Futurs enseignants de FLE étudiant à l’étranger : effets du séjour linguistique et culturel sur leurs identités analysés à partir de leur récit de vie

RESUMEN: Muchos profesores de lenguas extranjeras van a estudiar en el país donde se habla la lengua que enseñan, lo que constituye una experiencia devastadora para algunos. Integrarse en una cultura diferente y socializar por medio de una lengua extranjera modifica las maneras de aprehender la real...

Full description

Autores:
Colorado Lopez, Doris
Tipo de recurso:
Article of investigation
Fecha de publicación:
2019
Institución:
Universidad de Antioquia
Repositorio:
Repositorio UdeA
Idioma:
fra
OAI Identifier:
oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/13919
Acceso en línea:
http://hdl.handle.net/10495/13919
Palabra clave:
Les professeurs de français
Enseñanza de idiomas
Enseignement des langues
Identidad
Identité
Linguistica
Linguistique
Intercambio cultural
Échange culturel
Enseñanza de una segunda lengua
Enseignement d'une langue seconde
Francés como lengua extranjera
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6984
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept3932
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept59
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept12147
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept310
Rights
openAccess
License
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)
id UDEA2_ff37affa2a25fa0e80cc9501042cee5f
oai_identifier_str oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/13919
network_acronym_str UDEA2
network_name_str Repositorio UdeA
repository_id_str
dc.title.spa.fl_str_mv Futurs enseignants de FLE étudiant à l’étranger : effets du séjour linguistique et culturel sur leurs identités analysés à partir de leur récit de vie
title Futurs enseignants de FLE étudiant à l’étranger : effets du séjour linguistique et culturel sur leurs identités analysés à partir de leur récit de vie
spellingShingle Futurs enseignants de FLE étudiant à l’étranger : effets du séjour linguistique et culturel sur leurs identités analysés à partir de leur récit de vie
Les professeurs de français
Enseñanza de idiomas
Enseignement des langues
Identidad
Identité
Linguistica
Linguistique
Intercambio cultural
Échange culturel
Enseñanza de una segunda lengua
Enseignement d'une langue seconde
Francés como lengua extranjera
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6984
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept3932
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept59
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept12147
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept310
title_short Futurs enseignants de FLE étudiant à l’étranger : effets du séjour linguistique et culturel sur leurs identités analysés à partir de leur récit de vie
title_full Futurs enseignants de FLE étudiant à l’étranger : effets du séjour linguistique et culturel sur leurs identités analysés à partir de leur récit de vie
title_fullStr Futurs enseignants de FLE étudiant à l’étranger : effets du séjour linguistique et culturel sur leurs identités analysés à partir de leur récit de vie
title_full_unstemmed Futurs enseignants de FLE étudiant à l’étranger : effets du séjour linguistique et culturel sur leurs identités analysés à partir de leur récit de vie
title_sort Futurs enseignants de FLE étudiant à l’étranger : effets du séjour linguistique et culturel sur leurs identités analysés à partir de leur récit de vie
dc.creator.fl_str_mv Colorado Lopez, Doris
dc.contributor.author.none.fl_str_mv Colorado Lopez, Doris
dc.subject.lcsh.none.fl_str_mv Les professeurs de français
topic Les professeurs de français
Enseñanza de idiomas
Enseignement des langues
Identidad
Identité
Linguistica
Linguistique
Intercambio cultural
Échange culturel
Enseñanza de una segunda lengua
Enseignement d'une langue seconde
Francés como lengua extranjera
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6984
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept3932
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept59
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept12147
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept310
dc.subject.unesco.none.fl_str_mv Enseñanza de idiomas
Enseignement des langues
Identidad
Identité
Linguistica
Linguistique
Intercambio cultural
Échange culturel
Enseñanza de una segunda lengua
Enseignement d'une langue seconde
dc.subject.proposal.spa.fl_str_mv Francés como lengua extranjera
dc.subject.unescouri.none.fl_str_mv http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6984
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept3932
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept59
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept12147
http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept310
description RESUMEN: Muchos profesores de lenguas extranjeras van a estudiar en el país donde se habla la lengua que enseñan, lo que constituye una experiencia devastadora para algunos. Integrarse en una cultura diferente y socializar por medio de una lengua extranjera modifica las maneras de aprehender la realidad, lo cual modifica la manera de verse a sí mismo y de ver a los otros. Una estancia lingüística y cultural en el extranjero tendría entonces efectos sobre las construcciones identitarias de los (futuros) profesores. La identidad, considerada desde un punto de vista dinámico, evoluciona y se construye en la interacción, interacción que se da en el país de acogida gracias al lenguaje. Este artículo pretende presentar los resultados parciales de una investigación cualitativa donde analizamos aspectos identitarios en las narrativas de nueve colombianos, futuros profesores de francés como lengua extranjera
publishDate 2019
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2019
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2020-04-17T15:04:38Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2020-04-17T15:04:38Z
dc.type.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.coarversion.fl_str_mv http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
dc.type.coar.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.type.redcol.spa.fl_str_mv https://purl.org/redcol/resource_type/ART
dc.type.local.spa.fl_str_mv Artículo de investigación
format http://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 0120-3479
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10495/13919
dc.identifier.eissn.none.fl_str_mv 2539-3804
identifier_str_mv 0120-3479
2539-3804
url http://hdl.handle.net/10495/13919
dc.language.iso.spa.fl_str_mv fra
language fra
