Estudio de transferencia de lenguaje a través de portafolios electrónicos orales en estudiantes de inglés como lengua extranjera

El aprendizaje de una lengua extranjera requiere la adquisición de una amplia colección de componentes lingüísticos, que incluyen vocabulario, gramática, dimensiones culturales, y dimensiones sociales complejas, inherentes a los hablantes nativos de la lengua . El dominio de la nueva lengua abre las...

Full description

Autores:
Tipo de recurso:
Trabajo de grado de pregrado
Fecha de publicación:
2015
Institución:
Universidad Distrital Francisco José de Caldas
Repositorio:
RIUD: repositorio U. Distrital
Idioma:
spa
OAI Identifier:
oai:repository.udistrital.edu.co:11349/15172
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/11349/15172
Palabra clave:
Transferencia
Lenguaje
Portafolio
Electrónico
Interlenguaje
Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Inglés - Tesis y disertaciones académicas
Inglés - Métodos de enseñanza
Enseñanza bilingüe - Metodología
Educación intercultural
Inglés como segunda lengua
Transfer
Language
Portfolio
Electronic
Interlanguage
Rights
License
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
id UDISTRITA2_7842c97dbc2134824c8f504c2371da6d
oai_identifier_str oai:repository.udistrital.edu.co:11349/15172
network_acronym_str UDISTRITA2
network_name_str RIUD: repositorio U. Distrital
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Estudio de transferencia de lenguaje a través de portafolios electrónicos orales en estudiantes de inglés como lengua extranjera
dc.title.titleenglish.spa.fl_str_mv A study of language transfer through oral electronic portfolios in EFL students
title Estudio de transferencia de lenguaje a través de portafolios electrónicos orales en estudiantes de inglés como lengua extranjera
spellingShingle Estudio de transferencia de lenguaje a través de portafolios electrónicos orales en estudiantes de inglés como lengua extranjera
Transferencia
Lenguaje
Portafolio
Electrónico
Interlenguaje
Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Inglés - Tesis y disertaciones académicas
Inglés - Métodos de enseñanza
Enseñanza bilingüe - Metodología
Educación intercultural
Inglés como segunda lengua
Transfer
Language
Portfolio
Electronic
Interlanguage
title_short Estudio de transferencia de lenguaje a través de portafolios electrónicos orales en estudiantes de inglés como lengua extranjera
title_full Estudio de transferencia de lenguaje a través de portafolios electrónicos orales en estudiantes de inglés como lengua extranjera
title_fullStr Estudio de transferencia de lenguaje a través de portafolios electrónicos orales en estudiantes de inglés como lengua extranjera
title_full_unstemmed Estudio de transferencia de lenguaje a través de portafolios electrónicos orales en estudiantes de inglés como lengua extranjera
title_sort Estudio de transferencia de lenguaje a través de portafolios electrónicos orales en estudiantes de inglés como lengua extranjera
dc.contributor.advisor.spa.fl_str_mv Garzón Duarte, Eliana
dc.subject.spa.fl_str_mv Transferencia
Lenguaje
Portafolio
Electrónico
Interlenguaje
topic Transferencia
Lenguaje
Portafolio
Electrónico
Interlenguaje
Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Inglés - Tesis y disertaciones académicas
Inglés - Métodos de enseñanza
Enseñanza bilingüe - Metodología
Educación intercultural
Inglés como segunda lengua
Transfer
Language
Portfolio
Electronic
Interlanguage
dc.subject.lemb.spa.fl_str_mv Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Inglés - Tesis y disertaciones académicas
Inglés - Métodos de enseñanza
Enseñanza bilingüe - Metodología
Educación intercultural
Inglés como segunda lengua
dc.subject.keyword.spa.fl_str_mv Transfer
Language
Portfolio
Electronic
Interlanguage
description El aprendizaje de una lengua extranjera requiere la adquisición de una amplia colección de componentes lingüísticos, que incluyen vocabulario, gramática, dimensiones culturales, y dimensiones sociales complejas, inherentes a los hablantes nativos de la lengua . El dominio de la nueva lengua abre las puertas a innumerable oportunidades para tener éxito en el mundo, sin embargo, el camino para alcanzar la competencia en una segunda lengua está lleno de todo tipo de situaciones que pueden afectar de alguna manera el desarrollo del proceso para dominar la lengua. Una de esas situaciones es la transferencia de patrones de lenguaje de la lengua materna (L1) a la lengua extranjera (L2), que a pesar de ser una característica natural de la adquisición de un segundo idioma, causa dificultades en la comunicación al utilizar la L2 .En los últimos años, la transferencia de la lengua se ha convertido en un área muy importante de estudio en la adquisición de un segundo idioma. Por lo tanto, al notar que la manifestación de la transferencia lingüística en nuestros estudiantes era muy fuerte, decidimos seguir el proceso de interlenguaje, usando portafolios electrónicos orales como herramienta para fomentar el uso de la lengua extranjera.
