“Aprendiendo a expresar eventos de movimiento en inglés y coreano la influencia de patrones de lexicalización específicos de cada lengua”

Se presenta, de un lado, el análisis de un artículo que toca el interesante tema de la relación lenguaje-cognición en la adquisición del lenguaje, y, de otro lado, se presentan elementos conceptuales que complementan su interpretación. El inglés y el coreano difieren en la manera de lexicalizar los...

Full description

Autores:
Baquero Castellanos, Silvia
Tipo de recurso:
Article of journal
Fecha de publicación:
2002
Institución:
Universidad Nacional de Colombia
Repositorio:
Universidad Nacional de Colombia
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repositorio.unal.edu.co:unal/30897
Acceso en línea:
https://repositorio.unal.edu.co/handle/unal/30897
http://bdigital.unal.edu.co/20973/
Palabra clave:
3 Ciencias sociales / Social sciences
4 Lenguas / Language
41 Ligüística / Linguistics
42 Inglés e inglés antíguo / Specific languages
adquisición del lenguaje
lenguaje-cognición
lexicalización de las lenguas
eventos de movimiento
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial 4.0 Internacional
Description
Summary:Se presenta, de un lado, el análisis de un artículo que toca el interesante tema de la relación lenguaje-cognición en la adquisición del lenguaje, y, de otro lado, se presentan elementos conceptuales que complementan su interpretación. El inglés y el coreano difieren en la manera de lexicalizar los componentes/ primitivos de eventos de movimiento, por esto pertenecen a grupos tipológicos distintos. Los aprendices de estas dos lenguas, a lo largo del  segundo año, mostrarán en sus producciones sensibilidad a estos patrones. Esto será evidencia en contra de quienes proponen relaciones de proyección entre palabras referentes al espacio y conceptos espaciales.