUJMSUNBUiBBRFFVSVJJw5MgQ09NUFJPTUlTT1MgREUgQ09ORklERU5DSUFMSURBRCBFTiBFTCBERVNBUlJPTExPIE8gUEFSVEVTIERFTCBET0NVTUVOVE8uIFNJR0EgTEEgRElSRUNUUklaIERFIExBIFJFU09MVUNJw5NOIDAyMyBERSAyMDE1LCBQT1IgTEEgQ1VBTCBTRSBFU1RBQkxFQ0UgRUwgUFJPQ0VESU1JRU5UTyBQQVJBIExBIFBVQkxJQ0FDScOTTiBERSBURVNJUyBERSBNQUVTVFLDjUEgWSBET0NUT1JBRE8gREUgTE9TIEVTVFVESUFOVEVTIERFIExBIFVOSVZFUlNJREFEIE5BQ0lPTkFMIERFIENPTE9NQklBIEVOIEVMIFJFUE9TSVRPUklPIElOU1RJVFVDSU9OQUwgVU4sIEVYUEVESURBIFBPUiBMQSBTRUNSRVRBUsONQSBHRU5FUkFMLiAqTEEgVEVTSVMgQSBQVUJMSUNBUiBERUJFIFNFUiBMQSBWRVJTScOTTiBGSU5BTCBBUFJPQkFEQS4gCgpBbCBoYWNlciBjbGljIGVuIGVsIHNpZ3VpZW50ZSBib3TDs24sIHVzdGVkIGluZGljYSBxdWUgZXN0w6EgZGUgYWN1ZXJkbyBjb24gZXN0b3MgdMOpcm1pbm9zLiBTaSB0aWVuZSBhbGd1bmEgZHVkYSBzb2JyZSBsYSBsaWNlbmNpYSwgcG9yIGZhdm9yLCBjb250YWN0ZSBjb24gZWwgYWRtaW5pc3RyYWRvciBkZWwgc2lzdGVtYS4KClVOSVZFUlNJREFEIE5BQ0lPTkFMIERFIENPTE9NQklBIC0gw5psdGltYSBtb2RpZmljYWNpw7NuIDE5LzEwLzIwMjEK |