Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva

Aldo Oliva permanece aún como un secreto bien guardado dentro de la poesía argentina: elogiado por sus contemporáneos y retomado cada vez con más énfasis por las nuevas generaciones, su obra sigue sin concitar el interés crítico esperable. La reedición en el 2016 de su Poesía completa (que había sid...

Full description

Autores:
Crisorio, Bruno
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2017
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/67439
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/67439
http://bdigital.unal.edu.co/68468/
Palabra clave:
8 Literatura y retórica / Literature
Aldo Oliva
translation
Catullus
desire
history
Aldo Oliva
traducción
Catulo
deseo
historia
Aldo Oliva
Catulo
desejo
história
tradução
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
id UNACIONAL2_085f9da95e8b26074ff314baac67f458
oai_identifier_str oai:repositorio.unal.edu.co:unal/67439
network_acronym_str UNACIONAL2
network_name_str Universidad Nacional de Colombia
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva
title Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva
spellingShingle Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva
8 Literatura y retórica / Literature
Aldo Oliva
translation
Catullus
desire
history
Aldo Oliva
traducción
Catulo
deseo
historia
Aldo Oliva
Catulo
desejo
história
tradução
title_short Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva
title_full Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva
title_fullStr Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva
title_full_unstemmed Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva
title_sort Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva
dc.creator.fl_str_mv Crisorio, Bruno
dc.contributor.author.spa.fl_str_mv Crisorio, Bruno
dc.subject.ddc.spa.fl_str_mv 8 Literatura y retórica / Literature
topic 8 Literatura y retórica / Literature
Aldo Oliva
translation
Catullus
desire
history
Aldo Oliva
traducción
Catulo
deseo
historia
Aldo Oliva
Catulo
desejo
história
tradução
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv Aldo Oliva
translation
Catullus
desire
history
Aldo Oliva
traducción
Catulo
deseo
historia
Aldo Oliva
Catulo
desejo
história
tradução
description Aldo Oliva permanece aún como un secreto bien guardado dentro de la poesía argentina: elogiado por sus contemporáneos y retomado cada vez con más énfasis por las nuevas generaciones, su obra sigue sin concitar el interés crítico esperable. La reedición en el 2016 de su Poesía completa (que había sido publicada por primera vez en el 2003) es una buena ocasión para paliar este silencio. A partir de una serie de traducciones que Oliva realizó tanto de poetas clásicos como modernos (y que aparecen por primera vez en esta reedición), intentaré investigar  las modulaciones que la voz de Oliva adquiere en contacto con la palabra del otro, modulaciones personales que darán el tono a su propia poética al tiempo que contrastarán con otras formas más “académicas” de traducir. Finalmente, se instalará la pregunta por el deseo que lleva a un poeta (no solo a Oliva) a traducir a otro.
publishDate 2017
dc.date.issued.spa.fl_str_mv 2017-07-01
dc.date.accessioned.spa.fl_str_mv 2019-07-03T04:16:29Z
dc.date.available.spa.fl_str_mv 2019-07-03T04:16:29Z
dc.type.spa.fl_str_mv Artículo de revista
dc.type.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.version.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
dc.type.coarversion.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.content.spa.fl_str_mv Text
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv http://purl.org/redcol/resource_type/ART
format http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
status_str publishedVersion
dc.identifier.issn.spa.fl_str_mv ISSN: 2256-5450
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/67439
dc.identifier.eprints.spa.fl_str_mv http://bdigital.unal.edu.co/68468/
identifier_str_mv ISSN: 2256-5450
url https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/67439
http://bdigital.unal.edu.co/68468/
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.spa.fl_str_mv https://revistas.unal.edu.co/index.php/lthc/article/view/63482
dc.relation.ispartof.spa.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia Revistas electrónicas UN Literatura: teoría, historia, crítica
Literatura: teoría, historia, crítica
dc.relation.references.spa.fl_str_mv Crisorio, Bruno (2017) Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva. Literatura: teoría, historia, crítica, 19 (2). pp. 203-227. ISSN 2256-5450
dc.rights.spa.fl_str_mv Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.license.spa.fl_str_mv Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
dc.rights.uri.spa.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Derechos reservados - Universidad Nacional de Colombia