dc.rights.*.fl_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)
dc.rights.spa.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.uri.*.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
dc.rights.accessrights.spa.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.creativecommons.spa.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.extent.spa.fl_str_mv 25
dc.format.mimetype.spa.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.spa.fl_str_mv Universidad del Valle, Escuela de Ciencias del Lenguaje
dc.publisher.place.spa.fl_str_mv Cali, Colombia
institution Universidad de Antioquia
bitstream.url.fl_str_mv https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/13919/3/license.txt
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/13919/1/ColoradoDoris_2019_FutursEnseignantsFLE.pdf
https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/13919/2/license_rdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
f67b784955ed087b5cc8edad79a96f5c
b88b088d9957e670ce3b3fbe2eedbc13
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional Universidad de Antioquia
repository.mail.fl_str_mv andres.perez@udea.edu.co
_version_ 1812173292863225856
spelling Colorado Lopez, Doris2020-04-17T15:04:38Z2020-04-17T15:04:38Z20190120-3479http://hdl.handle.net/10495/139192539-3804RESUMEN: Muchos profesores de lenguas extranjeras van a estudiar en el país donde se habla la lengua que enseñan, lo que constituye una experiencia devastadora para algunos. Integrarse en una cultura diferente y socializar por medio de una lengua extranjera modifica las maneras de aprehender la realidad, lo cual modifica la manera de verse a sí mismo y de ver a los otros. Una estancia lingüística y cultural en el extranjero tendría entonces efectos sobre las construcciones identitarias de los (futuros) profesores. La identidad, considerada desde un punto de vista dinámico, evoluciona y se construye en la interacción, interacción que se da en el país de acogida gracias al lenguaje. Este artículo pretende presentar los resultados parciales de una investigación cualitativa donde analizamos aspectos identitarios en las narrativas de nueve colombianos, futuros profesores de francés como lengua extranjeraRÉSUMÉ: Beaucoup de futurs enseignants de langues étrangères partent étudier dans le(s) país où la langue qu’ils enseignent est parlée, cela constitue une expérience bouleversante. Le fait d’intégrer une culture différente et socialiser en utilisant une langue étrangère modifie les manières d’appréhender la réalité, ce qui entraîne des conséquences sur le regard sur soi et les autres. Un séjour linguistique et culturel à l’étranger aurait donc des effets sur les constructions identitaires des (futurs) enseignants. L’identité, considérée d’un point de vue dynamique, évolue et se construit dans l’interaction, interaction qui se déroule dans le pays d’accueil grâce au langage. Cet article présente les résultats partiels d’une recherche qualitative où nous avons analysés des aspects identitaires mis en discours dans le récit de vie de neuf enseignant(e)s de FLE colombien(ne)s.RESUMEN: Muchos profesores de lenguas extranjeras van a estudiar en el país donde se habla la lengua que enseñan, lo que constituye una experiencia devastadora para algunos. Integrarse en una cultura diferente y socializar por medio de una lengua extranjera modifica las maneras de aprehender la realidad, lo cual modifica la manera de verse a sí mismo y de ver a los otros. Una estancia lingüística y cultural en el extranjero tendría entonces efectos sobre las construcciones identitarias de los (futuros) profesores. La identidad, considerada desde un punto de vista dinámico, evoluciona y se construye en la interacción, interacción que se da en el país de acogida gracias al lenguaje. Este artículo pretende presentar los resultados parciales de una investigación cualitativa donde analizamos aspectos identitarios en las narrativas de nueve colombianos, futuros profesores de francés como lengua extranjera.ABSTRACT: Many foreign language teachers study in the country where the language they teach is spoken, which often results in an overwhelming experience. Integrating into a different culture and socializing through a foreign language modifies both the way we apprehend reality and the way we perceive ourselves and others. Being in contact with another language and another culture abroad would affect the identity constructions of future teachers. Identity, considered from a dynamic point of view, evolves and is built through interaction, a phenomenon that occurs in the host country and in which language plays an important role. This article reports partial findings of a qualitative research where we analyzed identity aspects in the narratives of 9 future Colombian French teachers.25application/pdffraUniversidad del Valle, Escuela de Ciencias del LenguajeCali, Colombiainfo:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_2df8fbb1https://purl.org/redcol/resource_type/ARTArtículo de investigaciónhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia (CC BY-NC-ND 2.5 CO)info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Les professeurs de françaisEnseñanza de idiomasEnseignement des languesIdentidadIdentitéLinguisticaLinguistiqueIntercambio culturalÉchange culturelEnseñanza de una segunda lenguaEnseignement d'une langue secondeFrancés como lengua extranjerahttp://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept6984http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept3932http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept59http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept12147http://vocabularies.unesco.org/thesaurus/concept310Futurs enseignants de FLE étudiant à l’étranger : effets du séjour linguistique et culturel sur leurs identités analysés à partir de leur récit de vieLenguaje147172471LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/13919/3/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD53ORIGINALColoradoDoris_2019_FutursEnseignantsFLE.pdfColoradoDoris_2019_FutursEnseignantsFLE.pdfArtículo de investigaciónapplication/pdf818737https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/13919/1/ColoradoDoris_2019_FutursEnseignantsFLE.pdff67b784955ed087b5cc8edad79a96f5cMD51CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8823https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/13919/2/license_rdfb88b088d9957e670ce3b3fbe2eedbc13MD5210495/13919oai:bibliotecadigital.udea.edu.co:10495/139192021-05-27 14:19:13.431Repositorio Institucional Universidad de Antioquiaandres.perez@udea.edu.coTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=