publishDate 2015
dc.date.created.spa.fl_str_mv 2015-11-20
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2019-06-05T15:58:03Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2019-06-05T15:58:03Z
dc.type.degree.spa.fl_str_mv Creación o Interpretación
dc.type.driver.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
format http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11349/15172
url http://hdl.handle.net/11349/15172
dc.language.iso.spa.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.*.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
dc.rights.coar.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.acceso.spa.fl_str_mv Restringido (Solo Referencia)
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Restringido (Solo Referencia)
http://purl.org/coar/access_right/c_16ec
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv pdf
institution Universidad Distrital Francisco José de Caldas
bitstream.url.fl_str_mv http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/6/Estupi%c3%b1anBen%c3%adtezJenyfferRoc%c3%ado2015.pdf.jpg
http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/2/license_url
http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/3/license_text
http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/4/license_rdf
http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/5/license.txt
http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/1/Estupi%c3%b1anBen%c3%adtezJenyfferRoc%c3%ado2015.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv fd0f8d3baa67372c2e8ab30e3b6278d0
321f3992dd3875151d8801b773ab32ed
b19767193fa05eb8852808b812c188a0
38cb62ef53e6f513db2fb7e337df6485
b204d61d4cc8bf0ee3a2b0e84c5755dd
ab4ed1f37fa3a3a3c441a158af619699
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad Distrital - RIUD
repository.mail.fl_str_mv repositorio@udistrital.edu.co
_version_ 1818102598474924032
spelling Garzón Duarte, ElianaEstupiñan Benítez, Jenyffer RocíoHerrera Parra, Francy Katherine2019-06-05T15:58:03Z2019-06-05T15:58:03Z2015-11-20http://hdl.handle.net/11349/15172El aprendizaje de una lengua extranjera requiere la adquisición de una amplia colección de componentes lingüísticos, que incluyen vocabulario, gramática, dimensiones culturales, y dimensiones sociales complejas, inherentes a los hablantes nativos de la lengua . El dominio de la nueva lengua abre las puertas a innumerable oportunidades para tener éxito en el mundo, sin embargo, el camino para alcanzar la competencia en una segunda lengua está lleno de todo tipo de situaciones que pueden afectar de alguna manera el desarrollo del proceso para dominar la lengua. Una de esas situaciones es la transferencia de patrones de lenguaje de la lengua materna (L1) a la lengua extranjera (L2), que a pesar de ser una característica natural de la adquisición de un segundo idioma, causa dificultades en la comunicación al utilizar la L2 .En los últimos años, la transferencia de la lengua se ha convertido en un área