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá - Facultad de Ciencias Humanas - Departamento de Literatura
institution Universidad Nacional de Colombia
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/67439/1/63482-340725-2-PB.pdf
https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/67439/2/63482-340725-2-PB.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 29d2f3f2047a272b6d64f79d7b7e77eb
c080b9b0a58c21bea8253ae1963f36bc
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombia
repository.mail.fl_str_mv repositorio_nal@unal.edu.co
_version_ 1814089978270973952
spelling Atribución-NoComercial 4.0 InternacionalDerechos reservados - Universidad Nacional de Colombiahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Crisorio, Bruno6e41d4e8-30a0-4ee1-b8b1-d8fa35cba49e3002019-07-03T04:16:29Z2019-07-03T04:16:29Z2017-07-01ISSN: 2256-5450https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/67439http://bdigital.unal.edu.co/68468/Aldo Oliva permanece aún como un secreto bien guardado dentro de la poesía argentina: elogiado por sus contemporáneos y retomado cada vez con más énfasis por las nuevas generaciones, su obra sigue sin concitar el interés crítico esperable. La reedición en el 2016 de su Poesía completa (que había sido publicada por primera vez en el 2003) es una buena ocasión para paliar este silencio. A partir de una serie de traducciones que Oliva realizó tanto de poetas clásicos como modernos (y que aparecen por primera vez en esta reedición), intentaré investigar  las modulaciones que la voz de Oliva adquiere en contacto con la palabra del otro, modulaciones personales que darán el tono a su propia poética al tiempo que contrastarán con otras formas más “académicas” de traducir. Finalmente, se instalará la pregunta por el deseo que lleva a un poeta (no solo a Oliva) a traducir a otro.Aldo Oliva continues to be a well-kept secret in Argentinean poetry: praised by his contemporaries and increasingly read by the younger generations, his work has not yet evoked the expected critical interest. The 2016 reprint of his Poesía completa (which had been published for the first time in 2003) is a good opportunity to break that silence. On the basis of a series of Oliva’s translations of both classical and modern poets (which appear for the first time in this reprint), the article inquiries into the modulations of Oliva’s voice when it comes into contact with the word of the other. These are personal modulations that set the tone of his own poetics, and, at the same time, contrast with other more “academic” forms of translating. Finally, we pose the question of the desire that leads a poet (not just Oliva) to translate another poet.Aldo Oliva permanece ainda como um segredo bem guardado dentro da poesia argentina: elogiado por seus contemporâneos e retomado cada vez com mais afinco pelas novas gerações, sua obra continua sem instigar o interesse crítico esperado. A reedição em 2016 de sua Poesía completa (que tinha sido publicada pela primeira vez em 2003) é uma boa ocasião para paliar esse silêncio. A partir de uma série de traduções que Oliva realizou tanto de poetas clássicos quanto de modernos (e que aparecem pela primeira vez nessa reedição), pesquisarei sobre as modulações que a voz de Oliva adquire em contato com a palavra do outro, modulações pessoais que darão o tom à sua própria poética ao mesmo tempo que contrastarão com outras formas mais “acadêmicas” de traduzir. Finalmente, será feita a pergunta pelo desejo que leva um poeta (não somente Oliva) a traduzir outro.application/pdfspaUniversidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá - Facultad de Ciencias Humanas - Departamento de Literaturahttps://revistas.unal.edu.co/index.php/lthc/article/view/63482Universidad Nacional de Colombia Revistas electrónicas UN Literatura: teoría, historia, críticaLiteratura: teoría, historia, críticaCrisorio, Bruno (2017) Leer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo Oliva. Literatura: teoría, historia, crítica, 19 (2). pp. 203-227. ISSN 2256-54508 Literatura y retórica / LiteratureAldo OlivatranslationCatullusdesirehistoryAldo OlivatraducciónCatulodeseohistoriaAldo OlivaCatulodesejohistóriatraduçãoLeer como escribiendo. Deseo y traducción en Aldo OlivaArtículo de revistainfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Texthttp://purl.org/redcol/resource_type/ARTORIGINAL63482-340725-2-PB.pdfapplication/pdf261972https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/67439/1/63482-340725-2-PB.pdf29d2f3f2047a272b6d64f79d7b7e77ebMD51THUMBNAIL63482-340725-2-PB.pdf.jpg63482-340725-2-PB.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg5077https://repositorio.unal.edu.co/bitstream/unal/67439/2/63482-340725-2-PB.pdf.jpgc080b9b0a58c21bea8253ae1963f36bcMD52unal/67439oai:repositorio.unal.edu.co:unal/674392023-05-29 23:03:13.454Repositorio Institucional Universidad Nacional de Colombiarepositorio_nal@unal.edu.co