muy importante de estudio en la adquisición de un segundo idioma. Por lo tanto, al notar que la manifestación de la transferencia lingüística en nuestros estudiantes era muy fuerte, decidimos seguir el proceso de interlenguaje, usando portafolios electrónicos orales como herramienta para fomentar el uso de la lengua extranjera.Learning a foreign language requires acquiring a wide collection of linguistic components, which include but are not limited to vocabulary and grammar, as well as complex cultural and social dimensions, inherent to the native speakers of the language. Mastering the new language opens the doors to numerous opportunities to succeed in the world, but the path to become proficient in a second language is filled with all sorts of situations that could affect somehow the development of the process to become fluent. One of those situations is the transfer of language patterns from the native language (L1) to the target language (L2), which despite being a natural characteristic of the second language acquisition, causes difficulties in the communication when using the L2.In the recent years, language transfer has emerged as a very important area of study in second language acquisition. Therefore when we realized that the manifestation of language transfer in our English language students was highly strong, we decided to follow the interlanguage process, using oral electronic portfolios, as the tool to foster the use of the target languagepdfspaAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Restringido (Solo Referencia)http://purl.org/coar/access_right/c_16ecTransferenciaLenguajePortafolioElectrónicoInterlenguajeLicenciatura en Educación Básica con Énfasis en Inglés - Tesis y disertaciones académicasInglés - Métodos de enseñanzaEnseñanza bilingüe - MetodologíaEducación interculturalInglés como segunda lenguaTransferLanguagePortfolioElectronicInterlanguageEstudio de transferencia de lenguaje a través de portafolios electrónicos orales en estudiantes de inglés como lengua extranjeraA study of language transfer through oral electronic portfolios in EFL studentsCreación o Interpretacióninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fTHUMBNAILEstupiñanBenítezJenyfferRocío2015.pdf.jpgEstupiñanBenítezJenyfferRocío2015.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6072http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/6/Estupi%c3%b1anBen%c3%adtezJenyfferRoc%c3%ado2015.pdf.jpgfd0f8d3baa67372c2e8ab30e3b6278d0MD56open accessCC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-843http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/2/license_url321f3992dd3875151d8801b773ab32edMD52open accesslicense_textlicense_texttext/html; charset=utf-821818http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/3/license_textb19767193fa05eb8852808b812c188a0MD53open accesslicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-819874http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/4/license_rdf38cb62ef53e6f513db2fb7e337df6485MD54open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-85896http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/5/license.txtb204d61d4cc8bf0ee3a2b0e84c5755ddMD55open accessORIGINALEstupiñanBenítezJenyfferRocío2015.pdfEstupiñanBenítezJenyfferRocío2015.pdfTrabajo de gradoapplication/pdf1316048http://repository.udistrital.edu.co/bitstream/11349/15172/1/Estupi%c3%b1anBen%c3%adtezJenyfferRoc%c3%ado2015.pdfab4ed1f37fa3a3a3c441a158af619699MD51metadata only access11349/15172oai:repository.udistrital.edu.co:11349/151722023-06-13 10:55:36.031metadata only accessRepositorio Institucional Universidad Distrital - RIUDrepositorio@udistrital.edu.coTElDRU5DSUEgWSBBVVRPUklaQUNJw5NOIEVTUEVDSUFMIFBBUkEgUFVCTElDQVIgWSBQRVJNSVRJUiBMQSBDT05TVUxUQSBZIFVTTyAgREUgQ09OVEVOSURPUyBFTiBFTCBSRVBPU0lUT1JJTyBJTlNUSVRVQ0lPTkFMIERFIExBIFVOSVZFUlNJREFEIERJU1RSSVRBTApUw6lybWlub3MgeSBjb25kaWNpb25lcyBkZSB1c28gIHBhcmEgcHVibGljYWNpw7NuIGRlIG9icmFzIGVuIGVsIFJlcG9zaXRvcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgRGlzdHJpdGFsIEZyYW5jaXNjbyBKb3PDqSBkZSBDYWxkYXMgUklVRC4KCkNvbW8gdGl0dWxhcihlcykgZGVsKG9zKSBkZXJlY2hvKHMpIGRlIGF1dG9yLCAgY29uZmllcm8gKGVyaW1vcykgYSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEaXN0cml0YWwgRnJhbmNpc2NvIEpvc8OpIGRlIENhbGRhcyB1bmEgbGljZW5jaWEgcGFyYSB1c28gIG5vIGV4Y2x1c2l2YSwgbGltaXRhZGEgeSBncmF0dWl0YSBzb2JyZSBsYSBvYnJhIHF1ZSAgaW50ZWdyYXLDoSAgZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkZSBhY3VlcmRvIGEgbGFzIHNpZ3VpZW50ZXMgcmVnbGFzLCAgbGFzIGN1YWxlcyBkZWNsYXJvIChhbW9zKSBjb25vY2VyIHkgYWNlcHRhcjoKCmEpIEVzdGFyw6EgdmlnZW50ZSBhIHBhcnRpciBkZSBsYSBmZWNoYSAgZW4gcXVlIHNlIGluY2x1eWEgIGVuIGVsIFJlcG9zaXRvcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgeSBoYXN0YSAgcG9yIHVuIHBsYXpvIGRlICBkaWV6ICgxMCkgIEHDsW9zLCAgcHJvcnJvZ2FibGUgIGluZGVmaW5pZGFtZW50ZSBwb3IgZWwgdGllbXBvIHF1ZSBkdXJlIGVsIGRlcmVjaG8gUGF0cmltb25pYWwgZGVsIGF1dG9yOyAgbGEgY3VhbCBwb2Ryw6EgICBkYXJzZSAgcG9yIHRlcm1pbmFkYSAgcHJldmlhICBzb2xpY2l0dWQgICBhIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIHBvciBlc2NyaXRvIGNvbiB1bmEgYW50ZWxhY2nDs24gZGUgZG9zICgyKSBtZXNlcyBhbnRlcyBkZWwgdmVuY2ltaWVudG8gZGVsIHBsYXpvICBpbmljaWFsIG8gZWwgZGUgc3UocykgcHLDs3Jyb2dhKHMpLiAgCgpiKSBMYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEaXN0cml0YWwgRnJhbmNpc2NvIEpvc8OpIGRlIENhbGRhcyBwb2Ryw6EgIHB1YmxpY2FyIGxhIG9icmEgZW4gbGFzIGRpc3RpbnRhcyB2ZXJzaW9uZXMgcmVxdWVyaWRhcyAoZGlnaXRhbCwgaW1wcmVzbywgZWxlY3Ryw7NuaWNvIHUgb3RybyBtZWRpbyBjb25vY2lkbyBvIHBvciBjb25vY2VyKSAgcG9yIGVsIFJlcG9zaXRvcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwsICBMYSBVbml2ZXJzaWRhZCBubyBzZXLDoSByZXNwb25zYWJsZSBlbiBlbCBldmVudG8gcXVlIGVsICBkb2N1bWVudG8gYXBhcmV6Y2EgcmVmZXJlbmNpYWRvIGVuIG1vdG9yZXMgZGUgYsO6c3F1ZWRhIG8gcmVwb3NpdG9yaW9zICBkaWZlcmVudGVzIGFsIFJlcG9zaXRvcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwsIHVuYSB2ZXogZWwob3MpIGF1dG9yKGVzKSAgc29saWNpdGVuIHN1IGVsaW1pbmFjacOzbiBkZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQsIGRhZG8gcXVlICBsYSBtaXNtYSBzZXLDoSBwdWJsaWNhZGEgZW4gIEludGVybmV0LiAKCmMpIExhIGF1dG9yaXphY2nDs24gc2UgaGFjZSBhIHTDrXR1bG8gZ3JhdHVpdG8sIHBvciBsbyB0YW50bywgbG9zIGF1dG9yZXMgcmVudW5jaWFuIGEgcmVjaWJpciBiZW5lZmljaW8gYWxndW5vIHBvciBsYSBwdWJsaWNhY2nDs24sIGRpc3RyaWJ1Y2nDs24sIGNvbXVuaWNhY2nDs24gIHDDumJsaWNhIHkgY3VhbHF1aWVyIG90cm8gdXNvIHF1ZSBzZSBoYWdhIGVuIGxvcyB0w6lybWlub3MgZGUgbGEgcHJlc2VudGUgbGljZW5jaWEgeSBkZSBsYSBsaWNlbmNpYSAgZGUgdXNvIGNvbiBxdWUgc2UgcHVibGljYSAoQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9ucykuCgpkKSBMb3MgY29udGVuaWRvcyBwdWJsaWNhZG9zIGVuIGVsIFJlcG9zaXRvcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgc29uICBvYnJhKHMpIG9yaWdpbmFsKGVzKSBzb2JyZSBsYSAgY3VhbChlcykgIGVsKG9zKSBhdXRvcihlcykgY29tbyB0aXR1bGFyZXMgZGUgbG9zICBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciwgYXN1bWVuIHRvdGFsIHJlc3BvbnNhYmlsaWRhZCBwb3IgZWwgY29udGVuaWRvIGRlIHN1IG9icmEgYW50ZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEaXN0cml0YWwgRnJhbmNpc2NvIEpvc8OpIGRlIENhbGRhcyB5IGFudGUgdGVyY2Vyb3MuIEVuIHRvZG8gY2FzbyBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBGcmFuY2lzY28gSm9zw6kgZGUgQ2FsZGFzIHNlIGNvbXByb21ldGUgYSBpbmRpY2FyIHNpZW1wcmUgbGEgYXV0b3LDrWEgaW5jbHV5ZW5kbyBlbCBub21icmUgZGVsIGF1dG9yIHkgbGEgZmVjaGEgZGUgcHVibGljYWNpw7NuLgoKZSkgTGEgIFVuaXZlcnNpZGFkIERpc3RyaXRhbCBGcmFuY2lzY28gSm9zw6kgZGUgQ2FsZGFzIHBvZHLDoSAgaW5jbHVpciBsYSBvYnJhIGVuIGxvcyDDrW5kaWNlcyB5IGJ1c2NhZG9yZXMgcXVlIGVzdGltZW4gbmVjZXNhcmlvcyBwYXJhIG1heGltaXphciBsYSB2aXNpYmlsaWRhZCBlbCB1c28geSBlbCBpbXBhY3RvIGRlIGxhIHByb2R1Y2Npw7NuIGNpZW50w61maWNhLCBhcnTDrXN0aWNhIHkgYWNhZMOpbWljYSBlbiBsYSBjb211bmlkYWQgbG9jYWwsIG5hY2lvbmFsIG8gaW50ZXJuYWNpb25hbC4gCgpmKSBMYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEaXN0cml0YWwgRnJhbmNpc2NvIEpvc8OpIGRlIENhbGRhcyBwb2Ryw6EgY29udmVydGlyIGxhIG9icmEgIGEgY3VhbHF1aWVyIG1lZGlvIG8gZm9ybWF0byBjb24gZWwgZmluICBkZSBzdSBwcmVzZXJ2YWNpw7NuIGVuIGVsIHRpZW1wbyBxdWUgbGEgcHJlc2VudGUgbGljZW5jaWEgeSBsYSBkZSBzdXMgcHLDs3Jyb2dhcy4KQ29uIGJhc2UgZW4gbG8gYW50ZXJpb3IgYXV0b3JpesOzIGxhIHB1YmxpY2FjacOzbiB5IGNvbnN1bHRhIGRlIGxhIG9icmEgIHRpdHVsYWRhIF9fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fXwpfX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX18KCiBBIGZhdm9yIGRlbCAgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEaXN0cml0YWwgRnJhbmNpc2NvIEpvc8OpIGRlIENhbGRhcyB5ICBkZSBzdXMgdXN1YXJpb3MsICAgY3V5byhzKSAgYXV0b3IoZXMpIHNvbjogCkF1dG9yCUFwZWxsaWRvcwlOb21icmVzCjEJCQoyCQkKMwkJCgphKSBBdXRvcml6byBxdWUgbGEgb2JyYSBzZWEgcHVlc3RhIGEgZGlzcG9zaWNpw7NuIGRlbCBww7pibGljbyBlbiBsb3MgdMOpcm1pbm9zIGF1dG9yaXphZG9zIGVuIGxvcyBsaXRlcmFsZXMgYW50ZXJpb3JlcywgIGJham8gbG9zIGzDrW1pdGVzIGRlZmluaWRvcyBwb3IgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgRGlzdHJpdGFsIEZyYW5jaXNjbyBKb3PDqSBkZSBDYWxkYXMgZW4gbGFzIOKAnENvbmRpY2lvbmVzIGRlIHVzbyBkZSBlc3RyaWN0byBjdW1wbGltaWVudG/igJ0gZGUgbG9zIHJlY3Vyc29zIHB1YmxpY2Fkb3MgZW4gUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBSSVVELCBjdXlvIHRleHRvIGNvbXBsZXRvIHNlIHB1ZWRlIGNvbnN1bHRhciBlbiBodHRwOi8vcmVwb3NpdG9yeS51ZGlzdHJpdGFsLmVkdS5jby8KCmIpIENvbm96Y28geSBhY2VwdG8gcXVlIG90b3JnbyB1bmEgbGljZW5jaWEgZXNwZWNpYWwgcGFyYSBwdWJsaWNhY2nDs24gZGUgb2JyYXMgZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEaXN0cml0YWwgRnJhbmNpc2NvIEpvc8OpIGRlIENhbGRhcywgbGljZW5jaWEgICBkZSBsYSBjdWFsIGhlIG9idGVuaWRvIHVuYSBjb3BpYS4KCmMpICBNYW5pZmllc3RvIG1pIHRvdGFsIGFjdWVyZG8gY29uIGxhcyBjb25kaWNpb25lcyBkZSB1c28geSBwdWJsaWNhY2nDs24gZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEaXN0cml0YWwgRnJhbmNpc2NvIEpvc8OpIGRlIENhbGRhcyBxdWUgc2UgZGVzY3JpYmVuIHkgZXhwbGljYW4gZW4gZWwgcHJlc2VudGUgZG9jdW1lbnRvLgoKZykgUXVlIGNvbm96Y28gICBsYSBub3JtYXRpdmlkYWQgaW50ZXJuYSBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEaXN0cml0YWwgRnJhbmNpc2NvIEpvc8OpIGRlIENhbGRhcyByZWxhdGl2byBhIHByb3BpZWRhZCAgaW50ZWxlY3R1YWwgcmVndWxhZGEgcG9yIGVsIEFjdWVyZG8gMDA0IGRlIDIwMTIgZGVsIENTVSwgQWN1ZXJkbyAwMjMgZGUgMjAxMiBkZWwgQ1NVIHNvYnJlIFBvbMOtdGljYSBFZGl0b3JpYWwsIEFjdWVyZG8gMDI2ICBkZWwgMzEgZGUganVsaW8gZGUgMjAxMiBzb2JyZSBlbCBwcm9jZWRpbWllbnRvIHBhcmEgbGEgcHVibGljYWNpw7NuIGRlIHRlc2lzIGRlIHBvc3RncmFkbyBkZSBsb3MgZXN0dWRpYW50ZXMgZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgRGlzdHJpdGFsIEZyYW5jaXNjbyBKb3PDqSBkZSBDYWxkYXMsICBBY3VlcmRvIDAzMCBkZWwgMDMgZGUgZGljaWVtYnJlIGRlIDIwMTMgcG9yIG1lZGlvIGRlbCBjdWFsIHNlIGNyZWEgZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEaXN0cml0YWwgRnJhbmNpc2NvIEpvc8OpIGRlIENhbGRhcyB5IGxhcyBkZW3DoXMgbm9ybWFzIGNvbmNvcmRhbnRlIHkgY29tcGxlbWVudGFyaWFzIHF1ZSByaWdlbiBhbCByZXNwZWN0by4gRXN0b3MgZG9jdW1lbnRvcyBwb2Ryw6FuIHNlciBjb25zdWx0YWRvcyB5IGRlc2NhcmdhZG9zIGVuIGVsIHBvcnRhbCB3ZWIgZGUgbGEgYmlibGlvdGVjYSBodHRwOi8vc2lzdGVtYWRlYmlibGlvdGVjYXMudWRpc3RyaXRhbC5lZHUuY28vICAKClNJIEVMIERPQ1VNRU5UTyBTRSBCQVNBIEVOIFVOIFRSQUJBSk8gUVVFIEhBIFNJRE8gUEFUUk9DSU5BRE8gTyBBUE9ZQURPIFBPUiBVTkEgQUdFTkNJQSBPIFVOQSBPUkdBTklaQUNJw5NOLCBDT04gRVhDRVBDScOTTiBERSBMQSBVTklWRVJTSURBRCBESVNUUklUQUwgRlJBTkNJU0NPIEpPU0UgREUgQ0FMREFTLCBMT1MgQVVUT1JFUyBHQVJBTlRJWkFOIFFVRSBTRSBIQSBDVU1QTElETyBDT04gTE9TIApERVJFQ0hPUyBZIE9CTElHQUNJT05FUyBSRVFVRVJJRE9TIFBPUiBFTCBSRVNQRUNUSVZPIENPTlRSQVRPIE8gQUNVRVJETy4KRW4gY29uc3RhbmNpYSBkZSBsbyBhbnRlcmlvciwgZmlybW8gKGFtb3MpIGVsIHByZXNlbnRlIGRvY3VtZW50byBhIGxvcyAKCkZJUk1BIERFIExPUyBUSVRVTEFSRVMgREUgREVSRUNIT1MgREUgQVVUT1IKCl9fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fXyAgIEMuQy4gTm8uIF9fX19fX19fX19fX19fX19fXwpfX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX18gICBDLkMuIE5vLiBfX19fX19fX19fX19fX19fX18KX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fX19fICAgQy5DLiBOby4gX19fX19fX19fX19fX19fX19fCgpDb3JyZW8gRWxlY3Ryw7NuaWNvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGVsIEF1dG9yIChlcyk6CkF1dG9yCUNvcnJlbyBFbGVjdHLDs25pY28gCjEJCjIJCjMJCgpOb3RhOiBFbiBjYXNvIHF1ZSBubyBlc3TDqSBkZSBhY3VlcmRvIGNvbiBsYXMgY29uZGljaW9uZXMgZGUgbGEgcHJlc2VudGUgbGljZW5jaWEsIGp1c3RpZmlxdWUgbG9zIG1vdGl2b3MgcG9yIGxvcyBjdWFsZXMgZWwgZG9jdW1lbnRvIHkgc3VzIGFuZXhvcyBubyBwdWVkZW4gc2VyIHB1YmxpY2Fkb3MgZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEaXN0cml0YWwgRnJhbmNpc2NvIEpvc8OpIGRlIENhbGRhcyBSSVVECg==